Descargar Imprimir esta página

REXROTH BS 1 Manual Del Usaurio página 25

Publicidad

3 842 522 488 (2003.09)
Getriebemotorwechsel/Motoranbau außen
Changing gear motor/Motor mounting, outer
Changement du moto-réducteur/Changement extérieur du moteur
Getriebewechsel Fig. 24:
1
Zwei Sechskantschrauben M6
(SW10) am Flansch lösen .
2
Getriebemotor von der
Sechskantwelle abziehen.
3
Vier Sechskantschrauben M5x16
(SW 8) mit Sicherungsscheiben
A5,3-FST am Getriebeflansch lösen.
4
Defektes Getriebe vom Motor
abnehmen.
5
Abdeckplatte vom defekten
Getriebe abschrauben und am
neuen Getriebe anbringen.
Neues Getriebe in umgekehrter
Reihenfolge einbauen. Die Nabe des
neuen Getriebes ist werkseitig gefettet.
TS 1
Changing the gear Fig. 24:
1
Loosen the two hexagonal screws
M6 (SW10) at the flange.
2
Remove the gear motor from the
hexagon shaft.
3
Loosen the four hexagonal screws
M5x16 (SW 8) with the locking
washers A5,3-FST at the gear
flange.
4
Remove the faulty gear from the
motor.
5
Unscrew the cover plate of the faulty
gear and fasten to the new gear.
Install the new gear in reverse order.
The hub of the gear has already been
greased in the factor y.
Bosch Rexrot h AG
1
SW 10
(2x)
2
3
SW 8
(4x)
4
Changement de réducteur Fig. 24 :
1
Desserrer deux vis à tête hexagonale
M6 ( SW10) sur la bride.
2
Retirer le moto-réducteur de l'arbre
hexagonal.
3
Desserrer quatre vis à tête
hex agonale M5x16 (SW 8) avec les
rondelles A5,3-FST sur la bride du
réducteur.
4
Enlever le réducteur défectueux du
moteur.
5
Dévisser la plaque de recouvrement
du réducteur défectueux et la mettre
sur le nouveau réducteur.
Monter le nouveau réducteur en suivant
la procédure indiquée dans le sens
inverse. Le moyeu du réducteur est
lubrifié en usine.
25
5
DE
EN
FR
IT
E S
PT
Fig. 24:

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3 842 999 898