Descargar Imprimir esta página

REXROTH BS 1 Manual Del Usaurio página 22

Publicidad

22
Bosch Rexroth AG
Getriebemotorwechsel/Motoranbau innen
Changing gear motor/Motor mounting, inner
Changement du moto-réducteur/Montage intérieur du moteur
Getriebewechsel Fig. 22:
1
2 x 4 Schrauben an der
Antriebseinheit lösen.
2
Komplette Antriebseinheit nach
oben entnehmen, dabei nicht
verkanten.
3
Zahnriemen seitlich abnehmen.
4
Sechskantwellenverbindung trennen.
5
Defekten Getriebemotor vom
Flansch abschrauben.
6
Motor vom Getriebeflansch
abschrauben.
Neues Getriebe in umgekehrter
Reihenfolge einbauen.
Die Nabe des neuen Getriebes ist
werkseitig gefettet.
Einsetzen der Antriebseinheit:
Gleichmäßig in Unterteile einsetzen,
dabei nicht verkanten und darauf
achten, dass der Zahnriemen in der
Verzahnung des Zahnriemenrades
sitzt!
Changing the gear Fig. 22:
1
Loosen the 2 x 4 screws at the drive
unit.
2
Lift the entire drive unit out steadily,
taking care to keep it level.
3
Remove the toothed belt at the side.
4
Disconnect the hexagon shaft.
5
Disconnect the faulty gear motor
from the flange.
6
Disconnect the faulty motor from the
gear flange.
Install the new gear in reverse order. The
hub of the new gear has already been
greased in the factory.
Installing the drive unit: : : : :
Lower steadily into the subframe, taking
care to keep it level and ensure that
the toothed belt sits in the gear teeth
of the toothed belt wheel!
TS 1
3 842 522 488 (2003.09)
Changement de réducteur Fig. 22 :
1
Desserrer 2 x 4 vis de l'unité
d'entraînement.
2
Enlever par le haut toute l'unité
d'entraînement en évitant de la
coincer.
3
Enlever la courroie dentée par le
côté.
4
Ouvrir la connection de l'arbre
hexagonal.
5
Dévisser le moto-réducteur
défectueux de la bride.
6
Dévisser le moteur de la bride du
réducteur.
Monter le nouveau réducteur en suivant
la procédure dans le sens inverse. Le
moyeu du réducteur est lubrifié en usine.
Mise en place de l'unité
d'entraînement : : : : : la mettre bien droite
dans la partie inférieure en veillant à ne
pas la coincer et à ce que la courroie
dentée soit bien mise dans la
denture de la roue dentée !

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3 842 999 898