Descargar Imprimir esta página

REXROTH BS 1 Manual Del Usaurio página 2

Publicidad

2
Bosch Rexroth AG
Sicherheitshinweise!
Safety instructions!
Conseils de sécurité
Die Installation, Inbetriebnahme, Wartung
und Instandsetzung, darf nur unter
Berücksichtigung aller
Sicherheitshinweise und - Vorschriften
und nur durch geschultes,
eingewiesenes Fachpersonal
durchgeführt werden!
Alle Sicherheitsabdeckungen, die bei
Wartungs arbeiten entfernt wurden,
müssen vor der Inbetriebnahme wieder
angebracht werden!
Elektrische Anschlüsse nach der
entsprechenden nationalen Vorsc hrift.
Für Deutsc hland: VDE-Vorschrift
VD E 0100!
Vor allen Instandsetzungs-, und
Wartungs arbeiten sind die
Energiezuführungen (Hauptschalter,
Druckminderventil etc.) abzuschalten!
Außerdem sind Massnahmen
erforderlich, um ein unbeabsichtigtes
Wiedereinschalten zu verhindern, z. B.
am Hauptschalter ein entsprechendes
Warnschild "Wartungsarbeiten",
"Instandsetzungsarbeiten" etc.
anbringen!
Die bestimmungsgemäße Verwendung
der B S 1 ist der Werkstücktransport auf
Rexroth- Werkstückträgern WT 1 im
Rexroth-Transfersystem TS 1.
Die B S 1 ist nicht begehbar!
Haftung:
Bei Schäden, die aus nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung und
aus eigenmächtigen, in dieser Anleitung
nicht vorgesehenen Eingriffen entstehen,
erlischt jeglicher Gewährleistungs- und
Haftungsanspruch gegenüber dem
Hersteller.
Gewährleistung:
Bei Nichtverwendung von
Originalersatzteilen erlischt der
Gewährleistungsanspruch!
Ersatzteilliste MTparts.:
3 842 529 770.
Umweltschutz:
Beim Austausch von Schadteilen ist auf
eine sachgerechte Entsorgung achten!
Installation, initial operation, maintenance
and repair work may only be carried out
in accordance with the relevant safety
instructions and regulations and only by
qualified and specially trained personnel!
All security coverings that have been
removed during repair works have to be
reinstalled before comissioning!
All electrical connections must be made
in accordance with the applicable
national regulations. For Germany:
regulation VD E 0100 (VDE, German
Association of Electricians)!
The current must always be switched off
(at main switch, pressure relief valve etc.)
before maintenance and repair work!
Take precautions to prevent inadvertent
restoration of power, e.g. by hanging a
suitable warning sign at the main switch,
such as:
"Maintenance work in progress", or
"Repair work in progress"!
The BS 1 is only designed for the
transport of workpiece pallets in the
TS 1 transfer system with
Rexroth WT 1 workpiece pallets.
Walking on the BS 1 is not permitted!
Liability:
In no event can the manufacturer accept
claims for warranty or liability arising from
damages caused by improper use, or
intervention in the appliance other than
that described in this instruction manual.
Warranty:
The manufacturer can accept no claims
for warranty arising from the use of non-
original spare parts!
Spare parts list MTparts.:
3 842 529 770.
Environmental protection:
Always properly dispose of damaged
parts once replacement work is
complete!
TS 1
3 842 522 488 (2003.09)
L'installation, la mise en service, la
maintenance et les réparations ne
peuvent être effectuées que par des
personnes agréées et compétentes et
en respectant les conseils de sécurité!
Avant la mise en service, remettre en
place tous les carters de sûreté enlevés
pour les travaux de maintenance !
Les branchements électriques doivent
être conformes à la réglementation
nationale. Pour l'Allemagne : norme VDE
0100 !
Avant d'effectuer des réparations ou des
travaux de maintenance, couper
l'alimentation en énergie (interrupteur
principal, mano-détendeur etc.) !
D'autre part, prendre toutes les mesures
nécessaires pour éviter une remise en
marche accidentelle, en apposant par
exemple près de l'interrupteur principal
un panneau d'avertissement "travaux de
maintenance", "réparations" etc. !
Le convoyeur transversal électrique B S 1
n'a été conçu que pour le transport de
pièces dans le système de transfert TS 1
avec les palettes porte-pièces WT 1 de
Rexroth.
Il est interdit de monter sur le B S 1 !
Responsabilité :
Le fabricant décline toute responsabilité
et exclut toute réclamation concernant
les dommages dus à une utilisation non
conforme ou suite à des modifications
effectuées sans autorisation et non
prévues ci-contre.
Garantie :
En cas de non-utilisation des pièces
détachées d'origine, le constructeur
exclut toute responsabilité !
Liste de pièces de rechange MTparts.:
3 842 529 770.
Protection de l'environnement :
Veiller à ce que les pièces endommagées
soient éliminées en toute conformité !

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3 842 999 898