Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HOME THEATER SOUND SYSTEM
SISTEMA DE SONIDO DE CINE EN CASA
SISTEMA DE CINEMA EM CASA
LJUDSYSTEM FÖR HEMBIOANLÄGGNING
KOTITEATTERIN ÄÄNIJÄRJESTELMÄ
HJEMMEBIOGRAF-LYDSYSTEM
TH-FT3
Compuesto por AX-THFT3, SP-THFT3F y SP-THBS7W
Composto por AX-THFT3, SP-THFT3F e SP-THBS7W
Består av AX-THFT3, SP-THFT3F och SP-THBS7W
Koostuu yksiköistä AX-THFT3, SP-THFT3F ja SP-THBS7W
Består af AX-THFT3, SP-THFT3F og SP-THBS7W
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
GVT0290-006A
[EN]
KÄYTTÖOHJE
I
NSTRUKTIONSBOG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC TH-FT3

  • Página 1 SISTEMA DE SONIDO DE CINE EN CASA SISTEMA DE CINEMA EM CASA LJUDSYSTEM FÖR HEMBIOANLÄGGNING KOTITEATTERIN ÄÄNIJÄRJESTELMÄ HJEMMEBIOGRAF-LYDSYSTEM TH-FT3 Compuesto por AX-THFT3, SP-THFT3F y SP-THBS7W Composto por AX-THFT3, SP-THFT3F e SP-THBS7W Består av AX-THFT3, SP-THFT3F och SP-THBS7W Koostuu yksiköistä AX-THFT3, SP-THFT3F ja SP-THBS7W Består af AX-THFT3, SP-THFT3F og SP-THBS7W...
  • Página 2 Avisos, precauciones y otras notas/ Advertências, precauções e outras notas / Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet PRECAUCIÓN (AX-THFT3) El botón en cualquier posición no desconecta la línea de suministro. Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la alimentación completamente (el símbolo se apaga).
  • Página 3 VARNING (AX-THFT3) Strömbrytaren kan inte användas till att bryta strömtillförseln helt. Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen helt ( -symbolen släcks). Om stickkontakten eller en anordningskoppling används som frånkopplare, så ska frånkopplaren förbli funktionsklar. • Medan systemet är i standby-läge lyser -symbolen röd.
  • Página 4 PRECAUCIÓN • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor). • No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas. •...
  • Página 5 PRECAUCIÓN: Ventilación correcta Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos: Parte frontal: Sin obstrucciones, espacio abierto. Lados/parte superior/parte posterior: No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura. Parte inferior: Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada.
  • Página 6 De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas devido à eliminação incorrecta destes resíduos. [Utilizadores profissionais] Se pretende eliminar este produto, visite a nossa página na Internet http://www. jvc.eu/ para obter informação acerca da devolução do produto. [Outros países fora da União Europeia] Estes símbolos só...
  • Página 7 Straffavgifter kan i enlighet med nationell lagstiftning användas vid felaktig bortskaffning av produkterna. [Företag] Om du vill bortskaffa denna produkt, besöker du vår webbsida http://www.jvc. eu/ för att få information om återtagning av produkten. [Övriga länder utanför den Europeiska unionen] Dessa symboler gäller endast i den Europeiska unionen.
  • Página 8 Forkert bortskaffelse af dette produkt kan være strafbart ifølge lovgivningen i nogle lande. [Professionelle brugere] Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside http://www.jvc. eu/ få oplysninger om tilbagetagning af produktet. [Lande uden for EU] Disse symboler er kun gyldige i EU.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    ontenido Introducción ........2 Notas sobre la manipulación .
  • Página 10: Introducción

    Cuidado de la carcasa exterior del equipo Gracias por la compra de un producto JVC. • Las manchas en el sistema deben limpiarse con un paño suave. Si Antes de utilizarlo, por favor lea atentamente las instrucciones. el sistema está muy sucio, límpielo con un paño mojado en una solución de agua y detergente neutro diluido y bien exprimido, y...
  • Página 11: Procedimientos Iniciales

    rocedimientos iniciales Distribución de altavoces NO enchufe el cable de alimentación hasta no haber efectuado todas las demás conexiones. Instale los altavoces sobre una superficie lisa y nivelada para optimizar la calidad del sonido. • El lugar de instalación puede afectar la calidad del sonido. Para Preparación del mando a optimizar el sonido, cambie la ubicación y la orientación de los altavoces.
  • Página 12: Conexión De Los Cables De Altavoces

    Procedimientos iniciales Conexión de los cables de altavoces Conecte los cables de altavoces a la unidad central, tal como se muestra a la derecha. Altavoz derecho Altavoz izquierdo Azul Negro Unidad central • Introduzca el cable en la ranura provista en la parte trasera para mantener los cables fuera de la vista.
  • Página 13: Conexión De Los Componentes Externos

    Conexión de los Cable de enchufe de clavija RCA (no suministrado) componentes externos Componente Rojo analógico Puede conectar un componente analógico al terminal ANALOG IN y componentes digitales a Blanco los terminales OPTICAL DIGITAL IN, tal como se muestra a la derecha. Componente digital Lado trasero Componente digital...
  • Página 14: Operaciones

    peraciones Unidad central Botones y lámparas del panel frontal 1 Pantalla 4 Botón de entrada Muestra el nivel de volumen, la fuente de entrada seleccionada, Selecciona una fuente de entrada: “DIGITAL 1”, “DIGITAL 2 “, el modo surround, etc. “DIGITAL 3” o “ANALOG”. 2 Sensor remoto 5 Botón Surround Recibe la señal desde el mando a distancia.
  • Página 15: Ajuste Del Nivel De Salida

    ocalización de averías Apagar el sonido temporalmente Si surge algún problema con el sistema, busque la solución en esta lista antes de llamar al servicio técnico. Pulse FADE MUTING. ALIMENTACIÓN • Para restablecer el sonido, pulse de nuevo el botón o ajuste el No se enciende.
  • Página 16: Especifi Caciones

    specificaciones Unidad central (AX-THFT3) Subwoofer motriz (SP-THBS7W) 100 W a 3 Ω (THD 10%) Potencia de salida: Sección de audio Tipo: Tipo bass-reflex de 1 vías 80 W (20 W × 4) a 4 Ω (THD 10%) Potencia de salida: Unidad de altavoz: Cono de 16 cm ×...
  • Página 17 onteúdo Introdução ......... 2 Notas sobre o manuseio .
  • Página 18: Introdução

    Cuidados com a caixa Obrigado por comprar este produto JVC. • As sujidades no sistema devem ser removidas com um pano macio. Antes de utilizar o produto, leia as instruções atentamente. Se o sistema estiver muito sujo, limpe-o com um pano embebido em um detergente neutro diluído em água, torcendo bem o pano antes...
  • Página 19: Preparativos Iniciais

    reparativos iniciais Arranjo das colunas de NÃO ligue o cabo de alimentação até que todas as outras conexões sejam feitas. altifalantes Instale as colunas de altifalantes numa superfície plana e estável para garantir a melhor qualidade do som. Preparação do telecomando •...
  • Página 20: Conexão Dos Cabos De Altifalante

    Preparativos iniciais Conexão dos cabos de altifalante Ligue os cabos de altifalante à unidade central como mostrado à direita. Coluna direita Coluna esquerda Componente central Preto Azul • A coluna de altifalantes tem uma ranhura na sua parte posterior, onde é possível ajustar os cabos para segurá-los em Preto Cinza...
  • Página 21: Conexão Dos Componentes Externos

    Conexão dos Cabo com fichas de pino RCA (não fornecido) componentes externos Componente Vermelho analógico Pode ligar um componente analógico ao terminal ANALOG IN e componentes digitais aos Branco terminais OPTICAL DIGITAL IN como mostrado à direita. Componente digital Lado traseiro da Componente digital unidade central Componente digital...
  • Página 22: Operações

    perações Componente central Botões e luzes no painel frontal 1 Visor 4 Botão de entrada Mostra o nível do volume, fonte de entrada seleccionada, modo Selecciona uma fonte de entrada: “DIGITAL 1”, “DIGITAL 2”, de som envolvente, etc. “DIGITAL 3” ou “ANALOG”. 2 Sensor remoto 5 Botão de som envolvente Recebe o sinal do telecomando.
  • Página 23: Ajuste Do Nível De Saída

    ocalização e solução de problemas Maneira de apagar o som temporariamente Prima FADE MUTING. Se encontrar algum problema com o seu sistema, verifique a seguinte lista para uma possível solução antes de solicitar a assistência técnica. • Para restaurar o som, prima o botão de novo, ou ajuste o volume. ALIMENTAÇÃO Configuração de um som mais claro O aparelho não é...
  • Página 24: Especifi Cações

    specificações Componente central (AX-THFT3) Subwoofer auto-alimentado (SP-THBS7W) 100 W a 3 Ω (THD 10%) Potência de saída: Secção de áudio Tipo: Tipo de reflexão de graves de 1 via 80 W (20 W × 4) a 4 Ω (THD 10%) Potência de saída: Unidade de altifalante: Cone de 16 cm x 1...
  • Página 25 nnehåll Inledning ......... . 2 Angående hantering .
  • Página 26: Inledning

    Vårda höljet Tack för att du köpt en produkt från JVC. • Fläckar på systemet bör torkas bort med en mjuk trasa. Om systemet Se till att läsa igenom denna bruksanvisning, innan produkten är hårt smutsat, torka av det med en trasa lätt fuktad med ett tas i bruk.
  • Página 27: Komma Igång

    omma igång Högtalarplacering Anslut INTE nätsladden förrän alla andra anslutningar har gjorts. Placera högtalarna på en plan och jämn yta för att tillförsäkra bästa möjliga ljudkvalitet. • Ljudet kan påverkas negativt av felaktig placering av högtalarna. Göra i ordning fjärrkontrollen Ändra vid behov högtalarnas placering och inriktning för att förbättra ljudkvaliteten.
  • Página 28 Komma igång Anslutning av högtalarkablar Anslut högtalarkablarna till huvudenheten enligt bilden till höger. Höger högtalare Vänster högtalare Blå Svart Huvudenhet • Varje högtalare har ett spår på baksidan, som högtalarkablarna kan dras igenom för att hålla dem på plats och dölja dem. Svart Grå...
  • Página 29: Anslutning Av Externa Komponenter

    Anslutning av externa Kabel med RCA-kontakter (medföljer ej) komponenter En analog komponent kan anslutas till Röd Analog komponent ingångarna ANALOG IN och digitala komponenter till ingångarna OPTICAL DIGITAL IN enligt bilden till höger. Digital komponent Baksidan på Digital komponent huvudenheten Digital komponent Optisk digitalkabel (medföljer ej) Ansluta nätsladden...
  • Página 30: Funktioner

    unktioner Huvudenhet Knappar och indikatorer på frontpanelen 1 Teckenfönster 4 Ingångsväljare Här visas aktuell volymnivå, vald ingångskälla, surroundläge m.m. Väljer en ingångskälla: “DIGITAL 1”, “DIGITAL 2”, “DIGITAL 3” eller “ANALOG”. 2 Fjärrsensor 5 Surroundväljare Här tas signaler från fjärrkontrollen emot. 3 Indikatorer för ljudsignalsformat Väljer ett surroundläge: “SURROUND 1”, “SURROUND 2”...
  • Página 31: Justering Av Utnivåer

    elsökning Temporärt stänga av ljudet Om det redan finns ett problem med systemet, försök att hitta en lösning i denna lista innan du ringer efter service. Tryck på FADE MUTING. STRÖM • Sätt på ljudet igen genom att trycka en gång till på samma knapp Strömmen slås inte på.
  • Página 32: Specifi Kationer

    pecifikationer Huvudenhet (AX-THFT3) Aktiv lågbashögtalare (SP-THBS7W) Uteffekt: 100 W vid 3 Ω (THD 10%) Ljuddel Typ: 1-vägs basreflexhögtalare Uteffekt: 80 W (20 W × 4) vid 4 Ω (THD 10%) Högtalarenhet: 16 cm kon × 1 Analog ingång: ANALOG IN: 1 Vrms/50 kΩ Effekthanteringskapacitet: 100 W Digital ingång*:...
  • Página 33 isällys Johdanto ......... . 2 Tietoja käsittelystä...
  • Página 34: Johdanto

    Pintojen hoito Kiitämme JVC-tuotteen hankinnasta. • Järjestelmän pinnalla olevat tahrat pyyhitään pois pehmeällä Ennen käytön aloittamista pyydämme lukemaan käyttöohjeet kankaalla. Jos laite on hyvin likainen, pyyhi se neutraaliin huolellisesti. vesi-pesuaineliuoksessa liotetulla ja kosteaksi väännetyllä rievulla, ja pyyhi puhtaaksi kuivalla kangaspalalla.
  • Página 35: Aloitus

    loitus Kaiuttimien sijoittaminen ÄLÄ liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty. Asenna kaiuttimet suoralle ja tasaiselle pinnalle, jotta ääni toistuu mahdollisimman hyvin. • Kaiuttimien asennuspaikka saattaa vaikuttaa ääneen. Säädä Kaukosäätimen valmistelu kaiuttimien paikka ja suunta äänen parantamiseksi. • Jos kaiuttimet asennetaan lähelle TV-vastaanotinta, värihäiriöitä...
  • Página 36: Kaiutinjohtojen Liittäminen

    Aloitus Kaiutinjohtojen liittäminen Liitä kaiutinjohdot keskusyksikköön oikealla kuvatulla tavalla. Oikea kaiutin Vasen kaiutin Sininen Musta Keskusyksikkö • Kaiuttimessa on vako takana, johon johdot voidaan panna, jotta ne pysyvät poissa näkyviltä. Musta Harmaa Valkoinen Musta HUOMAUTUKSIA • Jos liitetään muut kuin järjestelmän mukana toimitetut kaiuttimet, Musta käytä...
  • Página 37: Ulkoisten Laitteiden Liittäminen

    Ulkoisten laitteiden RCA-pistokekaapeli (ei toimitettu mukana) liittäminen Analoginen laite voidaan liittää ANALOG IN Punainen Analoginen laite -liitäntään ja digitaalisia laitteita OPTICAL DIGITAL IN -liitäntöihin oikealla kuvatulla Valkoinen tavalla. Digitaalinen laite Keskusyksikön Digitaalinen laite takana Digitaalinen laite Digitaalinen optinen johto (ei toimitettu mukana) Subwoofer-säätö...
  • Página 38: Toiminnot

    oiminnot Keskusyksikkö Etupaneelin näppäimet ja lamput 1 Näyttö 4 Tulopainike Näyttää äänenvoimakkuustason, valitun tulolähteen, surround- Valitsee tulolähteen: “DIGITAL 1”, “DIGITAL 2 “, “DIGITAL 3” tai tilan jne. “ANALOG”. 2 Kauko-ohjaimen vastaanotin 5 Surround-painike Vastaanottaa signaalin kaukosäätimestä. Valitsee surround-tilan: “SURROUND 1”, “SURROUND 2” tai SURROUND OFF.
  • Página 39: Lähtötason Säätäminen

    ianetsintä Äänen mykistys tilapäisesti Jos laitteessasi esiintyy ongelmia, tarkista mahdollinen ratkaisu oheisesta luettelosta ennen huoltoon soittamista. Paina FADE MUTING. VIRTA • Palauta ääni painamalla näppäintä uudestaan tai säätämällä Virta ei kytkeydy laitteeseen. äänenvoimakkuutta. Virtajohtoa ei ole kiinnitetty oikein. Kytke pistoke lujasti. Äänen saaminen selkeämmäksi (vain Dolby KAUKOSÄÄDIN Digital ja DTS)
  • Página 40: Tekniset Tiedot

    ekniset tiedot Keskusyksikkö (AX-THFT3) Tehollinen subwoofer (SP-THBS7W) Lähtöteho: 100 W 3 Ω (THD 10%) Audio-osa Tyyppi: 1-teinen bassorefleksityyppi Lähtöteho: 80 W (20 W × 4) 4 Ω (THD 10%) Kaiutinyksikkö: 16 cm kartio × 1 Analoginen tulo: ANALOG IN: 1 Vrms/50 kΩ Tehonsieto: 100 W Digitaalinen tulo*:...
  • Página 41 ndhold Indledning ......... 2 Bemærkninger om håndtering .
  • Página 42: Indledning

    Vedligeholdelse af kabinettet Tak for købet af dette JVC-produkt. • Snavs på anlægget skal tørres af med en blød klud. Hvis anlægget Læs venligst instruktionerne omhyggeligt, inden du begynder at er stærkt plettet, skal det aftørres med en klud, der er opvredet i et anvende det.
  • Página 43: Sådan Kommer Du I Gang

    ådan kommer du i gang Højttaleropstilling Forbind IKKE netledningen før alle andre forbindelser er udført. Installer højttalerne på en flad, plan flade, således at den bedste lydkvalitet sikres. • Lyden kan blive påvirket, afhængigt af det sted, hvor højttalerne Klargør fjernbetjeningen anbringes.
  • Página 44 Sådan kommer du i gang Tilslutning af højttalerledningerne Slut højttalerledningerne til centerenheden som vist på illustrationen til højre. Højre højttaler Venstre højttaler Sort Centerenhed Blå • Højttaleren har en rille på bagsiden, hvor ledninger kan anbringes, så de holdes på plads og uden for synsvidde.
  • Página 45: Tilslutning Af Eksterne Komponenter

    Tilslutning RCA-stikbenledning (medfølger ikke) af eksterne komponenter Analogt apparat Rød Det er muligt at slutte et analogt apparat til ANALOG IN-terminalen og digitale apparater til Hvid OPTICAL DIGITAL IN-terminalerne som vist på Digital komponent illustrationen til højre. Bagsiden af Digital komponent centerenheden Digital komponent Digitalt lyslederkabel (medfølger ikke)
  • Página 46: Betjeninger

    etjeninger Centerenhed Knapper og lamper på frontpanelet 1 Display 4 Indgangsknap Viser lydstyrkeniveauet, den valgte indgangskilde, Vælger en indgangskilde: “DIGITAL 1”, “DIGITAL 2”, “DIGITAL 3” surroundfunktionen etc. eller “ANALOG”. 2 Modtagesensor 5 Surroundknap Modtager signalet fra fjernebetjeningen. Vælger en surround-funktion: “SURROUND 1”, “SURROUND 2” 3 Lamper for lydsignalformat eller SURROUND OFF.
  • Página 47: Justering Af Lydindgangsniveau

    ejlfinding Midlertidig afbrydelse af lyden Hvis du har et problem med anlægget, skal du se i denne liste efter en mulig løsning, før du tilkalder service. Tryk på FADE MUTING. STRØM • For at få lyden tilbage, skal du trykke på knappen igen eller regulere Apparatet tænder ikke.
  • Página 48: Specifi Kationer

    pecifikationer Centerenhed (AX-THFT3) Aktiv subwoofer (SP-THBS7W) 100 W ved 3 Ω (THD 10%) Udgangseffekt: Lydsektion Type: 1-vejs basreflekstype 80 W (20 W × 4) ved 4 Ω (THD 10%) Udgangseffekt: Højttalerenhed: 16 cm kegle × 1 Analog indgang: ANALOG IN: 1 Vrms/50 kΩ Strømhåndteringskapacitet: 100 W Digital indgang*:...
  • Página 49 SP, PT, SW, FI, DA © 2009 Victor Company of Japan, Limited 0909WMKMDWJMM...

Este manual también es adecuado para:

Ax-thft3Sp-thft3fSp-thbs7w

Tabla de contenido