Página 1
Manual de operación SISTEMA DE AUDIO Y NAVEGACIÓN GPS AVIC-F310BT Asegúrese de leer en primer lugar “Información importante para el usuario”. “Información importante para el usuario” incluye información importante que debe comprender antes de utilizar este sistema de navegación. Español...
Índice Gracias por adquirir este producto de Pioneer. Lea detenidamente estas instrucciones de operación para utilizar de forma correc- ta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Página 4
Índice – Mapa ampliado de la intersección 27 – Comprobación del itinerario actual 37 – Visualización mientras se circula por – Adición de un punto de paso 37 autopista 28 Comprobación y modificación de la ruta Funcionamiento de la pantalla del mapa 28 actual –...
Página 5
Índice Selección de una ubicación que buscó Selección de la información de tráfico de la recientemente 48 pantalla 57 Búsqueda de una ubicación por Selección manual del proveedor de servicios coordenadas 48 RDS-TMC preferido 57 Búsqueda de una ubicación mediante el Uso de la telefonía manos libres desplazamiento del mapa 49 Preparación de los dispositivos de...
Página 6
Índice – Marcación del número de teléfono de – Cambio de la velocidad virtual del un POI 65 vehículo 73 – Marcación desde el mapa 65 – Configuración del diseño del Recepción de una llamada telefónica 65 teclado 73 – Respuesta de una llamada Duplicación de la configuración 74 Ajuste de “Modo seguro”...
Página 7
Índice Función “Modo PC” 82 Almacenamiento y recuperación de – Cambio a “Modo PC” 82 frecuencias de emisoras 92 – Cancelación de “Modo PC” 82 Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes 93 Secuencia básica de funcionamiento Sintonización de señales fuertes 93 Utilización de la fuente de audio 83 Cambio de la pantalla de operación de Reproducción de CD de audio...
Página 8
Índice Selección de un archivo de la lista 102 Desactivación de la fuente Ajuste del rango de reproducción de Personalización de la configuración repetición 103 inicial Reproducción de archivos en orden Visualización de la pantalla “Ajuste aleatorio 103 inicial” 113 Exploración de carpetas y archivos 103 Configuración del color de iluminación 113 Reproducción y pausa 104...
Página 9
Índice – Pantalla de visualización de cristal Apéndice Solución de problemas 123 líquido (LCD) 140 – Mantenimiento de la pantalla Mensajes y cómo interpretarlos 126 Mensajes de las funciones de audio 127 LCD 141 – Luz de fondo LED (diodo emisor de Tecnología de posicionamiento 129 –...
Capítulo Introducción ! Las teclas del panel táctil disponibles en la Presentación del manual pantalla se describen en negrita y entre corchetes [ ]: Antes de utilizar este producto, asegúrese de p. ej.) leer “Información importante para el usuario” [Dirección], [Ajustes]. (un manual distinto) que incluye advertencias, ! La información adicional, alternativas y precauciones e información importante que...
No utilice el puntero para las hone. funciones habituales.) p Cuando utilice este sistema de navegación con un cable de interfaz USB de Pioneer para iPod (CD-IU50) (se vende por separa- do), podrá controlar un iPod compatible con este sistema de navegación.
Capítulo Introducción Restauración del microprocesador PRECAUCIÓN Al pulsar el botón RESET se borran los ajustes de la fuente de audio sin eliminar los elementos de funciones de navegación. Antes de realizar la eli- minación, consulte la sección relacionada. = Para los detalles acerca de qué elementos se eliminarán, consulte Elementos de configura- ción que se van a eliminar en la página 121.
Capítulo Antes de comenzar Comprobación de las funciones y los nombres de piezas Este capítulo incluye información acerca de los nombres de las piezas y las funciones prin- cipales a la hora de utilizar los botones. 1 Ranura para cargar disco 5 MULTI-CONTROL Inserte el disco que desea reproducir.
! Si se produce una pérdida de datos o se dañan los datos que contiene el dispositivo de almacenamiento por alguna razón, normal- mente resultará imposible recuperar los datos. Pioneer no se hace responsable de los daños, costes o gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos.
Capítulo Antes de comenzar Colocación de una tarjeta de Pulse [Expulsar SD]. Aparecerá un mensaje de confirmación de rei- memoria SD nicio del sistema de navegación. Extraiga el dispositivo de la unidad principal. = Para los detalles, consulte Extracción y co- nexión del dispositivo extraíble en la página Introduzca una tarjeta de memoria SD en la ranura de la tarjeta SD.
Capítulo Antes de comenzar Extraiga el dispositivo de almacena- PRECAUCIÓN miento USB tras comprobar que no se está ! No agarre nunca la pantalla y los botones con accediendo a los datos que contiene. firmeza, ni use la fuerza al extraer o colocar la unidad.
Capítulo Antes de comenzar Aparecerá la pantalla del mapa. Pulse el idioma que desea utilizar en la pantalla. Aparecerá la pantalla “Selección idioma voz”. Arranque normal % Encienda el motor para iniciar el siste- p La pantalla mostrada diferirá en función de las condiciones anteriores.
Capítulo Cómo utilizar el dispositivo extraíble Extracción y conexión del Al extraer el dispositivo de la unidad principal, podrá establecer rutas y buscar lugares inclu- dispositivo extraíble so si se encuentra fuera del vehículo. De igual forma, podrá conectar el dispositivo Extracción del dispositivo extraíble a su PC utilizando el cable USB su- p La unidad principal no funcionará...
Instalación de la batería PRECAUCIÓN ! Bajo ninguna circunstancia intente cambiar la batería usted mismo. ! Solo el personal de servicio de Pioneer debe realizar el cambio de batería.
Capítulo Cómo utilizar el dispositivo extraíble p Cuando la batería del dispositivo extraíble Retire la batería. se agote por completo, la próxima vez que inicie el sistema aparecerá la pantalla de bienvenida. Carga de la batería del dispositivo extraíble ! El margen de temperatura operativa de la ba- tería oscila entre –20 °C y +60 °C.
Capítulo Cómo utilizar el dispositivo extraíble Conexión con su PC El indicador de estado de la batería aparecerá en la parte superior derecha de la pantalla Puede conectar el dispositivo extraíble y el PC “Menú de configuración”. utilizando el cable USB (suministrado con el Indicador de estado de la batería sistema de navegación).
Página 23
Capítulo Cómo utilizar el dispositivo extraíble...
Capítulo Cómo usar las pantallas del menú de navegación Información general sobre el cambio entre pantallas Qué puede realizar en cada menú 1 Pantalla del mapa Puede acceder a la pantalla que hace referen- Pulse el botón MODE para visualizar la panta- cia a la telefonía manos libres para consultar lla del mapa de navegación.
Capítulo Cómo usar las pantallas del menú de navegación Funcionamiento de las Si no se pueden mostrar todos los caracteres en esa zona, al pulsar la tecla situada a la de- pantallas del menú (por recha del elemento, podrá ver los caracteres ejemplo, la pantalla “Menú...
Capítulo Cómo utilizar el mapa La mayoría de información que proporciona el sistema de navegación puede visualizarse en el mapa. Tendrá que familiarizarse con la forma en la que aparece la información en el mapa. Cómo leer la pantalla del mapa Este ejemplo muestra un caso de una pantalla del mapa 2D.
Capítulo Cómo utilizar el mapa 9 Línea de dirección* Visualización de la barra de La dirección hacia el destino (siguiente punto información de audio de paso o cursor) se indica con una línea Puede comprobar el estado actual de la fuente recta.
Capítulo Cómo utilizar el mapa Visualización mientras se Funcionamiento de la circula por autopista pantalla del mapa En partes seleccionadas de autopista hay dis- Cambio de la escala del mapa ponible información sobre carriles que le indi- Puede alternar la escala del mapa entre 25 ca el carril recomendado para realizar la metros y 2 000 kilómetros (25 yardas y 1 000 siguiente maniobra fácilmente.
Capítulo Cómo utilizar el mapa p La orientación del mapa siempre es Pulse y arrastre el mapa en la dirección “Rumbo hacia arriba” en la siguiente situa- a la que desea desplazarse. ción. — Cuando aparece la pantalla del mapa en 3D.
Capítulo Cómo utilizar el mapa Desplácese por el mapa y coloque el Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú navegación”. cursor de desplazamiento en el icono que desea ver. Pulse [Ajustes]. Aparecerá la pantalla “Menú de configura- Pulse ción”.
Página 31
Capítulo Cómo utilizar el mapa p Es posible crear un punto de interés (POI) Pulse la categoría que desea visualizar. personalizado utilizando el programa de Aparecerá una lista de subcategorías debajo utilidades “NavGate FEEDS”, que está dis- de la categoría principal seleccionada. ponible por separado en el PC.
Capítulo Cómo utilizar el mapa Cambio del mapa entre 2D y 3D Configuración del cambio de color del mapa entre el día y la noche Se pueden seleccionar varios tipos de pantalla para la guía de navegación. Para mejorar la visibilidad del mapa durante la tarde, puede configurar el temporizador para Pantalla del mapa 2D cambiar la combinación de colores del mapa.
Capítulo Cómo utilizar el mapa Selección de la información de Cambia a un mapa ampliado. Se muestra el auto-zoom en el mapa 2D. tráfico de la pantalla ! [Apagado]: Puede seleccionar si desea mostrar u ocultar No cambia a un mapa ampliado. los iconos de notificación del tráfico del mapa cuando hay incidentes en la ruta.
Capítulo Cómo utilizar el mapa Modificación de la configuración de la pantalla de interrupción de la navegación Permite establecer si se muestra la pantalla de navegación automáticamente desde la pantalla de audio cuando el vehículo se acer- ca a un punto de guía, como una intersección, mientras está...
Capítulo Configuración de una ruta hasta su destino Se comprueba y se fija la ruta. PRECAUCIÓN = Si desea más información, consulte Com- Por razones de seguridad, estas funciones de probación de la ruta calculada en la página ajuste de ruta no estarán disponibles mientras el siguiente.
Capítulo Configuración de una ruta hasta su destino Comprobación de la ruta calculada Tras establecer el destino, se iniciará el cálcu- lo de la ruta. Una vez terminado el cálculo de la ruta, apare- ce la “Pantalla de confirmación de la ruta”. Pantalla de confirmación de la ruta Pulse los elementos deseados para mo- dificar las condiciones de cáculo de la ruta...
Capítulo Configuración de una ruta hasta su destino p El sistema puede calcular una ruta que in- PRECAUCIÓN cluya carreteras de peaje incluso si se ha Si no se configura correctamente la diferencia seleccionado [Sí]. horaria, el sistema de navegación no podrá tener Evitar ferri en cuenta las normas de tráfico correctamente.
Página 38
Capítulo Configuración de una ruta hasta su destino Pulse [Agregar]. Aparecerá la pantalla “Seleccionar método de búsqueda”. Busque una ubicación. Una vez buscado un punto, visualícelo en el mapa. Pulse [OK] para añadirlo a la pantalla “Lista punto paso”. = Si desea más información, consulte Bús- queda y selección de una ubicación en la pá- gina 42.
Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Edición de los puntos de paso Puede comprobar los datos de la ruta. Tam- bién puede volver a calcular la ruta con unas Puede editar puntos de paso (lugares que condiciones distintas. desea visitar de camino hacia su destino) y Vaya a la pantalla “Menú...
Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual p No podrá clasificar los puntos de paso por los que ya haya pasado. Vaya a la pantalla “Lista punto paso”. Pulse [Ordenar]. Aparecerá la pantalla “Ordenar puntos de paso”. = Si desea más información, consulte Bús- queda y selección de una ubicación en la pá- gina 42.
Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Modificación de las Pulse [Modo de demostración]. Cada vez que pulsa la tecla, se modifica la condiciones de cálculo de la configuración. ruta ! [Activado]: Repite la demostración. Se pueden personalizar los ajustes relaciona- ! [Desactivado] (selección predeterminada): dos con el cálculo de la ruta.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse [Ciudad]. PRECAUCIÓN Aparecerá la pantalla “Introducir ciudad”. Por razones de seguridad, estas funciones de ajuste de ruta no estarán disponibles mientras el vehículo esté en movimiento. Para activar estas funciones, debe detenerse en un lugar seguro y poner el freno de mano antes de establecer la ruta.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación p Podrá buscar el nombre de la calle utilizan- El resultado de la búsqueda dependerá del nú- do palabras clave. mero de palabras clave introducidas. = Para los detalles, consulte Búsqueda de Introducción de una palabra clave un nombre mediante la introducción de Todos los nombres que empiecen con la pala- varias palabras clave en esta página.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación — Si introduce un código postal completo Búsqueda de la ubicación (6 dígitos), aparece una lista de calles. mediante el código postal Seleccione la calle. Si conoce el código postal de la ubicación que Vaya al paso 7.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Búsqueda de puntos de interés (POI) Está disponible información acerca de varias instalaciones (Puntos de interés, POI), como por ejemplo gasolineras, aparcamientos o res- taurantes. Puede buscar un POI seleccionan- do la categoría (o introduciendo el nombre del POI).
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación p El orden actual aparecerá en la parte supe- Pulse el POI al que desea acceder. rior derecha de la pantalla. La ubicación que está buscando aparecerá en la pantalla del mapa. Clasifica los elementos de la lista en orden según la distancia desde la posición del ve- Búsqueda de puntos de interés hículo.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Introduzca el nombre de la ciudad y, a Pulse [Favoritos]. Aparecerá la pantalla “Buscar Favorito”. continuación, pulse [OK]. Aparecerá la pantalla “Menú Entrada en los alrededores de la ciudad”. p Podrá buscar el nombre de la ciudad utili- zando palabras clave.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Selección de una ubicación que buscó recientemente Los lugares que ha buscado en el pasado se almacenan automáticamente en “Historial”. p Si no se ha almacenado ninguna ubicación en el Historial de destinos, no podrá selec- cionar [Historial].
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Búsqueda de una ubicación mediante el desplazamiento del mapa Al especificar una ubicación tras desplazar el mapa, podrá ajustar la posición como destino o punto de paso, o bien registrar la ubicación en “Favoritos”. Visualización de la pantalla del mapa.
Capítulo Registro y edición de ubicaciones Registro de una ubicación Registro de una ubicación en la “Favoritos” mediante el modo de desplazamiento Registro de una ubicación Desplace el mapa hasta la ubicación mediante la “Favoritos” que desea registrar. La Favoritos puede almacenar hasta 400 ubi- caciones registradas.
Capítulo Registro y edición de ubicaciones Clasifica los elementos en la lista siguiendo el orden de los utilizados más recientemen- Eliminación de una entrada de la “Favoritos” Vaya a la pantalla “Menú navegación”. Pulse [Nombre]. Pulse [Favoritos]. Puede introducir el nombre deseado. Aparecerá...
Capítulo Registro y edición de ubicaciones Pulse [Casa]. Aparecerá la pantalla “Seleccionar método de búsqueda”. Busque una ubicación. Una vez buscado un punto, aparecerá en un mapa y deberá pulsar [OK]. Se registrará la ubicación y, a continuación, aparecerá la pantalla “Config. Casa”. Pulse [Sí].
Capítulo Registro y edición de ubicaciones Seleccione la ubicación que desea elimi- nar. Aparecerá una marca de verificación en la ubi- cación seleccionada. # Pulse [Teléfono #]. Puede editar el número de teléfono registrado. Para marcar el número, pulse = Si desea más información, consulte Realizar una llamada a casa de forma sencilla en la # Pulse [Todo].
Capítulo Uso de la información del tráfico Comprobación de toda la Puede comprobar la información del tráfico en tiempo real retransmitida por el canal de información de tráfico mensajes de tráfico (TMC) del sistema de Toda la información del tráfico sobre la ruta datos de radio FM (RDS) en la pantalla.
Capítulo Uso de la información del tráfico p Cuando la escala del mapa es 5 km (2,5 mi- Puede ordenar la información del tráfico al- fabéticamente. llas) o inferior, se muestra una línea. p El icono aparece únicamente si la escala Puede ordenar la información de tráfico del mapa es de 20 km (10 millas) o menos.
Capítulo Uso de la información del tráfico Comprobación automática de Configure [Incidencia de tráfico] como [Mostrar]. la información de atascos = Si desea más información, consulte Selec- Si hay información sobre atascos en su ruta ción de la información de tráfico de la panta- actual y se puede establecer una ruta alterna- lla en la página 33.
Capítulo Uso de la información del tráfico = Si desea más información, consulte Com- p Si pulsa [Todo (Ning.)], podrá seleccionar o probación automática de la información de anular toda la información del tráfico. # Pulse [Todo]. atascos en la página anterior. # Pulse [Lista].
Cuando el sistema se reinicia, el que se visualiza en el teléfono móvil es sistema trata de volver a conectar automá- “PIONEER NAVI”. El código PIN es “1111”. ticamente el teléfono móvil conectado an- teriormente. Incluso si la conexión se interrumpe por algún motivo, el sistema...
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Búsqueda de teléfonos cercanos Espere hasta que aparezca su teléfono móvil en la lista. El sistema busca teléfonos móviles disponi- bles cerca del sistema de navegación, los muestra en una lista y los registra para esta- blecer la conexión.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Búsqueda de un teléfono en Seleccione en la lista el teléfono móvil que desea registrar. concreto Aparece un mensaje que le indica que intro- Si no puede conectar su teléfono con [Buscar duzca un código PIN. dispositivos] y [Emparejar desde teléfono celular], pruebe este método si su teléfono aparece en la lista.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Si se inicia la conexión manualmente, lleve a cabo el siguiente procedimiento. Puede co- nectar también el teléfono si el sistema de na- vegación lo detecta automáticamente. = Para los detalles, consulte Configuración de la conexión automática en la página 69.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Pulse [Ajustes]. Aparecerá la pantalla “Configuración de Bluetooth”. Pulse [Conexiones]. Aparecerá la pantalla “Lista de conexiones”. Pulse [Colgar] que aparece junto al nombre del teléfono móvil. Introduzca el número de teléfono pul- sando las teclas correspondientes. Eliminación de un teléfono Se muestra el número de teléfono que ha in- registrado...
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Llamada a un número en Pulse la entrada que desee de la lista “Contactos” para realizar una llamada. Una vez localizada la entrada a la que desea Pulse para finalizar la llamada. llamar en la pantalla “Contactos”, puede se- leccionar el número y realizar la llamada.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Realizar una llamada telefónica Realizar una llamada telefónica a través del registro de a través del registro de llamadas realizadas llamadas perdidas El registro de llamadas realizadas almacena El registro de llamadas perdidas almacena 30 30 llamadas por teléfono móvil registrado.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Vaya a la pantalla “Menú navegación”. Marcación desde el mapa Puede realizar una llamada seleccionando el Pulse [Favoritos]. icono de una ubicación registrada o un icono Aparecerá la pantalla “Buscar Favorito”. de POI de la pantalla del mapa. p No puede llamar a ubicaciones o POI que Pulse la tecla que aparece junto a la...
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Cuando se recibe una llamada, aparece- Rechazo de una llamada entrante rá en la pantalla el menú de operación de Puede rechazar una llamada entrante. respuesta. = Para los detalles, consulte Ajuste de la fun- ción de rechazo automático en la página 69.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Conecte el teléfono móvil que incluye Una vez que aparezca el mensaje de fi- la agenda telefónica que desea transferir. nalización, compruébelo y pulse [OK]. = Para los detalles, consulte Conexión de un teléfono móvil registrado en la página 61.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres ! Lista de llamadas perdidas: = Para los detalles acerca de las operacio- Puede borrar la lista del registro de llama- nes, consulte Respuesta de una llamada das perdidas. entrante en la página 65. # Pulse [Borrar todo].
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Pulse [Ajustes] en la pantalla “Menú de Pulse la opción deseada. ! [Apagado]: Sin respuesta automática. Res- teléfono”. Aparecerá la pantalla “Configuración de ponda manualmente ! [Inmediatamente]: Responde de forma in- Bluetooth”. mediata Pulse [Cancelar eco].
(La selección ! Si se selecciona el modo privado en el telé- predeterminada es [PIONEER NAVI].) fono móvil, es posible que se desactive la Pulse [Ajustes] en la pantalla “Menú de telefonía manos libres.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres ! Durante las llamadas entrantes y llamadas Actualización del software salientes o mientras habla por un teléfono, de tecnología inalámbrica solo podrá realizar las siguientes operacio- Bluetooth nes: — Pulsar , [Vol +] y [Vol -]. Los archivos de actualización estarán disponi- —...
Capítulo Modificación de las configuraciones generales de las funciones de navegación Ajuste del volumen del Pulse [Ajustes]. Aparecerá la pantalla “Menú de configura- sistema de navegación ción”. Se puede configurar el volumen del sonido de Pulse [Región]. navegación. Aparecerá la pantalla “Región”. p Cuando se utiliza un teléfono, el volumen del sonido del sistema de navegación de- pende del ajuste del volumen del teléfono.
Capítulo Modificación de las configuraciones generales de las funciones de navegación Vaya a la pantalla “Región”. Pulse [Hora]. Aparecerá la pantalla “Ajustes de hora”. Pulse [km/milla]. Cada vez que pulsa la tecla, se modifica la configuración. ! [km] (selección predeterminada): Muestra la distancia en kilómetros.
Capítulo Modificación de las configuraciones generales de las funciones de navegación Vaya a la pantalla “Región”. FEEDS”, que está disponible por separado en el sistema de navegación. Pulse [Teclado]. Cada vez que pulsa la tecla, se modifica la Introduzca una tarjeta de memoria SD en la ranura de la tarjeta SD.
Capítulo Modificación de las configuraciones generales de las funciones de navegación ! [Unid. gaso.]: Introducción de la información Establezca la unidad de combustible. sobre el consumo de ! [Moneda]: combustible para calcular el Establezca la unidad de moneda. coste del combustible Cuando se hayan introducido todos los ele- mentos, finalizará...
Capítulo Modificación de las configuraciones generales de las funciones de navegación p Utilice el puntero suministrado para esta Pulse [Ubicación]. función. Toque la pantalla con suavidad. Si Desplácese hasta la posición que desea presiona el panel táctil con fuerza, podría y pulse [OK].
Capítulo Modificación de las configuraciones generales de las funciones de navegación Cuando se enciendan las luces de cruce o de carretera, se mostrará [Encendido]. Si las luces de carretera están apagadas, se mostrará [Apagado]. (Si no está conectado el conector naranja/blanco, aparecerá [Apagado]).
Capítulo Modificación de las configuraciones generales de las funciones de navegación Pulse [Ajustes]. Aparecerá la pantalla “Menú de configura- ción”. Pulse [Fábrica]. Aparecerá el mensaje de confirmación de res- tauración de la configuración. Pulse [Sí]. Restablecimiento del estado inicial del sistema de navegación Si lo desea, puede restablecer el contenido grabado o los ajustes como ajustes predeter-...
Capítulo Otras funciones Exportación de datos para “NavGate FEEDS” Puede exportar datos a una tarjeta de memo- ria SD para examinar la aplicación del PC. Puede exportar los siguientes datos. ! Consumo gasol/km ! Regist. conducc. Introduzca los siguientes ajustes: Consumo gasol/km ! [Distancia]: Introduzca la distancia recorrida desde el...
Capítulo Otras funciones p Si extrae el dispositivo de la unidad princi- Introduzca una tarjeta de memoria SD en la ranura de la tarjeta SD. pal, esta función no estará disponible. = Para los detalles sobre la operación, consul- Introduzca una tarjeta de memoria SD te Colocación y expulsión de una tarjeta de en la ranura de la tarjeta SD.
Capítulo Otras funciones Importación de “Favoritos” Exportación e importación editados en “NavGate FEEDS” de la entrada en “Favoritos” Puede importar las ubicaciones que haya edi- Exportación de la entrada en tado en el programa de utilidades “NavGate “Favoritos” FEEDS”, que está disponible por separado en “Favoritos”.
Capítulo Otras funciones Exportación de los datos de PC” permitirá que su PC identifique el disposi- tivo extraíble como disco extraíble. “Consumo gasol/km” desde la pantalla “Menú Exportar/ Cambio a “Modo PC” Importar” Conecte el dispositivo extraíble y el PC Introduzca una tarjeta de memoria SD utilizando el cable USB.
Capítulo Secuencia básica de funcionamiento Utilización de la fuente de audio Puede reproducir o utilizar las siguientes fuen- tes con el sistema de navegación. ! TUNER (FM, MW/LW) ! CD ! ROM (MP3, AAC, WAV, WMA) ! USB ! iPod ! AUX (dispositivo auxiliar) Cambio de la pantalla de operación de audio...
Capítulo Secuencia básica de funcionamiento Información general sobre el cambio entre pantallas : Pulsar : Girar y pulsar el centro de : Mantener pulsado durante unos segun- MULTI-CONTROL Si pulsa el botón LIST o EJECT podrá reali- : Pulsar el centro de MULTI-CONTROL zar la operación equivalente.
Capítulo Secuencia básica de funcionamiento Qué puede realizar en cada menú 1 Pantalla de operación de audio Cuando reproduzca una fuente de audio, apa- recerá esta pantalla. 2 Pantalla de selección de función Puede acceder a la pantalla para acceder a “Funciones”...
Capítulo Utilización de la radio (FM) Puede escuchar la radio con el sistema de na- Muestra el nombre de servicio de programa vegación. En esta sección se describen las (nombre de la emisora) de la emisora actual. operaciones de la radio (FM). Si el nombre de servicio de programa (nombre de la emisora) no puede recibirse, se mostrará...
Capítulo Utilización de la radio (FM) Si mantiene pulsado MULTI-CONTROL Almacenamiento de las hacia la izquierda o hacia la derecha frecuencias de radio más El sintonizador explorará las frecuencias hasta fuertes que encuentre una emisora con señales de su- ficiente intensidad como para asegurar una “BSM”...
Capítulo Utilización de la radio (FM) Gire MULTI-CONTROL para visualizar mero de presintonía en la pantalla si los “Local”. datos RDS de la emisora recibida no coinci- den con los de la emisora almacenada ori- Si pulsa el centro de MULTI-CONTROL ginalmente.
Capítulo Utilización de la radio (FM) Limitación de emisoras a Sintonice una emisora TP o una emisora TP de otra red mejorada. programación regional Cuando tenga sintonizada una emisora TP o Cuando se utiliza AF para volver a sintonizar una emisora TP de otra red mejorada, se ilumi- frecuencias de forma automática, la función nará...
Capítulo Utilización de la radio (FM) Vaya a la pantalla “Funciones”. p Si ninguna emisora transmite el tipo de pro- = Para los detalles, consulte Información ge- grama que busca, aparecerá No encontrado durante unos dos segun- neral sobre el cambio entre pantallas en la dos y el sintonizador volverá...
Capítulo Utilización de la radio (FM) Lista PTY General Específico Tipo de programa Noticias e Info News Noticias Affairs Temas de actualidad Info Información general y consejos Sport Programas deportivos Weather Informes del tiempo/Información meteorológica Finance Informes del mercado de valores, comercio, transacciones, etc. Popular Pop Mus Música popular...
Capítulo Utilización de la radio (MW/LW) Funcionamiento a través de Puede escuchar la radio con este sistema de navegación. En esta sección se describen las los botones del hardware operaciones de la radio (MW/LW). Si pulsa el botón BAND/ESC Pulse el botón SRC/OFF para visualizar Puede seleccionar la banda entre FM1, FM2, la pantalla “TUNER”.
Capítulo Utilización de la radio (MW/LW) Cuando encuentre una frecuencia que Sintonización de señales desee almacenar en la memoria, mantenga fuertes pulsada la tecla de sintonización predefini- hasta que el número de presinto- La sintonización por búsqueda local le permite nía (p.
Capítulo Reproducción de CD de audio Puede reproducir un CD de música normal : Título del disco con el lector integrado del sistema de navega- Muestra el título del disco que se está ción. En esta sección se explica cómo llevar a reproduciendo actualmente (si está...
Capítulo Reproducción de CD de audio = Para los detalles, consulte Utilización de Selección de una pista de la la recuperación avanzada del sonido en lista la página siguiente. La lista de títulos de pista le permite ver la lista de títulos de pista de un disco CD-TEXT, y se- Funcionamiento a través de leccionar uno de ellos para reproducirlo.
Capítulo Reproducción de CD de audio p Si avanza o retrocede una pista mientras el p Si avanza o retrocede una pista durante la rango de reproducción de repetición está reproducción de exploración, se cancelará automáticamente. establecido en , el rango de reproduc- p Si pulsa durante la reproducción de ex- ción de repetición cambiará...
Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM Puede reproducir un disco que contenga ar- Muestra el número de la carpeta que se chivos de audio comprimidos con el lector in- está reproduciendo actualmente. ! Número de pista indicado junto a tegrado del sistema de navegación.
Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM = Para los detalles, consulte Utilización p No podrá seleccionar una carpeta que no de la recuperación avanzada del soni- tenga ningún archivo de audio comprimido do en la página 100. registrado.
Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM Selección de una pista de la Si aparece la carpeta inferior, volverá a la carpeta superior. lista p Si aparece la carpeta raíz, esta opera- La lista le permite ver la lista de nombres de ción no estará...
Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM p Para desactivar la reproducción aleatoria, Reproducción y pausa pulse de nuevo. % Pulse p Si pulsa mientras el rango de reproduc- La reproducción de la pista actual se deten- ción de repetición está establecido en drá, y aparecerá...
Capítulo Reproducción de archivos de música en USB Lectura de la pantalla Muestra el título del álbum de la pista actual (si está disponible). 3 Indicador de NEWS Muestra si se recibe el programa de noticias establecido. 4 Indicador de TRFC Muestra si se sintoniza una emisora TP (una emisora que transmite información del tráfi- co).
Capítulo Reproducción de archivos de música en USB Funcionamiento a través de Selección de un archivo de los botones del hardware la lista La lista le permite ver la lista de nombres de Si mantiene pulsado el botón archivo o nombres de carpeta de un USB. Si BAND/ESC selecciona una carpeta de la lista, podrá...
Capítulo Reproducción de archivos de música en USB ! Si pulsa MULTI-CONTROL hacia la izquier- el rango de reproducción de repetición cambiará automáticamente a y los ar- Si aparece la carpeta inferior, volverá a la chivos se reproducirán en orden carpeta superior.
Capítulo Reproducción de archivos de música en USB Reproducción y pausa % Pulse La reproducción del archivo actual se deten- drá, y aparecerá “Pause”. p Para desactivar la pausa, pulse nuevo. Utilización de la recuperación avanzada del sonido La función de recuperación avanzada del soni- do mejora de forma automática el audio com- primido y restablece el sonido de calidad.
Capítulo Uso de un iPod Si utiliza el cable de interfaz USB para iPod Muestra el nombre del intérprete de la podrá conectar su iPod al sistema de navega- canción actual. ción. : Título del álbum (título del pod- p Para realizar la conexión es necesario un cast) cable de interfaz USB para iPod (CD-IU50) Muestra el título del álbum de la can-...
Capítulo Uso de un iPod ! Link to Género: Selección de una canción Link to Artista: de la lista Link to Álbum: Busca una canción en la lista de can- Al seleccionar el elemento de la lista, podrá ciones relacionadas con la canción que buscar una canción y reproducirla en su iPod.
Capítulo Uso de un iPod ! Si pulsa MULTI-CONTROL hacia la izquier- Reproducción y pausa Vaya a la pantalla “Funciones”. Si aparece el nivel inferior de los elementos, = Para los detalles, consulte Información ge- volverá al nivel superior de los elementos. neral sobre el cambio entre pantallas en la p Si aparece el nivel principal de los ele- página 84.
Capítulo Uso de un iPod Operación de la función iPod en funcionamiento para iniciar la re- producción. iPod de este sistema de p Incluso si el modo de control está estableci- navegación desde su iPod do en , las siguientes funciones estarán disponibles en este sistema de navegación.
Capítulo Uso de un iPod ! Link to Álbum: Reproducción de todas las Reproduce la canción del álbum que se canciones en orden aleatorio está reproduciendo actualmente. % Pulse Searching parpadea mientras busca en la Todo para activar la reproduc- lista y, a continuación, se inicia la reproduc- ción de todas las canciones en orden alea- ción de la lista.
Capítulo Uso de un iPod ! Audiobooks (audiolibros) Pulse el centro de MULTI-CONTROL va- rias veces hasta que aparezca en la pantalla Pulse el centro de MULTI-CONTROL la configuración que desee. para realizar la configuración. Cada vez que pulse MULTI-CONTROL, se cam- p Si pulsa MULTI-CONTROL hacia la derecha biarán los ajustes del siguiente modo: podrá...
Capítulo Utilización de la fuente AUX Selección de “AUX” como la El cable mini conector estéreo le permite co- nectar el sistema de navegación a un equipo fuente auxiliar. Para los detalles, consulte el manual % Pulse el botón SRC/OFF para visualizar del propietario del cable mini conector esté- la pantalla “AUX”.
Capítulo Desactivación de la fuente % Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la fuente de audio. = Para los detalles, consulte Cambio de la pantalla de operación de audio en la página p Para volver a la pantalla de cada fuente, pulse el botón SRC/OFF.
Capítulo Personalización de la configuración inicial Gire MULTI-CONTROL para seleccionar Utilizando la configuración inicial, puede per- “Iluminación RGB”. sonalizar varios ajustes del sistema para obte- ner el máximo rendimiento de este sistema de Pulse MULTI-CONTROL hacia la izquier- navegación. da o hacia la derecha para seleccionar el color que desee.
Capítulo Personalización de la configuración inicial Utilización de la búsqueda Configuración de la salida PI automática para posterior y del controlador emisoras presintonizadas del subwoofer El sistema de navegación puede buscar auto- La salida posterior del sistema de navegación máticamente una emisora diferente con el se puede utilizar para conectar un subwoofer mismo programa, incluso cuando se están ac- o altavoces de gama completa.
Capítulo Personalización de la configuración inicial Pulse el centro de MULTI-CONTROL para alternar entre “Subwoofer” y “Posterior”. Cambio del silencio/ atenuación del sonido Puede seleccionar el método de silenciamien- to cuando se emite la guía de voz. p Cuando utiliza un móvil conectado con tec- nología Bluetooth (marcación, conversa- ción, llamada entrante), el volumen de la fuente de audio siempre se silencia inde-...
Capítulo Ajustes de audio Visualización de la pantalla Gire MULTI-CONTROL para seleccionar “Fader”. “Audio Menu” p Si el ajuste de balance se había ajustado Para personalizar la configuración de audio, previamente, aparecerá Balance. vaya a la pantalla “Audio Menu”. Pulse MULTI-CONTROL hacia arriba o Pulse MULTI-CONTROL para visualizar hacia abajo para ajustar el balance de los la pantalla de selección de función.
Capítulo Ajustes de audio ! Band: Activación de las curvas del Puede seleccionar la banda del ecualiza- ecualizador dor. Existen seis curvas del ecualizador almacena- ! Frequency: das que pueden activarse fácilmente en cual- Puede seleccionar qué frecuencia desea quier momento. La lista de curvas del configurar como frecuencia central.
Capítulo Ajustes de audio Gire MULTI-CONTROL para seleccionar Utilización de la salida de “P.EQ Setting2”. subwoofer Pulse MULTI-CONTROL hacia la izquier- El sistema de navegación cuenta con un me- da o hacia la derecha para seleccionar la canismo de salida de subwoofer que puede frecuencia que desee.
Capítulo Ajustes de audio Vaya a la pantalla “Audio Menu”. Utilización del filtro de = Para los detalles, consulte Visualización de paso alto la pantalla “Audio Menu” en la página 116. Si no desea que los sonidos bajos del rango Gire MULTI-CONTROL para seleccionar de frecuencia de salida del subwoofer se re- “SLA”.
Capítulo Restablecimiento de las selecciones predeterminadas o de fábrica del sistema de navegación Si lo desea, puede restablecer los contenidos grabados o los ajustes predeterminados o de fábrica. Existen dos métodos para eliminar los datos del usuario. La situación y el contenido eliminado varían en función del método.
Capítulo Restablecimiento de las selecciones predeterminadas o de fábrica del sistema de navegación Elementos de configuración que se van a eliminar Los elementos que se van a eliminar varían en función del método de restablecimiento. Los elementos enumerados en la siguiente tabla se restablecen a los ajustes predeterminados o de fábrica.
Página 122
Capítulo Restablecimiento de las selecciones predeterminadas o de fábrica del sistema de navegación — [Contactos] — [Volumen] Menú [Menú de teléfono] — [Ajustes] — Registros de llamadas Funciones de audio Método 1 Método 2 Método 3 Método 4 — — —...
Si no puede en- contrar una solución a su problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado Pioneer más cercano. Problemas con la pantalla de navegación Síntoma...
Página 124
Apéndice Apéndice Algo está cubriendo la parte supe- No cubra el producto con pintura a pistola o rior de este producto. cera para coches, ya que pueden impedir la No puede colocar el vehículo en recepción de las señales GPS. el mapa sin que se produzca un importante error de posiciona- Es posible que el sistema de nave-...
Página 125
Apéndice Apéndice Los cables no están conectados co- Conecte los cables correctamente. rrectamente. No se reproduce ningún sonido. El nivel del volumen no sube. El sistema está en pausa o realiza No se emiten sonidos al realizar un avance o un avance o retroceso rápido duran- retroceso rápido.
! Si este mensaje no desaparece, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano. ! Seleccione un elemento y formato adecua- Error de carga de datos. Puede que haya transferido los datos de su teléfono móvil en un for-...
Si se producen problemas en la fuente de audio, podría aparecer un mensaje en la pantalla. Con- sulte la siguiente tabla para identificar el problema y, a continuación, adopte las acciones correc- tivas. Si el error persiste, póngase en contacto con su centro de servicio Pioneer más cercano. Lector de CD integrado...
Página 128
Apéndice Apéndice El dispositivo de almacenamiento Desconecte el dispositivo de almacenamien- USB conectado consume más de to USB y no lo utilice. Coloque el interruptor Error-A1 500 mA (corriente máxima permiti- de encendido en la posición OFF y, a conti- da).
Apéndice Apéndice Tecnología de Correspondencia con el mapa posicionamiento Tal y como se ha mencionado, los sistemas de posicionamiento utilizados por este sistema Posicionamiento por GPS de navegación pueden producir cálculos ine- xactos en ciertas situaciones. Estos cálculos El sistema de geoposicionamiento global pueden ubicarle ocasionalmente en un lugar (GPS) utiliza una red de satélites que giran al- del mapa en el que no haya carreteras.
Apéndice Apéndice Cuando el posicionamiento por Factores que pueden provocar GPS no es posible errores graves de posicionamiento ! El posicionamiento por GPS se desactiva si Por diversos motivos, como por ejemplo, el es- no es posible recibir señales de más de dos tado de la carretera por la que circula o el es- satélites GPS.
Página 131
Apéndice Apéndice ! Si conduce haciendo eses. ! Si circula por una carretera de montaña muy empinada, con muchos cambios de altura. ! Si en la carretera hay varias curvas muy ce- rradas. ! Si entra o sale de un aparcamiento de va- rias plantas con un rampa en espiral o si- milar.
Apéndice Apéndice ! Si circula muy despacio, o avanza y para, tra la información de tráfico acerca de regulacio- tal y como sucede en los atascos. nes de tráfico disponibles en el momento en el que se calculó la ruta. Es posible que no se ten- gan en cuenta las calles de un solo sentido y las calles cortadas.
Apéndice Apéndice ! Cuando en el curso de su ruta haya un ! Almacene los discos en su correspondien- atasco, puede que no se sugiera un desvío te funda cuando no los utilice. ! Evite dejar los discos en entornos con ele- si atravesar el atasco resulta mejor que tomar el desvío.
Apéndice Apéndice ! A pesar del esmerado diseño del producto, configuración y otros factores medioam- podrían aparecer pequeñas rayas en la su- bientales. ! Efectúe la grabación con el formato correc- perficie del disco como consecuencia del desgaste mecánico, de las condiciones to.
Página 135
Apéndice Apéndice ! Puede que, en función de determinadas ca- Secuencia de archivos de audio en la me- racterísticas de archivo, formato de archi- moria USB vo, aplicación grabada, entorno de Para la memoria USB, la secuencia es diferen- reproducción, condiciones de almacena- te de la del dispositivo de memoria USB.
Apéndice Apéndice Cuadro de compatibilidad con medios General Dispositivo de almacenamiento Medios CD-R/-RW ISO9660 nivel 1, Sistema de archivos ISO9660 nivel 2, FAT16/FAT32 Romeo y Joliet Número máximo de carpetas Número máximo de archivos 15 000 Tipos de archivos reproducibles MP3, WMA, AAC, WAV MP3, WMA, AAC, WAV Compatibilidad con MP3...
Página 137
Apéndice Apéndice Compatibilidad con WMA CD-R/-RW, dispositivo de almacenamiento Medios Extensión de archivo .wma Tasa de bits De 48 kbps a 384 kbps (CBR), VBR Frecuencia de muestreo De 32 kHz a 48 kHz Nota: ! El sistema de navegación no es compatible con: Windows Media Audio 9 Professional, Lossless, Voice Compatibilidad con WAV CD-R/-RW, dispositivo de almacenamiento...
! La marca literal y los logotipos Bluetooth â son marcas registradas propiedad de Blue- tooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres co- merciales son propiedad de sus respecti- vos propietarios.
PRECAUCIÓN ! Pioneer se exime de toda responsabilidad de- rivada de la pérdida de datos de un iPod, in- cluso si dichos datos se pierden mientras se utiliza el sistema de navegación. ! No deje el reproductor el iPod expuesto a la luz solar directa durante un largo periodo de tiempo.
Apéndice Apéndice iPod Utilización correcta de la pantalla LCD Manipulación de la pantalla LCD ! Si se expone la pantalla LCD a la luz del sol de forma prolongada, puede dañarse. Si no está utilizando el sistema de navegación, no lo exponga a la acción directa del sol. ! La pantalla LCD debe utilizarse dentro del “Made for iPod”...
! Si la luz de fondo LED alcanza el final de la vida útil de su producto, la pantalla se os- curecerá y dejará de ver la imagen. En dicho caso, póngase en contacto con su proveedor o con el Centro de servicio PIONEER autorizado más cercano.
Apéndice Apéndice Glosario tas ID3. Aunque las etiquetas tienen un núme- ro de caracteres limitado, la información puede visualizarse cuando se reproduce la AAC es la abreviatura de Advanced Audio Co- pista. ding y corresponde a una norma de tecnología de compresión de audio utilizada con MPEG-2 Favoritos y MPEG-4.
Página 146
Apéndice Apéndice Multi-sesión (varias sesiones) El nombre de archivo puede estar com- puesto por hasta 31 caracteres (incluida la La modalidad de varias sesiones es un método marca de separación “.” y una extensión de de grabación que permite grabar datos adicio- archivo).
Página 147
Apéndice Apéndice Ruta establecida La ruta que señala el sistema hasta el destino. Aparece resaltada en un color brillante en el mapa. Tasa de bits Esto expresa el volumen de datos por segun- do, o unidades bps (bits por segundo). Cuanto mayor sea la tasa, más información se obtiene para reproducir el sonido.
Apéndice Apéndice Especificaciones Margen de temperatura tolerable: Alimentación activada ........... de –10 °C a +60 °C General Alimentación desactivada Potencia de régimen ....14,4 V CC ........... de –20 °C a +80 °C (tensión permitida: de 10,8 V a 15,1 V CC) Audio Toma de tierra de tipo ....
Página 149
Apéndice Apéndice Pendiente ......–18 dB/oct Bluetooth Ganancia ......–24/+6 dB Versión .......... Bluetooth 1.2 certificada Fase ........normal/invertida Potencia de salida ....+4 dBm máximo. Realce de bajos: (clase de potencia 2) Ganancia ......de 0 dB a +12 dB Sintonizador de FM Lector de CD Gama de frecuencia ....