Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
ABB Manuales
Instrumentos de Medición
Sensyflow FMT500-IG
ABB Sensyflow FMT500-IG Manuales
Manuales y guías de usuario para ABB Sensyflow FMT500-IG. Tenemos
5
ABB Sensyflow FMT500-IG manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones, Instrucciónes De Puesta En Marcha, Especificación Técnica
ABB Sensyflow FMT500-IG Instrucciónes De Puesta En Marcha (528 páginas)
Marca:
ABB
| Categoría:
Instrumentos de Medición
| Tamaño: 12.58 MB
Tabla de contenido
Deutsch
4
Tabla de Contenido
4
1 Sicherheit
6
Allgemeines und Lesehinweise
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
Allgemeine Hinweise
6
Ein- / Ausbau der Rohrbauteile
7
Ein- / Ausbau des Messwertaufnehmers
8
Zielgruppen und Qualifikationen
8
Gewährleistungsbestimmungen
8
Schilder und Symbole
9
Sicherheits- / Warnsymbole, Hinweissymbole
9
Typenschilder
10
Standard
10
Messumformer Getrennte Bauform
10
Messwertaufnehmer Getrennte Bauform
11
Kompakte Bauform
11
Sicherheitshinweise zur Elektrischen Installation
12
Sicherheitshinweise zum Betrieb
12
Rücksendung von Geräten
12
Entsorgung
13
Hinweis zur WEEE-Richtlinie 2002/96/EG (Waste Electrical and Electronic Equipment)
13
ROHS-Richtlinie 2002/95/EG
13
2 Einsatz in Explosionsgefährdeten Bereichen
13
Zulassungen
13
Ex-Relevante Technische Daten
13
3 Aufbau und Funktion
14
4 Montage
15
Empfohlene Beruhigungsstrecken Entsprechend DIN en ISO 5167-1
15
Einbau Messwertaufnehmer und Rohrbauteile
16
Aufschweißadapter für Sensyflow FMT500-IG
17
Aufschweißadapter mit Kugelhahn für Sensyflow FMT500-IG
18
Integrierte Wechselvorrichtung für Sensyflow FMT500-IG
20
Technische Daten für Integrierte Wechselvorrichtung
21
Einbau der Zwischenflanschversion
21
Einbau der Einschweißversion
22
Einbau Messumformer bei Laufendem Betrieb
23
Ausbau Messumformer bei Laufendem Betrieb
25
Montage Messwertaufnehmer bei Hohen Temperaturen
26
Ausrichten Gehäusekopf und Display
27
Montage Messumformer (Getrennte Bauform)
28
5 Elektrische Anschlüsse
29
Standard- und Zone 2/22-Ausführung
29
Anschlussbeispiele Peripherie (Analog / HART-Kommunikation)
31
PROFIBUS DPV1 mit DP M12-Anschlussbuchse
32
Ausführungen für Explosionsgefährdete Bereiche nach ATEX, GOST Russland und FM / CSA
33
Profibus Dpv1
35
Busabschluss
35
Kabel
35
6 Inbetriebnahme
36
Installation Überprüfen
36
Energieversorgung Anschließen
36
Einschalten
37
Einschalten der Energieversorgung
37
7 Kommunikation PROFIBUS DPV1
39
Einstellung SLAVE-Adresse
39
Menünavigation
40
8 Bedienung
41
Tastenfunktionen
41
Symbolbeschreibung und Fehlermeldung
41
9 Parametrierung HART
42
Menüebenen
42
Betriebsmodi
44
Parameteränderungen
44
10 Parametrierung PROFIBUS DPV1
46
Menüebenen
46
Betriebsmodi
47
Parameteränderungen
48
11 Ex-Relevante Technische Daten
50
Zone 2/22-Ausführung
50
Kennzeichnung
50
Sicherheitstechnische Daten der Ein- und Ausgänge
50
Ausführungen für Explosionsgefährdete Bereiche nach ATEX, GOST Russland und FM / CSA
50
Montagemöglichkeiten IM Explosionsgefährdeten Bereich
51
ATEX-Kennzeichnung
51
GOST Russland-Kennzeichnung
51
Temperaturtabelle für ATEX- und GOST Russland-Ausführungen
52
FM-Kennzeichnung mit Temperaturangaben
52
CSA-Kennzeichnung mit Temperaturangaben
52
Sicherheitstechnische Daten der Ein- und Ausgänge
53
12 Anhang
54
Außer Betrieb Setzen und Verpacken
54
Weitere Dokumente
54
Zulassungen und Zertifizierungen
54
English
56
1 Safety
58
General Information and Notes for the Reader
58
Intended Use
58
General Information
58
Installing / Disassembling Pipe Components
59
Installing / Disassembling the Flowmeter Sensor
60
Target Groups and Qualifications
60
Warranty Provisions
60
Plates and Symbols
61
Safety-/ Warning Symbols, Note Symbols
61
Name Plates
62
Standard
62
Transmitter with Remote Mount Design
62
Flowmeter Sensor with Remote Mount Design
63
Integral Mount Design
63
Safety Instructions for Electrical Installation
64
Safety Instructions for Operation
64
Returning Devices
64
Disposal
65
Information on WEEE Directive 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment)
65
Rohs Directive 2002/95/EC
65
2 Use in Potentially Explosive Atmospheres
65
Approvals
65
Ex Relevant Specifications
65
3 Design and Function
66
Recommended Steadying Lengths According to DIN en ISO 5167
67
4 Mounting
68
Installing the Flowmeter Sensor and Pipe Components
68
Weld-On Adapter for Sensyflow FMT500-IG
69
Weld-On Adapter with Ball Valve for Sensyflow FMT500-IG
70
Integrated Hot Tap Fitting for Sensyflow FMT500-IG
72
Specifications for Integrated Hot Tap Fittings
73
Installing the Wafer Version
73
Installing the Weld-In Version
74
Installing the Transmitter During Actual Operation
75
Disassembling the Transmitter During Actual Operation
77
Installing the Flowmeter Sensor in Conditions Involving High Temperatures
78
Aligning the Housing Head and Display
79
Installing the Transmitter (with Remote Mount Design)
80
5 Electrical Connections
81
Standard and Zone 2/22 Version
81
Examples for Connecting Peripherals (Analog / HART Version)
83
Digital Inputs
83
PROFIBUS DPV1 Communication with DP M12 Connector Socket
84
Versions for Potentially Explosive Atmospheres According to ATEX, GOST Russia and FM / CSA
85
Profibus Dpv1
87
Bus Termination
87
Cables
87
6 Commissioning
88
Checking the Installation
88
Connecting the Power Supply
88
Switching on
89
7 PROFIBUS DPV1 Communication
91
SLAVE Address Settings
91
PROFIBUS SLAVE Address
91
8 Operation
92
Navigation Via Menus
92
Button Functions
93
Description of Symbols and Error Message
93
9 HART Parameterization
94
Menu Levels
94
Operation Modes
95
Parameter Changes
96
10 PROFIBUS DPV1 Parameterization
98
Menu Levels
98
Operation Modes
99
Parameter Changes
100
11 Ex Relevant Specifications
102
Zone 2/22 Version
102
Designation
102
Safety Specifications for Inputs and Outputs
102
Versions for Potentially Explosive Atmospheres According to ATEX, GOST Russia and FM / CSA
102
Options Regarding Installation in Potentially Explosive Atmospheres
103
ATEX Designations
103
GOST R Designations (Russia)
103
Temperature Table for ATEX and GOST R Versions (Russia)
104
FM Designations with Temperature Information
104
CSA Designations with Temperature Information
104
Safety Specifications for Inputs and Outputs
105
12 Appendix
106
Decommissioning and Packaging
106
Additional Documents
106
Approvals and Certifications
106
Français
108
1 Résistance D'entrée
110
Généralités et Conseils de Lecture
110
Utilisation Conforme à L'usage Prévu
110
Indications D'ordre Général
110
Montage / Démontage des Composants de Tuyauterie
111
Montage / Démontage du Capteur
112
Groupes Cibles et Qualifications
112
Dispositions de Garantie
112
Panneaux et Pictogrammes
113
Pictogrammes de Sécurité, D'avertissement et de Notification
113
Plaques Signalétiques
114
Standard
114
Transmetteur de Construction Séparée
114
Construction Compacte
115
Consignes de Sécurité Relatives à L'installation Électrique
116
Consignes de Sécurité Relatives au Fonctionnement
116
Retour des Appareils
116
Elimination
117
Remarque Relative à la Directive DEEE 2002/96/CE (Déchets D'équipements Électriques et Électroniques)
117
Directive ROHS 2002/95/CE
117
2 Utilisation Dans des Secteurs Explosibles
117
Agréments
117
Caractéristiques Techniques Ex Importantes
117
3 Construction et Fonctionnement
118
4 Montage
120
Montage du Capteur et des Composants de Tuyauterie
120
Adaptateur à Souder pour Sensyflow FMT500-IG
121
Adaptateur à Souder Avec Robinet à Boisseau Sphérique pour Sensyflow FMT500-IG
122
Dispositif de Remplacement Intégré pour Sensyflow FMT500-IG
124
Caractéristiques Techniques pour le Dispositif de Remplacement Intégré
125
Montage de la Version entre Brides
125
Montage de la Version à Souder
126
Montage du Transmetteur en Cours de Service
127
Démontage du Transmetteur en Cours de Service
129
Montage du Transmetteur à des Températures Élevées
130
Alignement de la Tête de L'appareil et de L'afficheur
131
Montage du Transmetteur (Version Séparée)
132
5 Raccordements Électriques
133
Modèle Standard et Zone 2/22
133
Exemples de Raccordement Périphérie (Communication Analogique / HART)
135
Entrées Numériques
135
Communication PROFIBUS DPV1 Avec Douille de Connexion DP M12
136
Versions pour Atmosphères Explosibles Conformes ATEX, GOST Russie et FM / CSA
137
Profibus Dpv1
139
Terminaison de Bus
139
Câble
139
Paramètres
139
6 Mise en Service
140
Vérification de L'installation
140
Raccordement de L'alimentation Électrique
140
Mise en Marche
141
Activation de L'alimentation Électrique
141
7 Communication PROFIBUS DPV1
143
Réglage de L'adresse ESCLAVE
143
Adresse ESCLAVE PROFIBUS
143
8 Commande
144
Navigation Dans le Menu
144
Fonctions des Touches
145
Description des Symboles et Message D'erreur
145
9 Paramétrage HART
146
Niveaux de Menu
146
Modes de Fonctionnement
147
Modifications des Paramètres
148
10 Paramétrage PROFIBUS DPV1
150
Niveaux de Menu
150
Modes de Fonctionnement
151
Modifications des Paramètres
152
11 Caractéristiques Techniques Ex Importantes
154
Modèle Zone 2/22
154
Identification
154
Caractéristiques de Sécurité des Entrées et des Sorties
154
Versions pour Atmosphères Explosibles Conformes ATEX, GOST Russie et FM / CSA
154
Possibilités de Montage en Atmosphère Explosible
155
Marquage ATEX
155
Marquage GOST Russie
155
Tableau des Températures pour les Versions ATEX et GOST Russie
156
Marquage FM Avec Indications de Température
156
Marquage CSA Avec Indications de Température
156
Caractéristiques de Sécurité des Entrées et des Sorties
157
12 Annexe
158
Mettre Hors Service et Emballer
158
Autres Documents
158
Homologations et Certifications
158
Fabricante
159
Español
160
1 Seguridad
162
Informaciones Generales E Indicaciones para la Lectura
162
Uso Conforme al Fin Previsto
162
Informaciones Generales
162
Montaje y Desmontaje de Los Componentes de Tubería
163
Montaje y Desmontaje del Sensor
164
Grupos Destinatarios y Cualificaciones
164
Suministro de Garantía
164
Etiquetas y Símbolos
165
Símbolos de Seguridad / Peligro, Símbolos de Información
165
Importante (Nota)
165
Placas de Características
166
Versión Estándar
166
Transmisor de Diseño Remoto
166
Sensor Diseño Remoto
167
Diseño Compacto
167
Instrucciones de Seguridad para la Instalación Eléctrica
168
Instrucciones de Seguridad Relativas al Funcionamiento
168
Devolución de Aparatos
168
Eliminación Adecuada
169
Información sobre la Directiva WEEE 2002/96/CE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos)
169
Directiva ROHS 2002/95/CE
169
2 Utilización en Zonas Potencialmente Explosivas
169
Homologaciones
169
Datos Técnicos Relevantes Ex
169
3 Diseño y Función
170
4 Montaje
171
Tramos de Amortiguación Recomendados (Según DIN en ISO 5167-1)
171
Montaje del Sensor y de Los Componentes de Tubería
172
Montaje del Sensor
173
Adaptador Soldador para Sensyflow FMT500-IG
173
Adaptador Soldado con Llave Esférica para Sensyflow FMT500-IG
174
Dispositivo de Cambio Incorporado para Sensyflow FMT500-IG
176
Datos Técnicos del Dispositivo de Cambio Integrado
177
Instalación del Modelo Wafer
177
Instalación de la Versión Soldada
178
Cálculo de la Profundidad de Instalación
178
Instalación del Transmisor Durante una Operación en Marcha
179
Desmontaje del Transmisor Durante una Operación en Marcha
181
Instalación del Sensor en Condiciones con Temperaturas Elevadas
182
Alineación de la Cabeza de la Caja y del Indicador
183
Instalación del Transmisor (Diseño Remoto)
184
5 Conexiones Eléctricas
185
Versión Estándar y para la Zona 2/22
185
Ejemplos de Conexión para la Periferia (Comunicación Analógica / HART)
187
Entradas Digitales
187
PROFIBUS DPV1 con Conector Hembra DP M12
188
Modelos para Zonas Potencialmente Explosivas Según ATEX, GOST Rusia y FM / CSA
189
Profibus Dpv1
191
Terminador de Bus
191
Cable
191
Parámetros
191
6 Puesta en Funcionamiento
192
Control de la Instalación
192
Conexión de la Alimentación de Corriente
192
Puesta en Funcionamiento
193
7 Comunicación PROFIBUS DPV1
195
Ajuste de la Dirección SLAVE
195
Dirección de ESCLAVO PROFIBUS
195
8 Manejo
196
Navegación por Menús
196
Funciones de las Teclas
197
Significado
197
Descripción de Los Símbolos y Mensajes de Error
197
9 Configuración HART
198
Niveles del Menú
198
Modos de Operación
199
Cambios de Los Parámetros
200
10 Configuración PROFIBUS DPV1
202
Niveles del Menú
202
Modos de Operación
203
Cambios de Los Parámetros
204
11 Datos Técnicos Relevantes de la Protección Ex
206
Versión para la Zona 2/22
206
Marca
206
Datos Técnicos de Seguridad de las Entradas y Salidas
206
Modelos para Zonas Potencialmente Explosivas Según ATEX, GOST Rusia y FM / CSA
206
Indicaciones para el Funcionamiento Seguro
206
Marca ATEX
207
Marca GOST Rusia
207
Posibilidades de Montaje en Zonas Potencialmente Explosivas
207
Marca CSA con Datos de Temperatura
208
Marca FM con Datos de Temperatura
208
Tabla de Temperatura para Los Modelos ATEX y GOST Rusia
208
Datos Técnicos de Seguridad de las Entradas y Salidas
209
12 Anexo
210
Puesta Fuera de Servicio y Embalaje del Aparato
210
Otros Documentos
210
Homologaciones y Certificados
210
Dansk
212
1 Sikkerhed
214
Generel Og Vigtig Information
214
Tilsigtet Anvendelse
214
Generelle Oplysninger
214
På- / Demontering Af Rørkomponenter
215
På- / Demontering Af Måleføler
216
Målgrupper Og Kvalifikationer
216
Garantibestemmelser
216
Skilte Og Symboler
217
Sikkerheds-/ Advarselssymboler, Informationssymboler
217
Typeskilte
218
Standard
218
Transducer Adskilt Konstruktion
218
Måleføler Adskilt Konstruktion
219
Kompakt Konstruktion
219
Sikkerhedsregler for Elektrisk Installation
220
Sikkerhedsregler for Driften
220
Returnering Af Apparater
220
Bortskaffelse
221
Oplysninger Om WEEE-Direktiv 2002/96/EF (Waste Electrical and Electronic Equipment)
221
ROHS-Direktiv 2002/95/EG
221
2 Anvendelse I Eksplosionsfarlige Områder
221
Godkendelser
221
Ex-Relevante Tekniske Data
221
3 Opbygning Og Funktion
222
4 Montering
223
Anbefalede Hvilesektioner Iht. DIN en ISO 5167-1
223
Montering Af Måleføler Og Rørkomponenter
224
Påsvejsningsadapter Til Sensyflow FMT500-IG
225
Påsvejsningsadapter Med Kuglehane Til Sensyflow FMT500-IG
226
Integreret Vekselmekanisme Til Sensyflow FMT500-IG
228
Tekniske Data Til Integreret Vekselmekanisme
229
Montering Af Mellemflangeversionen
229
Montering Af Indsvejsningsversionen
230
Montering Af Transducer under Drift
231
Afmontering Af Transducer under Drift
233
Montering Af Måleføler Ved Høje Temperaturer
234
Justering Af Husets Hoved Og Displayet
235
Montering Transducer (Adskilt Konstruktion)
236
5 El-Tilslutninger
237
Standard- Og Zone 2/22-Udførelse
237
Tilslutningseksempler Periferi (Analog / HART-Kommunikation)
239
PROFIBUS DPV1 Med DP M12-Tilslutningsbøsning
240
Udførelser Til Eksplosionsfarlige Områder Iht. ATEX, GOST Russland Og FM / CSA
241
Profibus Dpv1
243
Busafslutning
243
Kabel
243
6 Idriftsættelse
244
Kontroller Installation
244
Tilslut Strømforsyning
244
Aktiver
245
7 Kommunikation PROFIBUS DPV1
247
Indstilling SLAVE-Adresse
247
8 Betjening
248
Navigering I Menuen
248
Tastfunktioner
249
Symbolbeskrivelse Og Fejlmelding
249
9 Parametrering HART
250
Menuniveauer
250
Driftstilstande
251
Parameterændring
252
10 Parametrering PROFIBUS DPV1
254
Menuniveauer
254
Driftstilstande
256
Parameterændring
256
11 Ex-Relevante Tekniske Data
258
Zone 2/22-Udførelse
258
Mærkning
258
Sikkerhedstekniske Data for Ind- Og Udgange
258
Udførelser Til Eksplosionsfarlige Områder Iht. ATEX, GOST Russland Og FM / CSA
258
Monteringsmuligheder I et Eksplosionsfarligt Område
259
ATEX-Mærkning
259
GOST Russland-Mærkning
259
Temperaturtabel for ATEX- Og GOST Russland-Modeller
260
FM-Mærkning Med Temperaturangivelser
260
CSA-Mærkning Med Temperaturangivelser
260
Sikkerhedstekniske Data for Ind- Og Udgange
261
12 Tillæg
262
Frakobling Og Emballering
262
Yderligere Dokumenter
262
Godkendelser Og Certificeringer
262
Istruzioni DI Messa in Servizio - IT
263
Publicidad
ABB Sensyflow FMT500-IG Manual De Instrucciones (544 páginas)
Marca:
ABB
| Categoría:
Instrumentos de Medición
| Tamaño: 10.78 MB
Tabla de contenido
Deutsch
3
Tabla de Contenido
3
1 Sicherheit
5
Allgemeines und Lesehinweise
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Allgemeine Hinweise
6
Ein- / Ausbau der Rohrbauteile
7
Ein- / Ausbau des Messwertaufnehmers
7
Zielgruppen und Qualifikationen
7
Schilder und Symbole
8
Sicherheits- / Warnsymbole, Hinweissymbole
8
Typenschilder
9
Standard
9
Messumformer Getrennte Bauform
9
Messwertaufnehmer Getrennte Bauform
10
Kompakte Bauform
10
Sicherheitshinweise zur Elektrischen Installation
11
Sicherheitshinweise zum Betrieb
11
Rücksendung von Geräten
11
Integriertes Management-System
12
Entsorgung
12
Hinweis zur WEEE-Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment)
12
2 Einsatz in Explosionsgefährdeten Bereichen
13
Zulassungen
13
Ex-Relevante Technische Daten
13
3 Aufbau und Funktion
14
4 Montage
15
Empfohlene Beruhigungsstrecken Entsprechend DIN en ISO 5167-1
15
Einbau Messwertaufnehmer und Rohrbauteile
16
Aufschweißadapter für Sensyflow FMT500-IG
17
Aufschweißadapter mit Kugelhahn für Sensyflow FMT500-IG
18
Integrierte Wechselvorrichtung für Sensyflow FMT500-IG
20
Einbau der Zwischenflanschversion
21
Technische Daten für Integrierte Wechselvorrichtung
21
Einbau Messumformer bei Laufendem Betrieb
23
Ausbau Messumformer bei Laufendem Betrieb
25
Montage Messwertaufnehmer bei Hohen Temperaturen
26
Ausrichten Gehäusekopf und Display
27
Montage Messumformer (Getrennte Bauform)
28
5 Elektrische Anschlüsse
29
Standard- und Zone 2/22-Ausführung
29
Anschlussbeispiele Peripherie (Analog / HART-Kommunikation)
31
PROFIBUS DPV1 mit DP M12-Anschlussbuchse
32
Ausführungen für Explosionsgefährdete Bereiche nach ATEX und FM
33
Profibus Dpv1
35
Busabschluss
35
Kabel
35
6 Inbetriebnahme
36
Installation Überprüfen
36
Energieversorgung Anschließen
36
Einschalten
37
7 Kommunikation PROFIBUS DPV1
39
Einstellung SLAVE-Adresse
39
Menünavigation
40
8 Bedienung
41
Tastenfunktionen
41
Symbolbeschreibung und Fehlermeldung
41
9 Parametrierung HART
42
Menüebenen
42
Betriebsmodi
43
Parameteränderungen
44
10 Parametrierung PROFIBUS DPV1
46
Menüebenen
46
Betriebsmodi
47
Parameteränderungen
48
11 Ex-Relevante Technische Daten
50
Zone 2/22-Ausführung
50
Kennzeichnung
50
Sicherheitstechnische Daten der Ein- und Ausgänge
50
Ausführungen für Explosionsgefährdete Bereiche nach ATEX und FM
50
Montagemöglichkeiten IM Explosionsgefährdeten Bereich
51
ATEX-Kennzeichnung
51
Temperaturtabelle für ATEX-Ausführungen
52
FM-Kennzeichnung mit Temperaturangaben
52
Sicherheitstechnische Daten der Ein- und Ausgänge
53
12 Anhang
54
Außer Betrieb Setzen und Verpacken
54
Zulassungen und Zertifizierungen
54
English
57
General Information and Notes for the Reader
59
Intended Use
59
General Information
60
Installing / Disassembling Pipe Components
61
Installing / Disassembling the Flowmeter Sensor
61
Target Groups and Qualifications
61
Plates and Symbols
62
Safety- / Warning Symbols, Note Symbols
62
Name Plates
63
Standard
63
Transmitter with Remote Mount Design
63
Sensor with Remote Mount Design
64
Integral Mount Design
64
Returning Devices
65
Safety Instructions for Electrical Installation
65
Safety Instructions for Operation
65
Disposal
66
Information on WEEE Directive 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment)
66
Integrated Management System
66
2 Use in Potentially Explosive Atmospheres
67
Approvals
67
Ex Relevant Specifications
67
3 Design and Function
68
4 Mounting
69
Recommended Steadying Lengths According to DIN en ISO 5167
69
Installing the Flowmeter Sensor and Pipe Components
70
Weld-On Adapter for Sensyflow FMT500-IG
71
Weld-On Adapter with Ball Valve for Sensyflow FMT500-IG
72
Integrated Hot Tap Fitting for Sensyflow FMT500-IG
74
Installing the Wafer Version
75
Specifications for Integrated Hot Tap Fittings
75
Installing the Weld-In Version
76
Installing the Transmitter During Actual Operation
77
Disassembling the Transmitter During Actual Operation
79
Installing the Flowmeter Sensor in Conditions Involving High Temperatures
80
Aligning the Housing Head and Display
81
Installing the Transmitter (with Remote Mount Design)
82
5 Electrical Connections
83
Standard and Zone 2/22 Version
83
Examples for Connecting Peripherals (Analog / HART Version)
85
Digital Inputs
85
Important Notice
85
PROFIBUS DPV1 Communication with DP M12 Connector Socket
86
Designs for Potentially Explosive Atmospheres in Accordance with ATEX and FM
87
Profibus Dpv1
89
Bus Termination
89
Cables
89
6 Commissioning
90
Checking the Installation
90
Connecting the Power Supply
90
Switching on
91
7 PROFIBUS DPV1 Communication
93
SLAVE Address Settings
93
8 Operation
94
Navigation Via Menus
94
Button Functions
95
Description of Symbols and Error Message
95
Symbol Meaning
95
9 HART Parameterization
96
Menu Levels
96
Parameter Menu
96
Service Menu
96
Operation Modes
97
Parameter Changes
98
10 PROFIBUS DPV1 Parameterization
100
Menu Levels
100
Operation Modes
101
Parameter Changes
102
11 Ex Relevant Specifications
104
Zone 2/22 Version
104
Marking
104
Safety Specifications for Inputs and Outputs
104
Designs for Potentially Explosive Atmospheres in Accordance with ATEX and FM
104
Options Regarding Installation in Potentially Explosive Atmospheres
105
ATEX Marking
105
Temperature Table for ATEX Designs
106
FM Designations with Temperature Information
106
Safety Specifications for Inputs and Outputs
107
12 Appendix
108
Decommissioning and Packaging
108
Approvals and Certifications
108
Français
111
Généralités et Conseils de Lecture
113
Résistance D'entrée
113
Utilisation Conforme à L'usage Prévu
113
Indications D'ordre Général
114
Montage / Démontage des Composants de Tuyauterie
115
Montage / Démontage du Capteur
115
Groupes Cibles et Qualifications
115
Panneaux et Pictogrammes
116
Pictogrammes de Sécurité, D'avertissement et de Notification
116
Plaques Signalétiques
117
Standard
117
Transmetteur de Construction Séparée
117
Construction Compacte
118
Consignes de Sécurité Relatives à L'installation Électrique
119
Consignes de Sécurité Relatives au Fonctionnement
119
Retour des Appareils
119
Elimination
120
Remarque Relative à la Directive DEEE 2012/19/EU (Déchets D'équipements Électriques et Électroniques)
120
Système de Gestion Intégrée
120
2 Utilisation Dans des Secteurs Explosibles
121
Homologations
121
Caractéristiques Techniques pour Ex
121
3 Construction et Fonctionnement
122
4 Montage
124
Montage du Capteur et des Composants de Tuyauterie
124
Montage du Capteur
125
Adaptateur à Souder pour Sensyflow FMT500-IG
125
Adaptateur à Souder Avec Robinet à Boisseau Sphérique pour Sensyflow FMT500-IG
126
Dispositif de Remplacement Intégré pour Sensyflow FMT500-IG
128
Caractéristiques Techniques pour le Dispositif de Remplacement Intégré
129
Montage de la Version entre Brides
129
Montage de la Version à Souder
130
Montage du Transmetteur en Cours de Service
131
Démontage du Transmetteur en Cours de Service
133
Montage du Transmetteur à des Températures Élevées
134
Alignement de la Tête de L'appareil et de L'afficheur
135
Montage du Transmetteur (Version Séparée)
136
5 Raccordements Électriques
137
Modèle Standard et Zone 2/22
137
Versions pour Atmosphères Explosibles Conformes ATEX et FM
141
Profibus Dpv1
143
Terminaison de Bus
143
Câble
143
6 Mise en Service
144
Vérification de L'installation
144
Raccordement de L'alimentation Électrique
144
Mise en Marche
145
7 Communication PROFIBUS DPV1
147
Réglage de L'adresse ESCLAVE
147
8 Commande
148
Navigation Dans le Menu
148
Fonctions des Touches
149
Description des Symboles et Message D'erreur
149
9 Paramétrage HART
150
Niveaux de Menu
150
Modes de Fonctionnement
151
Paramétrage HART
152
Modifications des Paramètres
152
10 Paramétrage PROFIBUS DPV1
154
Niveaux de Menu
154
Menu Service
154
Modes de Fonctionnement
155
Modifications des Paramètres
156
Paramétrage PROFIBUS DPV1
156
11 Caractéristiques Techniques Ex Importantes
158
Modèle Zone 2/22
158
Identification
158
Caractéristiques de Sécurité des Entrées et des Sorties
158
Versions pour Atmosphères Explosibles Conformes ATEX et FM
158
Possibilités de Montage en Atmosphère Explosible
159
Marquage ATEX
159
Tableau des Températures pour les Versions ATEX
160
Marquage FM Avec Indications de Température
160
Caractéristiques de Sécurité des Entrées et des Sorties
161
12 Annexe
162
Mettre Hors Service et Emballer
162
Homologations et Certifications
162
Fabricante
164
Español
165
Informaciones Generales E Indicaciones para la Lectura
167
Seguridad
167
Uso Conforme al Fin Previsto
167
Informaciones Generales
168
Montaje y Desmontaje de Los Componentes de Tubería
169
Montaje y Desmontaje del Sensor
169
Grupos Destinatarios y Cualificaciones
169
Etiquetas y Símbolos
170
Símbolos de Seguridad / Peligro, Símbolos de Información
170
Importante (Nota)
170
Placas de Características
171
Estándar
171
Transmisor en Diseño Remoto
171
Sensor en Diseño Remoto
172
Diseño Compacto
172
Devolución de Aparatos
173
Instrucciones de Seguridad para la Instalación Eléctrica
173
Instrucciones de Seguridad Relativas al Funcionamiento
173
Eliminación Adecuada
174
Información sobre la Directiva WEEE 2012/19/EU (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos)
174
Sistema de Gestión Integrado
174
2 Utilización en Zonas Potencialmente Explosivas
175
Homologaciones
175
Datos Técnicos Relevantes para la Protección Ex
175
3 Diseño y Función
176
4 Montaje
177
Tramos de Amortiguación Recomendados (Según DIN en ISO 5167-1)
177
Montaje del Sensor y de Los Componentes de Tubería
178
Montaje del Sensor
179
Adaptador Soldador para Sensyflow FMT500-IG
179
Adaptador Soldado con Llave Esférica para Sensyflow FMT500-IG
180
Dispositivo de Cambio Incorporado para Sensyflow FMT500-IG
182
Datos Técnicos del Dispositivo de Cambio Integrado
183
Instalación del Modelo Wafer
183
Instalación de la Versión Soldada
184
Instalación del Transmisor Durante una Operación en Marcha
185
Desmontaje del Transmisor Durante una Operación en Marcha
187
Instalación del Sensor en Condiciones con Temperaturas Elevadas
188
Alineación de la Cabeza de la Caja y del Indicador
189
Instalación del Transmisor (Diseño Remoto)
190
5 Conexiones Eléctricas
191
Importante (Aviso)
191
Versión Estándar y para la Zona 2/22
191
Entradas Digitales
193
PROFIBUS DPV1 con Conector Hembra DP M12
194
Versiones para Zonas Potencialmente Peligrosas Según ATEX y FM
195
Profibus Dpv1
197
Terminador de Bus
197
Cable
197
Parámetros
197
6 Puesta en Funcionamiento
198
Control de la Instalación
198
Conexión de la Alimentación de Corriente
198
Importante (Avisos)
199
7 Comunicación PROFIBUS DPV1
201
Ajuste de la Dirección SLAVE
201
8 Manejo
202
Navegación por Menús
202
Funciones de las Teclas
203
Significado
203
Descripción de Los Símbolos y Mensajes de Error
203
9 Configuración HART
204
Niveles del Menú
204
Modos de Operación
205
SPECIALIST y SERVICE
205
Cambios de Los Parámetros
206
Modificación de Textos y Valores
206
10 Configuración PROFIBUS DPV1
208
Niveles del Menú
208
Modos de Operación
209
Cambios de Los Parámetros
210
11 Datos Técnicos Relevantes de la Protección Ex
212
Versión para la Zona 2/22
212
Marca
212
Datos Técnicos de Seguridad de las Entradas y Salidas
212
Versiones para Zonas Potencialmente Peligrosas Según ATEX y FM
212
Avisos para un Funcionamiento Seguro
212
Identificación ATEX
213
Posibilidades de Montaje en Zonas Potencialmente Explosivas
213
Identificación FM con Indicaciones de Temperatura
214
Tabla de Temperaturas para Versiones ATEX
214
Datos Técnicos de Seguridad de las Entradas y Salidas
215
12 Anexo
216
Puesta Fuera de Servicio y Embalaje del Aparato
216
Homologaciones y Certificados
216
Dansk
219
Generel Og Vigtig Information
221
Tilsigtet Anvendelse
221
Generelle Oplysninger
222
Målgrupper Og Kvalifikationer
223
På- / Demontering Af Måleføler
223
På- / Demontering Af Rørkomponenter
223
Skilte Og Symboler
224
Transducer Adskilt Konstruktion
225
Kompakt Konstruktion
226
Måleføler Adskilt Konstruktion
226
Returnering Af Apparater
227
Sikkerhedsregler for Elektrisk Installation
227
Sikkerhedsregler Ved Driften
227
Bortskaffelse
228
Integreret Administrationssystem
228
Oplysninger Om WEEE-Direktiv 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment)
228
2 Anvendelse I Eksplosionsfarlige Områder
229
3 Opbygning Og Funktion
230
Montering Af Måleføler Og Rørkomponenter
232
Montering Af Måleføler
233
Påsvejsningsadapter Til Sensyflow FMT500-IG
233
Påsvejsningsadapter Med Kuglehane Til Sensyflow FMT500-IG
234
Integreret Vekselmekanisme Til Sensyflow FMT500-IG
236
Tekniske Data Til Integreret Vekselmekanisme
237
Montering Af Mellemflangeversionen
237
Montering Af Indsvejsningsversionen
238
Montering Af Transducer under Drift
239
Afmontering Af Transducer under Drift
241
Montering Af Måleføler Ved Høje Temperaturer
242
Justering Af Husets Hoved Og Displayet
243
Montering Transducer (Adskilt Konstruktion)
244
El-Tilslutninger
245
Standard- Og Zone 2/22-Udførelse
245
Tilslutningseksempler Periferi (Analog / HART-Kommunikation)
247
PROFIBUS DPV1 Med DP M12-Tilslutningsbøsning
248
Profibus Dpv1
251
Busafslutning
251
Kabel
251
Kontroller Installation
252
Tilslut Strømforsyning
252
Aktiver
253
7 Kommunikation PROFIBUS DPV1
255
Indstilling SLAVE-Adresse
255
Navigering I Menuen
256
8 Betjening
257
Tastfunktioner
257
Symbolbeskrivelse Og Fejlmelding
257
9 Parametrering HART
258
Menuniveauer
258
Parameter Menu
258
Service Menu
258
Driftstilstande
259
Parameterændring
260
10 Parametrering PROFIBUS DPV1
262
Menuniveauer
262
Driftstilstande
263
Parameterændring
264
11 Ex-Relevante Tekniske Data
266
Zone 2/22-Udførelse
266
Mærkning
266
Sikkerhedstekniske Data for Ind- Og Udgange
266
Udførelser Til Eksplosionsfarlige Områder Iht. ATEX Og FM
266
Monteringsmuligheder I et Eksplosionsfarligt Område
267
ATEX-Mærkning
267
Temperaturtabel for ATEX-Versioner
268
FM-Mærkning Med Temperaturangivelser
268
Sikkerhedstekniske Data for Ind- Og Udgange
269
12 Tillæg
270
Frakobling Og Emballering
270
Godkendelser Og Certificeringer
270
Istruzioni DI Messa in Servizio - IT
272
ABB Sensyflow FMT500-IG Manual De Instrucciones (124 páginas)
Marca:
ABB
| Categoría:
Instrumentos de Medición
| Tamaño: 3.12 MB
Tabla de contenido
Fabricante
2
Tabla de Contenido
3
Seguridad
6
Informaciones Generales E Indicaciones para la Lectura
6
Uso Conforme al Fin Previsto
6
Informaciones Generales
7
Montaje y Desmontaje de Los Componentes de Tubería
8
Montaje y Desmontaje del Sensor
8
Grupos Destinatarios y Cualificaciones
9
Suministro de Garantía
9
Etiquetas y Símbolos
10
Símbolos de Seguridad / Peligro, Símbolos de Información
10
Documentación Incluida
10
Placas de Características
11
Versión Estándar
11
Transmisor de Diseño Remoto
11
Sensor Diseño Remoto
12
Diseño Compacto
12
Instrucciones de Seguridad para la Instalación Eléctrica
13
Instrucciones de Seguridad Relativas al Funcionamiento
13
Devolución de Aparatos
13
Sistema de Gestión Integrado
14
Eliminación Adecuada
14
Información sobre la Directiva WEEE 2002/96/CE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos)
14
Directiva ROHS 2002/95/CE
14
Certificado de Calibración
15
Utilización en Zonas Potencialmente Explosivas
15
Homologaciones
15
Datos Técnicos Relevantes Ex
15
Diseño y Función
16
Montaje
18
Tramos de Amortiguación Recomendados (Según DIN en ISO 5167-1)
18
Montaje del Sensor y de Los Componentes de Tubería
19
Adaptador Soldador para Sensyflow FMT500-IG
21
Adaptador Soldado con Llave Esférica para Sensyflow FMT500-IG
23
Dispositivo de Cambio Incorporado para Sensyflow FMT500-IG
25
Datos Técnicos del Dispositivo de Cambio Integrado
26
Instalación del Modelo Wafer
26
Instalación de la Versión Soldada
27
Instalación del Transmisor Durante una Operación en Marcha
29
Desmontaje del Transmisor Durante una Operación en Marcha
31
Mantenimiento
32
Instalación del Sensor en Condiciones con Temperaturas Elevadas
34
Alineación de la Cabeza de la Caja y del Indicador
35
Instalación del Transmisor (Diseño Remoto)
36
Conexiones Eléctricas
37
Importante (Nota)
37
Versión Estándar y para la Zona 2/22
37
Ejemplos de Conexión para la Periferia (Comunicación Analógica / HART)
39
Entradas Digitales
39
PROFIBUS DPV1 con Conector Hembra DP M12
40
Modelos para Zonas Potencialmente Explosivas Según ATEX, GOST Rusia y FM / CSA
41
Profibus Dpv1
43
Terminador de Bus
43
Puesta en Funcionamiento
44
Cable
44
Parámetros
44
Control de la Instalación
44
Conexión de la Alimentación de Corriente
45
Puesta en Funcionamiento
46
Comunicación
48
Hart
48
Profibus Dpv1
48
Dirección de ESCLAVO PROFIBUS
49
Archivo GSD
50
Además Se Especifican Otras Limitaciones del Sistema como la Cantidad de Módulos
50
Módulo de Configuración "Intercambio Cíclico de Datos
52
Publicidad
ABB Sensyflow FMT500-IG Especificación Técnica (32 páginas)
Marca:
ABB
| Categoría:
Instrumentos de Medición
| Tamaño: 2.04 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
2
1 Datos Generales
3
Principio Funcional y Estructura del Sistema
3
Sinopsis de Los Tipos Disponibles
4
Sinopsis Sensyflow FMT500-IG
5
2 Datos Técnicos
6
3 Conexiones Eléctricas
8
Ejemplos de Conexión para la Periferia (Comunicación Analógica / HART)
10
4 Datos Técnicos Relevantes de la Protección Ex
13
Marca ATEX
13
Posibilidades de Montaje en Zonas Potencialmente Explosivas
13
Marca FM con Datos de Temperatura
14
Marca GOST Rusia
14
Tabla de Temperatura para Los Modelos ATEX y GOST Rusia
14
Comunicación PROFIBUS DPV1
15
Datos Técnicos de Seguridad de las Entradas y Salidas
15
Marca CSA con Datos de Temperatura
15
Comunicación Analógica / HART
16
5 Comunicación
17
Hart
17
Profibus Dpv1
17
6 Dimensiones
18
7 Instrucciones para el Montaje
20
Adaptador Soldador para Sensyflow FMT500-IG
20
Adaptador Soldado con Llave Esférica para Sensyflow FMT500-IG
21
Dispositivo de Cambio Incorporado para Sensyflow FMT500-IG
22
8 Tramos de Amortiguación Recomendados (Según DIN en ISO 5167-1)
24
9 Información para Pedido
25
Referencia de Pedido
26
Información Adicional al Pedido
28
10 Cuestionario
29
Cuestionario Caudalímetros Másicos Térmicos Sensyflow FMT
29
ABB Sensyflow FMT500-IG Manual De Instrucciones (32 páginas)
Marca:
ABB
| Categoría:
Instrumentos de Medición
| Tamaño: 6.03 MB
Publicidad
Productos relacionados
ABB Sensyflow FMT700-P
ABB Sensyflow FMT400-VTS
ABB Sensyflow FMT400-VTCS
ABB SensyMaster FMT 430
ABB SensyMaster FMT 450
ABB Sensyflow FMT200-ECO2
ABB SensyMaster FMT230
ABB SensyMaster FMT250
ABB CoriolisMaster FCB350
ABB ProcessMaster FEP500
ABB Categorias
Modules
Controladores
Relés
Instrumentos de Medición
Disyuntores
Más ABB manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL