Symbols On Both Welder And Manual; Symboles Employes Sur La Machine Et Sur Le Manuel; Simbologia Utilizada En La Maquina Y En El Manual; Auf Der Maschine Und Im Handbuch Verwendete Symbolgebung - TECNA 3450 Installacion, Empleo, Mantenimiento, Recambio

Sistema de soldadura para autocarrocceria
Tabla de contenido

Publicidad

This welder has been designed
for car body shop repairing
works: resistance welding for
sheets
spots,
sheet
straightening with spotter (nails
or washers), localised heating
(carbon electrode), sheet
metals spotting.
The welder must not be used for
other application, i.e. parts heating,
mechanical work carried out by
using the pneumatic force. The
welder has been designed to be
used by an operator by means of
the foreseen control devices.
All modifications, even slight
ones, are forbidden. They will
invalidate the welder EC
certification and its warranty.
TECNA S.p.A is not responsible
for any damage to people,
animals, things and to the welder
itself caused by either a wrong
use or the lack or the superficial
observance of the safety warnings
stated on this manual, nor is it
responsible for damages coming
from even slight tampering or from
the use of not-suitable spare parts,
or of spare parts other than the
original ones.
Specification subject to change
without notice.
SYMBOLS ON BOTH
WELDER AND MANUAL
WARNING! Important safety
information enclosed in this
paragraph.
DANGER OF CRUSHING! This
symbol means that upper limbs
risk being crushed, therefore
take the utmost care.
Cette machine a été crée pour
les réparations des carrosse-
ries automobiles en soudage
par points de tôles, rédressage
de tôle avec spotter (clous et
ronds), chauffage localisé des
tôles (électrode en charbon),
soudage de vis et rivets, sou-
dure de tôles en acier Inox.
La soudeuse ne doit pas être
utilisée pour d'autres buts, comme
pour réchauffer des pièces ou pour
exécuter des travaux mécaniques
en utilisant la force. La machine a
été crée pour être utilisée par un
opérateur au moyen des
dispositifs de contrôle prévus.
Toutes modifications, même légères,
sont interdites, car elles invalident la
certification CE de la machine ainsi
que sa garantie.
La société TECNA S.p.A. n'est
pas responsable pour les dom-
mages aux personnes, animaux,
objets, ainsi qu'à la machine
causés par une utilisation incor-
recte, par le manque ou par l'ob-
servation superficielle des normes
de sécurité indiquées dans ce
manuel, ou bien par les dégrada-
tions, même légères, ainsi que
par l'utilisation de pièces déta-
chées non d'origine ou non
compatibles.
Tecna se réserve le droit d'ef-
fectuer des changements sans
préavis.
SYMBOLES EMPLOYES
SUR LA MACHINE ET SUR
LE MANUEL
ATTENTION! Importantes in-
formations contenues dans ce
paragraphe.
DANGER D'ECRASEMENT! La
présence de ce symbole
indique un signal de danger
d'écrasement des membres
supérieurs, par conséquent il
faut prêter le maximum d'at-
tention.
El objeto del equipo es la
soldadura a puntos de la chapa
empleada en autocarroceria,
enderezado de la chapa con
spotter (clavos y arandelas),
calentamiento localizado de la
chapa (electrodo de carbón),
soldadura de tornillos y
remaches y costura de chapitas
de acero inox. El equipo no debe
emplearse para otros objetos,
como por ejemplo, para calentar
piezas o efectuar operaciones
mecánicas utilizando la fuerza.
La máquina ha sido proyectada
para ser utilizada por un solo
operador
empleando
dispositivos de mando previstos.
No se puede hacer ninguna mo-
dificación, aunque sea leve, ya
que ello invalida la certificación
de la C.E. y también invalida
toda garantía.
TECNA S.p.A. se exime de
cualquier responsabilidad por
daños causados a personas,
animales, cosas y a la propia
máquina causados por un
incorrecto empleo, de la falta o de
la superficial observancia de los
criterios de seguridad indicados
en el presente manual de los
desperfectos aunque sean leves
y del empleo de recambios no
originales o no compatibles.
Tecna se reserva el derecho de
efectuar cambios.
SIMBOLOGIA UTILIZADA
EN LA MAQUINA Y EN EL
MANUAL
ATENCION! Las informaciones
contenidas en este párrafo son
de la máxima importancia.
¡PELIGRO DE APLASTAMIEN-
TO! La presencia
de este
símbolo indica una señal de
peligro de aplastamiento de las
articulaciones superiores, por
lo tanto prestar la máxima
atención.
7
Der Zweck der Maschine ist
die Ausführung von Repara-
turarbeiten in Karosseriewerk-
s
t
ä
t
t
e
Widerstandsschweißen für
Blechpunkte, Richten von
Blech mit Spotter (Nieten und
Scheiben), lokales Erhitzen der
Bleche (Kohleelektrode), Inox-
Stahlblechsteppen.
Die Schweißmaschine darf nicht
zu anderen Zwecken eingesetzt
werden, wie zum Beispiel zum
Erhitzen von Teilen oder zur
Durchführung sonstiger Arbeiten
durch Anwendung der Kraft. Die
Maschine wurde zur Benutzung
los
durch einen Bediener mit Hilfe der
v o r g e s e h e n e n
B e d i e n u n g s e i n r i c h t u n g e n
ausgelegt.
Änderungen, auch nur gerin-
gen Umfanges, sind verboten,
da sie die CE-Zertifizierung der
Maschine sowie die Garantie
ungültig machen.
Die Firma TECNA S.p.A. lehnt
jede Haftung für Schäden an
Personen, Tieren, Sachen und an
der Maschine selbst ab, die auf
einen nicht vorschriftsmäßigen
Gebrauch,
fehlende
oberflächliche Beachtung der in
dieser Betriebsanleitung angege-
benen Sicherheitskriterien, auch
nur geringe Manipulationen sowie
auf den Einsatz nicht originaler
oder nicht kompatibler Ersatzteile
zurückzuführen sind.
Die Firma kann ihre Produkte
ohne jede Vorankündigung
ändern.
AUF DER MASCHINE
UND IM HANDBUCH VER-
W
E
N
D
E
SYMBOLGEBUNG
ACHTUNG! Die in diesem Ab-
schnitt enthaltenen Informatio-
nen sind äusserst wichtig.
QUETSCHGEFAHR!
Symbol weist auf ein Signal
betreffend Quetschgefahr der
oberen Gliedmaßen hin; es ist
daher mit äußerster Vorsicht
zu handeln.
n
:
oder
T
E
Dieses

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido