Descargar Imprimir esta página

REXROTH BS 1 Manual Del Usaurio página 52

Publicidad

26
Bosch Rexroth AG
Sostituzione del motoriduttore/Attacco del motore, esterno
Cambio del motor reductor/Montaje motor, externo
Troca do motor redutor/Montagem externa do motor
Sostituzione del motore Fig. 25:
1
Allentare quattro viti a testa
es agonale M5x16 (SW 8) con
rondelle di sicurezza A5,3-FST sulla
flangia per ingranaggi.
2
Rimuovere il motore guasto dagli
ingranaggi.
3
Togliere il cappuccio di protezione
giallo „X" dall'albero motore del
motore nuovo.
4
Ingrassare l'albero motore, ad
es. con „gleitmo 585K".
Fissare il motore nuovo alla flangia degli
ingranaggi.
Bosch Rexroth AG
Linear Motion and Assembly Technologies
Postfach 30 02 07
70442 Stuttgart, Germany
DCL/MKT2
Telefax +49 711 811–7777
www.boschrexroth.com
info .brl@boschrexroth.de
Cambio del motor Fig. 25:
1
Desatornillar cuatro tornillos
hex agonales M5x16 (SW 8) con
arandelas de seguridad A5,3-FST
en la brida del engranaje.
2
Retirar el motor defectuoso del
engranaje.
3
Retirar la cubierta protectora
amarilla „X" del eje del motor del
nuevo motor.
4
Engrasar el eje del motor, por
ejemplo con „gleitmo 585K".
Fijar el nuevo motor en la brida del
engranaje.
TS 1
3 842 522 488 (2003.09)
1
"gleitmo 585K"
SW 8
(4x)
2
Troc a do motor, Fig. 25:
1
Soltar quatro parafusos sextavados
M5x16 (SW 8) com arruelas de
segurança A5,3-FST na flange da
engrenagem.
2
Retirar o motor com defeito da
engrenagem.
3
Tirar a tampa protetora amarela „X"
da árvore do motor.
4
Lubrificar a ár vore do motor, p. ex.
com „gleitmo 585K".
Fixar o novo motor na flange da
engrenagem.
Technische Änderungen vorbehalten
Subject to technical modifications
Sous réserve de modifications techniques
Soggetto a modifiche tecniche
Modificaciones técnicas reservadas
Reservado o direito de modificações
técnicas
Printed in Germany
4
3
"X"
Fig. 25

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3 842 999 898