Descargar Imprimir esta página

REXROTH BS 1 Manual Del Usaurio página 19

Publicidad

3 842 522 488 (2003.09)
Vor allen Instandsetzungs arbeiten
Energiezuführungen (Hauptschalter etc.)
abschalten! Außerdem sind Maßnahmen
erforderlich, um ein unbeabsichtigtes
Wiedereinschalten zu verhindern, z. B.
Warnschild am Haupt- schalter
anbringen!
Wird die BS 1 zu den
Instandsetzungsarbeiten aus der
Strecke ST 1 ausgebaut, ist eine
Transportsicherung (s. Fig . 8)
anzubringen!
Zahnriemenwechsel,
Motoranbau innen Fig. 20:
1
2 x 4 Schrauben auf der
Antriebsseite lösen.
2
Komplette Antriebseinheit
gleichmäßig nach oben entnehmen,
dabei nicht verkanten!
3
Zahnriemen seitlich abnehmen.
4
2 x 4 Schrauben auf der Umlenkseite
lösen.
5
Komplette Umlenkeinheit
gleichmäßig nach oben entnehmen,
dabei nicht verkanten.
6
Zahnriemen seitlich abnehmen.
7
Gurtführungsprofil GP 1 abnehmen.
8
Defekten Zahnriemen entfernen.
Einbau des neuen Zahnriemens in
umgekehrter Reihenfolge.
Dabei ist zu beachten:
Laufrichtung des Zahnriemens
Pfeilrichtung (Schweißstelle) muss in
Richtung Antriebseinheit zeigen!
Prüfen ob der neue Zahnriemen geölt ist,
ggf. nachölen mit: Mineralöl Viskosität 68
nach D IN (z. B. Aral, Shell)
Einsetzen der Antriebseinheit:
Gleichmäßig in Unterteile einsetzen,
dabei nicht verkanten und darauf
achten, dass der Zahnriemen in der
Verzahnung des Zahnriemenrades
sitzt!
2 x 4 Befestigungsschrauben
wechselseitig und „über Kreuz"
anziehen!
TS 1
Prior to any repair work, disconnect
energy sources (main switch, etc.)!
In addition, take precautions to prevent
inadvertent restoration of power, e.g.,
place a warning sign at the main switch!
If the B S 1 is removed from section ST 1
for maintenance work, a transport
retainer (see Fig. 8) must be attached!
Changing the toothed belt,
motor mounting, inner Fig. 20:
1
Loosen 2 x 4 screws on the drive
side.
2
Lift the entire drive unit upwards,
keeping it level. Do not tilt!
3
Remove the toothed belt sideways.
4
Loosen 2 x 4 screws at the return
end.
5
Lift the entire return unit upwards,
keeping it level. Do not tilt!
6
Remove toothed belt at the side.
7
Remove belt guide profile GP 1.
8
Remove faulty toothed belt.
Install new toothed belt following
instructions in reverse order.
Please note:
For the direction of movement of the
toothed belt, the arrow (welded joint)
must point towards the drive unit!
Check that the new toothed belt is oiled
and if necessary, oil it with mineral oil
viscosity 68 according to DIN (e. g. Aral,
Shell)
Installing the drive unit:
Lower steadily into the subframe, taking
care to keep it level and ensure that the
toothed belt sits in the gear teeth of
the toothed belt wheel!
Tighten 2 x 4 fastening screws
alternately and diagonally!
Bosch Rexrot h AG
Débrancher l'alimentation en énergie
(interrupteur principal etc.) avant
d'entreprendre tous travaux de
réparation !
En outre, prendre les mesures
nécessaires pour éviter une remise en
marche accidentelle, placer p. ex. un
panneau d'avertissement près de
l'interrupteur principal !
Si, pendant des travaux de maintenance,
la B S 1 est démontée de la section ST
1, mettre une sûreté de transport (voir
Fig. 8) !
Changement de la courroie dentée,
montage intérieur du moteur Fig. 20:
1
Desserrer 2 x 4 vis du côté de
l'entraînement.
2
Ôter l'ensemble de l'unité
d'entraînement en tirant vers le haut
en évitant de le déformer et de
l'accrocher !
3
Enlever la courroie dentée par
le côté.
4
Desserrer 2 x 4 vis sur le côté de
renvoi.
5
Ôter l'ensemble de l'unité de renvoi
en tirant vers le haut en évitant de
le déformer et de l'accrocher !
6
Enlever la courroie dentée par le
côté.
7
Enlever le profilé guide de courroie
GP 1.
8
Enlever la courroie dentée qui est
endommagée.
Pour installer une nouvelle courroie
dentée, suivre les instructions données
ci-dessus dans l'ordre inverse.
Attention:
Sens de la marche de la courroie
dentée : la flèche (point de soudure) doit
montrer dans la direction de l'unitè
d'entraînement !
Vérifier si la nouvelle courroie dentée a
été graissée, le cas échéant la graisser
avec huile minérale viscosité 68 selon
DIN (p. ex. Aral, Shell)
Pour installer l'unité d'entraînement: : : : : la
mettre bien droite dans la partie
inférieure en veillant à ne pas la coincer
et à ce que la courroie dentée soit bien
mise dans la denture de la roue
dentée !
Serrer 2 x 4 vis de fixation en
alternance et en "croisé" !
19
DE
EN
FR
IT
E S
PT

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3 842 999 898