6
Anhang / Appendix
6.1
6.1.1
6.1.2
6.1.2.1
W-Nr.1.4571 / SST 1.4571
D184B123U02
Vortex-/Swirl-Flowmeter
Werkstoffbelastungen / Material loads
Allgemeines / General
Achtung!
Begrenzungen der zulässigen Messstoff-
temperatur (TS) ergeben sich duch den ein-
gesetzten Sensor-Dichtungswerkstoff.
Siehe Fabrik- und Typenschild des Gerätes.
Nichtbeachtung führt zur Zerstörung der
Dichtung und des Gerätes.
Attention!
Des limites de la température admissible
(TS) de la matière de mesure résultent du
matériau d'étanchéité utilisé pour le capteur.
Voir la plaque du constructeur et la plaque
de signalisation de l'appareil. Le non-respect
conduit à la destruction du joint et de l'ap-
pareil.
Attenzione!
Le limitazioni della temperatura consentita
per la sostanza da misurare (TS) dipendono
dal materiale usato per le guarnizioni del
sensore. Vedere targhetta di fabbricazione e
modello dell'apparecchio.
La non osservanza può compromettere l'er-
meticità dell'apparecchio
Prozessanschlüsse / Process connections
DIN-Flansch / DIN-Flange
160
PN160
140
120
100
PN100
80
60
PN64(63)
40
PN40
20
PN25
PN16
PN10
0
-60
-30
0
30
Attention!
Limits on the permissible temperature of the
measuring fluid (TS) result from the sensor
sealing compound used. Refer to equip-
ment's factory tag and data tag. Non-compli-
ance will result in destruction of the seal and
equipment.
Atención!
Los limites de temperatura (TS) permitidos,
dependen del material utilizado en la junta
del sensor. Vea la placa tipo y la del fabri-
cante del aparato.El incumplimiento puede
conducir a la destrucción de la junta y del
equipo
60
90
120 150 180 210 240 270
Temperatur/Temperature TS [°C]
6 Anhang / Appendix
Nur
Hochtemperatur-
ausführung
Only high
temperature version
FV4000
(TRIO-WIRL VT/VR)
300 330 360 390
280
31