Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 357

Enlaces rápidos

DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM
DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ
DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM
DVD DIGITAL KINO SYSTEM
SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD
SYSTEMA DVD DIGITAL CINEMA
SISTEMA CINEMA DIGITALE DVD
TH-A75R
Consists of XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75, and SP-XCA75
Består av XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 och SP-XCA75
Sisältää seuraavat osat: XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 ja SP-XCA75
Består af XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 og SP-XCA75
Bestehend aus XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 und SP-XCA75
Se compose de XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75, et SP-XCA75
Consta de XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75, y SP-XCA75
L'impianto è formato da XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 e SP-XCA75
SP-WA75
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
TV
AUDIO
VIDEO/
FM/AM
DVD
VCR 1
VCR
TV SOUND
AUDIO
ANGLE
SUBTITLE
DECODE
TOP MENU
MENU
RETURN
DIGEST
SURROUND
DSP
OFF
SOUND
CONTROL
EFFECT
1
2
3
VCR
+
+
S.WFR
CENTER
TEST
TV
4
5
6
SLEEP
7
8
9
+
+
+
SETTING
SURR-L
S-BACK
SURR-R
10
0
+10
ADJUST
TV RETURN
FM MODE
100+
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
DVD
RDS
PTY(
PTY9
ENTER
CHOICE
VFP
RDS DISPLAY
PTY SEARCH
TV VOL
CHANNEL/ZOOM
VOLUME
TV/VIDEO
MUTING
1
¡
/REW
PLAY
FF/
DOWN
TUNING
UP
O.T.
STOP
PAUSE
REPLAY
REC
MEMORY
STROBE
DIMMER
STANDBY
D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M
COMPACT
RM–STHA75R
D I G I T A L • E X
SUPER VIDEO
P R O L O G I C
DVD CINEMA SYSTEM
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
SP-XSA75
RGB
XV-THA75R
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
SP-XCA75
− VOLUME +
SOURCE
PHONES
LVT0958-003A
[EN]

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JVC TH-A75R

  • Página 1 DVD DIGITAL KINO SYSTEM SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD SYSTEMA DVD DIGITAL CINEMA SISTEMA CINEMA DIGITALE DVD TH-A75R Consists of XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75, and SP-XCA75 Består av XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 och SP-XCA75 Sisältää seuraavat osat: XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 ja SP-XCA75 Består af XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 og SP-XCA75...
  • Página 2 Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Avisos, precauciones y otras notas / Avvertenze e precauzioni da osservare Att observera ––...
  • Página 3 ATT OBSERVERA FORSIGTIG För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.: For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.: 1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje. 1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet. 2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt. 2.
  • Página 4 égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil. Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”...
  • Página 5 Att observera: Ordentlig ventilation Attention: Ventilation Correcte Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât. stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador: Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants Framsidan: Öppet utrymme utan hinder.
  • Página 6 VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA NIIDEN SIJAINTI / PLACERING AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE 1 KLASSIFICERINGSETIKETT PÅ...
  • Página 7 Innehållsförteckning Inledning ..........2 Skapa ett realistiskt ljudfält ....31 Om denna handbok ............2 Surroundlägena ............... 31 Försiktighetsåtgärder ............2 DSP-lägen ................. 33 Kontrollera medföljande tillbehör ........2 Användning av surround-läget ........35 Användningar av DSP-läget ..........35 Namn på delar och kontroller ....3 Ljudjustering ..............
  • Página 8 Inledning 7 Säkerhetsförebyggande åtgärder Om denna handbok Undvik fukt, vatten och damm Denna handbok förklarar huvudsakligen användandet av Placera inte systemet på fuktiga och dammiga platser. knapparna och kontrollerna på fjärrkontrollen. Knapparna på Undvik höga temperaturer centralenhet kan också användas om de har liknande namn Utsätt inte systemet för direkt solljus och placera det inte i (eller märken) som knapparna på...
  • Página 9 Namn på delar och kontroller Detaljer finns på sida inom parentes. Centralenhet Frontpanel 5 6 7 8 9 p q − VOLUME + SOURCE STANDBY D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M PHONES COMPACT D I G I T A L •...
  • Página 10 Namn på delar och kontroller Fjärrkontroll 1 Knappar för val av källa (17) VIDEO/TV SOUND, FM/AM, DVD 2 AUDIO-knapp (41, 42) 3 ANGLE-knapp (40) 4 TOP MENU-knapp (39) AUDIO 5 MENU-knapp (39) VIDEO/ FM/AM VCR 1 TV SOUND 6 Knappar för surround- och DSP-läge SURROUND (20, 35), DSP (20, 35), OFF (35) AUDIO ANGLE...
  • Página 11 Om skivor • På en del DVD-, VCD- eller SVCD-skivor kan de verkliga Spelbara skivtyper funktionerna vara annorlunda än vad som förklaras i denna bruksanvisning. Detta beror på skivornas I detta system kan du spela följande skivor: programmering och struktur och är inte någon DVD Video (DVD), Video CD (VCD), Super Video CD felfunktion i detta system.
  • Página 12 Om skivor Skivstruktur Kontrollfunktion för uppspelning (PBC)—Endast för VCD och SVCD En DVD-skiva består av “titlar” och varje titel kan delas upp i några “kapitel”. Med kontrollfunktionen för uppspelning kan man njuta av en Om exempelvis en DVD-skiva innehåller ett antal filmer kan menystyrd funktion och stillbilder med en upplösning som är varje film ha ett eget titelnummer som i sin tur kan vara fyra gånger större än den för rörliga bilder.
  • Página 13 Komma igång Anslutningar • Anslut inte nätsladden förrän alla andra anslutningar har gjorts. • Läs noggrant igenom de instruktioner som medföljer den enhet du ska ansluta eftersom terminalbeteckningar ofta skiljer sig mellan olika enheter. Ansluta en TV Anslut en TV till centralenheten för att kunna se bilder och OSD-menyer. •...
  • Página 14 Komma igång Ansluta antenner för AM (MW) och FM • Se till att antennledarna inte vidrör någon annan terminal, anslutnings- eller nätsladd. Detta kan förorsaka dålig mottagning. 7 Slingantennen för AM (MW) Göra i ordning slingantennen för AM (MW) Ansluta slingantennen för AM (MW) Sätt fast AM (MW) slingan på...
  • Página 15 7 FM antenn Ansluta medföljande FM-antenn Sträck ut den medföljande FM-antennen horisontellt. FM-antenn för utomhusbruk Om mottagningen är svag: (medföljer inte) Anslut en FM-antenn med standardkontakt (koaxial). Antennen ska var avsedd för utomhusbruk. FM-antennsladd för utomhusbruk (medföljer inte) AUDIO IN FRONT SPEAKERS CENTER SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK...
  • Página 16 Komma igång Inkoppling av satellithögtalarna och subwoofern Koppla in satellithögtalarna och subwoofern. Högtalaruppställning illustrationer Höger Vänster fronthögtalare fronthögtalare STANDBY D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M PROGRESSIVE SOURCE VOLUME...
  • Página 17 VAR FÖRSIKTIG! • Om du inte ansluter de medföljande högtalarna utan istället andra (större) högtalare, ska du använda högtalare med den SPEAKER IMPEDANCE som anges på högtalarterminalerna på centralenhet baksida. • Anslut INTE fler än en högtalare till en högtalarterminal. Satellithögtalare: Sätt in högtalarkabeln minikontakter i uttagen på...
  • Página 18 Komma igång Installering av satellithögtalarna på väggen Genom användning av de levererade väggkonsolerna kan surround-högtalarna fästas på väggen. VAR FÖRSIKTIG: Låt någon erfaren person sätta fast hållarna på väggen. Sätt INTE fast vägghållarna själv för att undvika oväntad skada beroende på att de faller ner från väggen förorsakat av felaktig fastsättning eller svaghet i väggen.
  • Página 19 Inkoppling av videodelar Bild och ljud från videobandspelaren och Set Top Box (STB) kan åtnjutas genom detta system. 7 Videokoppling AUDIO IN FRONT SPEAKERS CENTER SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK FM 75 SUBWOOFER RIGHT LEFT SPEAKER RIGHT LEFT SPEAKER AM LOOP DIGITAL IN (STB) VCR IN...
  • Página 20 Komma igång Ansluta nätsladden Försäkra dig om att alla kopplingar är fullbordade innan anslutning av elsladdarna påbörjas. AUDIO IN FM 75 FRONT SPEAKERS CENTER SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK SUBWOOFER RIGHT LEFT SPEAKER RIGHT LEFT SPEAKER AM LOOP DIGITAL IN (STB) VCR IN STB IN AM EXT...
  • Página 21 Använda fjärrkontrollen Sätta in batterier i fjärrkontrollen Sätt först i de två batterier som medföljer innan du använder fjärrkontrollen. Ta bort batterilocket på fjärrkontrollens baksida. Sätt in batterierna. • Se till att polerna är rätt vända: (+) till (+) och (–) till (–). Sätt tillbaka locket.
  • Página 22 7 Ställa in överförbara signaler för att styra Du kan styra TV:n med hjälp av den fjärrkontroll. • Läs även brusksanvisningen för TV:n. TV:n Du kan styra TV:n utan att ställa in fjärrkontrollsignalen om du har en JVC TV. AUDIO VIDEO/ FM/AM VCR 1 TV SOUND Ställ fjärrkontrollens lägesväljare på...
  • Página 23 Grundfunktioner Detta avsnitt förklarar huvudsakligen vanliga grundfunktioner. OBS! • Sätt på TV:n och välj det korrekta ingångsläget på TV:n vid • Även då strömmen är avslagen förbrukas lite ström (standbyläge). behov. Dra ur nätsladden från vägguttaget för att stänga av strömförsörjningen helt.
  • Página 24 Grundfunktioner VARNING: DECODE AUDIO ANGLE SUBTITLE Kontrollera att du vrider på volymen: • Innan du ansluter eller sätter på hörlurar, eftersom hög volym kan TOP MENU MENU RETURN DIGEST skada både hörlurarna och din hörsel. SURROUND • IInnan du kopplar ur hörlurarna, eftersom hög volym kan gå ut från SOUND högtalarna.
  • Página 25 När STB är den valda källan: Stänga av strömmen med ANALOG ] AUTO/PCM ] DOLBY D ] DTS ] insomningstimern (tillbaks till början) • När du vill lyssna på digitalt ljud, koppla centralenheten Med insomningstimern kan du somna medan du lyssnar på musik.
  • Página 26 Grundläggande funktioner för DVD-spelare Mer detaljerad information om DVD-spelaren finns på sidorna Aktivera det valda surround- eller DSP-läget. 37 till 49. ENDAST på fjärrkontrollen: Se sidorna 50 och 51 för MP3-spelning och sidorna 52 och Tryck på SURROUND eller DSP. 53 för JPEG-skivspelning.
  • Página 27 Leta upp önskat titel, kapitel eller spår med Återgå till uppspelningsfunktionen (se sidan 60): sifferknapparna Om du stänger av strömmen när en skiva spelas, stannar uppspelningen och positionen där den stannade sparas i Titel på DVD-skivor : I stoppat läge minnet.
  • Página 28 Mottagarfunktioner Du kan bläddra bland alla stationer eller använda Använda förinställda stationer förinställningsfunktionen för att gå direkt till en speciell station. När en station har tilldelats ett kanalnummer kan den snabbt • Innan du använder fjärrkontrollen, tryck på FM/AM för ställas in.
  • Página 29 Tryck på sifferknapparna (1–10, +10) för att ENDAST på fjärrkontrollen: välja ett kanalnummer medan kanalnummerplatsen blinkar. SLEEP SURR-L S-BACK SURR-R SETTING Kanalnumret och CH-indikatorn börjar blinka. – – – Ex.: ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ • Tryck 3 för kanalnummer 3. TA/NEWS/INFO Ställ in SCREEN...
  • Página 30 Mottagarfunktioner 7 Vad för slags information kan Använda RDS (Radio Data RDS-signaler ge? System) för att ta emot FM-stationer På displayen kan du se de RDS-signaler som stationen sänder. Med RDS kan FM-stationer sända en extra signal tillsammans Visa RDS-signalerna med den ordinarie programsignalen.
  • Página 31 Söka efter ett program med PTY-koder hjälp av PTY-koder None En av fördelarna med RDS-tjänsten är att du kan hitta en Alarm ! News speciell typ av program från de förinställda kanalerna (se sida 26) genom att specificera PTY-koderna. TEST Affairs Document Info (Information)
  • Página 32 Mottagarfunktioner Beskrivning av PTY-koder: Koppla temporärt över till ett News: Nyheter. valfritt sändningsprogram Affairs: Ämnesprogram med fördjupning i nyheterna, debatt eller analys. En annan praktisk RDS-tjänst kallas “Enhanced Other Info: Program vars syfte är att ge råd i en bred Networks”...
  • Página 33 OBS! Hur funktionen “Enhanced Other Networks” egentligen fungerar: • Om du byter spelkälla i “Enhanced Other Networks”-standbyläge, avbryts detta standbyläge temporärt. FALL 1 När du ändrar källan till FM igen återgår systemet till “Enhanced Other Networks”-standbyläget. Om ingen station sänder det program du valt •...
  • Página 34 Grundinställningar Vissa av följande inställningar måste göras efter det att VAR FÖRSIKTIG! högtalarna anslutits och placerats. Andra förenklar funktioner. Om du använder medföljande högtalare väljer du “SMALL” • Följande högtalareinställningar kan också ställas in genom användning av valmenyn förutom “EX/ES” och “PHASE” för var och en.
  • Página 35 Inställning av OBS! • Om du har valt “NO” som inställning för bakre surround-högtalare övergångsfrekvensen —CROSS (se sidan 28), är denna inställning inte tillgänglig. 6,1- och 5,1- kanalig programvara spelas upp som om inställningen “OFF” var vald. Små högtalare kan inte återge basljudet på ett effektivt sätt. •...
  • Página 36 Ljudjusteringar Ljudet kan justeras enligt dina önskemål i enlighet med dina Sätt ON eller stäng OFF dämparen för lågfrekvenseffekt: avlyssningsvillkor och källan som används. ON (− − − − − 10 dB) :Välj detta alternativ för att minska • Ljudet kan även justeras genom att du använder valmenyn förvrängningen av basljud från subwoofern.
  • Página 37 Skapa ett realistiskt ljudfält Den här enheten aktiverar ett urval av Surround- och DSP-lägen (Digital Signal Processor). Om du vill använda lägena Surround och DSP ordentligt, ska de högtalare som krävs för att återge varje Surround- och DSP-läge aktiveras. 7 Introduktion till Surroundlägena Surroundlägena Dolby Surround 7 Återskapa miljön i biografsalongen...
  • Página 38 Skapa ett realistiskt ljudfält DTS Surround Dolby Pro Logic II* Dolby Pro Logic II har ett nyutvecklat flerkanaligt DTS-ES (Extended Surround)** uppspelningsformat som konverterar all 2-kanalig Används för att återge flerkanalig filmmusik på programvaror programvara inklusive Dolby Surround till 5-kanalig som kodats med DTS-ES ( återgivning (plus subwoofer).
  • Página 39 Alla kanaler i stereo DSP-lägen Med läget Alla kanaler i stereo (ALL CH ST.) kan man återge ett större stereoljudfält där alla anslutna (och aktiverade) DAP (Digital Acoustic Processor) -läge högtalare används. Ljudet du hör i en konsertsal, en klubb osv. består av direkt Stereoinställning för alla kanaler kan användas när de främre ljud och indirekt ljud—tidiga reflektioner och reflektioner högtalarna och surround-högtalarna är anslutna till...
  • Página 40 Skapa ett realistiskt ljudfält Indikatorer för högtalare och signaler I enlighet med inkommande signal, tänds indikatorerna för högtalarna och signalerna enligt följande. Uppspelningskälla Tillgängligt Indikatorer Uppspelningskälla Tillgängligt Indikatorer surround- eller surround- eller DSP-läge DSP-läge Dolby Digital EX DOLBY D EX NEO6: CINEMA S.WFR S.WFR...
  • Página 41 Avbryta Surround-läge Användning av surround-läget Tryck på OFF. Surround-läget stängs av och SURROUND- indikatorn på displayen släcks. Systemet är inställt så att det automatiskt väljer det bästa • Om surround-läget avbryts när du spelar upp flerkanalig surround-läget för varje insignal—Auto surround-läget. digital programvara, mixas alla kanalsignaler och går ut Följ nedanstående instruktioner om du vill ändra ett surround- från de främre högtalarna.
  • Página 42 Skapa ett realistiskt ljudfält Ställ in högtalarnas utsignalsnivåer (–10 dB Ljudjustering till +10 dB). När du ha ställt in ljudet sparas denna inställning för varje Justera nivåerna på centerhögtalaren, de högra, vänstra källa. och bakre surround-högtalarna genom jämförelse med de •...
  • Página 43 DVD-spelarens funktioner I detta avsnitt beskrivs hur du använder avancerade Om “ ” visas i TV-rutan när du trycker på en knapp, funktioner hos den inbyggda DVD-spelaren med accepterar skivan inte den funktion du försökt utföra, fjärrkontrollen. För MP3-avspelning, se sidorna 50 och 51; eller så...
  • Página 44 DVD-spelarens funktioner Grundfunktioner på Ändra tidsinformationen OSD-fältet Du kan ändra tidsinformationen i OSD-fältet och på displayen Se respektive sidor för ytterligare information om varje på centralenheten. funktion. ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ TV RETURN FM MODE ADJUST 100+ TA/NEWS/INFO TA/NEWS/INFO Ställ in Ställ in...
  • Página 45 Leta upp en önskad scen i Leta upp en önskad scen i VCD/ SVCD-menyn med PBC skivmenyn På en VCD- eller SVCD-skiva inspelad med PBC finns en Genom att använda skivmenyn kan du börja spela en titel, ett egen meny som t.ex. en lista på sångerna. (Når en sådan kapitel eller ett spår som du själv väljer.
  • Página 46 DVD-spelarens funktioner Använda OSD-fältet: Välja en kameravinkel Tryck på ON SCREEN två gånger. OSD-fältet visas på TV:n. Under uppspelning av en DVD-skiva, som innehåller flera Tryck på markören 3/2 upprepade gånger kameravinklar, kan nu titta på samma scen ur olika för att flytta till , tryck därefter på...
  • Página 47 Tryck på markören ∞/5 upprepade gånger Ändra textningsspråk och för att välja önskat textningsspråk. audio-språk Varje gång du trycker på knappen ändras textningsspråket. Välja textningsspråk Tryck på ENTER. Pop-up-fönstret stängs. Under det att du spelar upp en DVD- (eller SVCD-) skiva som Stänga av OSD-fältet innehåller textning i olika språk kan du välja det Tryck på...
  • Página 48 DVD-spelarens funktioner Tryck på AUDIO eller markören ∞/5 7 Under uppspelning upprepade gånger för att välja önskat Tryck på AUDIO. audiospråk. Följande pop-up-fönster visas på TV:n. Varje gång du trycker på knappen ändras audio-språket. • Pop-up-fönstret stängs om det inte sker någon aktivitet Ex.: När en VCD under cirka 5 sekunder.
  • Página 49 Leta reda på önskad position Spela från en specifik position —Sök tid på en skiva Du kan börja spela en titel, kapitel eller spår som du Du kan börja spela från en önskade position genom att specificerar. specificera förfluten tid från början på aktuell titel (för DVD) Du kan även spela en skiva från en specificerad tidpunkt.
  • Página 50 DVD-spelarens funktioner Tryck på markören 3/2/∞/5 för att flytta Leta rätt på önskad scen till önskad scen. —DIGEST • Om det finns fler än 9 scener kommer digest-skärmen att ha mer än en sida. (Se “Visa andra sidor i digest- Öppningsscenen i varje titel eller kapitel på...
  • Página 51 Visa kontinuerliga stillbilder Speciell bildspelning I systemet finns det speciella spelsfunktioner som t.ex. ruta för ruta, strobe, slow-motion och zoom. 7 Under uppspelning Tryck på STROBE vid den punkt du vill se som kontinuerliga bilder. SURR-L S-BACK SURR-R SETTING – –...
  • Página 52 DVD-spelarens funktioner Spela upp i slow-motion Zooma in och ut SURR-L S-BACK SURR-R SURR-L S-BACK SURR-R SETTING SETTING – – – – – – ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO TA/NEWS/INFO Ställ in SCREEN SCREEN Ställ in...
  • Página 53 Ändra VFP-inställningen USER 1 GAMMA BRIGHTNESS CONTRAST Med funktionen VFP (Video Fine Processor) kan du ställa in SATURATION bildegenskaperna efter programtyp, bildton eller individuella TINT SHARPNESS önskemål. Y DELAY TV RETURN FM MODE 100+ Tryck på markören ∞/5 upprepade gånger ADJUST TA/NEWS/INFO Ställ in...
  • Página 54 DVD-spelarens funktioner Tryck på PLAY. Spela upp i önskad När en VCD eller en SVCD spelas, försvinner ordningsföljd programmenyn. Uppspelning startar i programmerad ordningsföljd. —Programavspelning • När alla programmerade spår har spelats, stannar programspelningen. Du kan spela upp till 99 spår i önskad ordningsföljd. •...
  • Página 55 Upprepning av en given del Upprepa uppspelning —A-B upprepning Du kan upprepa uppspelning av aktuell titel eller kapitel (för DVD) eller spår (för VCD/SVCD/Audio CD). Du kan upprepa uppspelning av en önskad del genom att Du kan även upprepa uppspelning av en önskad del. specificera början (punkt A) och slutet (punkt B).
  • Página 56 Spela MP3-skivor Denna enhet kan spela MP3-spår (filer) på CD-R eller CD-RW. En sådan skiva kallas en “MP3-skiva” i dessa instruktioner. • Innan du använder fjärrkontrollen, tryck på DVD för att ändra fjärrkontrollens funktionsläge till MP3-funktionen. • När en MP3-skiva spelas, ställ in “MP3/JPEG”-läget till “MP3” på valmenyns PICTURE-meny (se sidan 57). •...
  • Página 57 7 Funktioner Funktioner på MP3 CONTROL- skärmen CONTROL EFFECT Du kan söka efter och spela önskade grupper och spår med S.WFR CENTER TEST – – hjälp av MP3 CONTROL-skärmen. SLEEP 7 MP3 CONTROL-skärmen SURR-L S-BACK SURR-R SETTING – – – Följande skärm visas på...
  • Página 58 Spela JPEG-skivor Denna enhet kan spela JPEG-filer på CD-R eller CD-RW. En sådan skiva kallas en “JPEG-skiva” i dessa instruktioner. • Innan du använder fjärrkontrollen, tryck på DVD för att ändra fjärrkontrollens funktionsläge til JPEG-funktionen. • När en JPEG-skiva spelas, ställ in “MP3/JPEG”-läget till “JPEG” på valmenyns PICTURE-meny (se sidan 57). •...
  • Página 59 7 Funktioner Funktioner på JPEG CONTROL- skärmen TOP MENU RETURN DIGEST MENU Du kan söka efter och visa önskade grupper och filer med SURROUND hjälp av JPEG CONTROL-skärmen. SOUND CONTROL EFFECT 7 JPEG CONTROL-skärmen. S.WFR CENTER TEST – – SLEEP Aktuellt Aktuellt filnr./ gruppnamn...
  • Página 60 Använda valmenyerna Du kan justera de ursprungliga inställningarna med hjälp av OBS! valmenyn på TV-skärmen. • Du kan bara använda fjärrkontrollen för valmenyfunktionerna. • Innan du använder fjärrkontrollen, tryck på DVD för att • Du kan inte visa valmenyn när en MP3- eller JPEG-skiva är laddad. ändra fjärrkontrollens funktionsläge.
  • Página 61 Grundfunktionsprocedur Innan du använder valmenyn, tryck på DVD för att ändra Tryck på ENTER. källan till DVD. Ett popup-fönster visas med en lista över tillgängliga alternativ. ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ PICTURE 4:3LB TA/NEWS/INFO MONITOR TYPE Ställ in SCREEN STILL MODE AUTO fjärrkontrollens...
  • Página 62 Använda valmenyerna LANGUAGE LANGUAGE-menyn MENU LANGUAGE ENGLISH AUDIO LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE ENGLISH ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH Du kan endast välja “MENU LANGUAGE”, “AUDIO LANGUAGE” och “SUBTITLE” innan avspelning. • Man kan också välja “AUDIO LANGUAGE” och “SUBTITLE” tillfälligtvis under uppspelning (se SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
  • Página 63 PICTURE PICTURE-menyn MONITOR TYPE 4:3LB STILL MODE AUTO SCREEN SAVER MP3 / JPEG SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE. ENTER ¶ MONITOR TYPE ¶ STILL MODE Här väljer du skärmtypen så att den matchar TV:n när du Du kan ändra till “STILL MODE”...
  • Página 64 Använda valmenyerna AUDIO AUDIO-menyn L/R BALANCE CENTER BASS TREBLE LFE ATT. MIDNIGHT MODE De följande alternativen kan också justeras genom användning av SETTING/ADJUST -knappen på fjärrkontrollen (se sidan 30). SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE. ENTER ¶...
  • Página 65 SPK. SETTING SPK. SETTING-menyn SIZE LEVEL DISTANCE CROSS OVER 200Hz RETURN TO INITIAL SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE. ENTER ¶ SIZE ¶ LEVEL LEVEL SIZE CENTER SPEAKER Välj detta alternativ för att gå in i FRONT SPEAKER Välj detta alternativ för att gå...
  • Página 66 Använda valmenyerna ¶ CROSS OVER VAR FÖRSIKTIG! Små högtalare kan inte återge basljudet på ett effektivt sätt. Om du använder en liten högtalare i någon av När de levererade högtalarna används, välj “200Hz”. högtalarpositionerna styr apparaten automatiskt om de basljudselement som är avsedda för den till de stora högtalarna i stället.
  • Página 67 Tryck upprepade gånger på markören ∞/5 Censurera uppspelning för att välja landskoden, tryck därefter på —barnskydd ENTER. Med denna funktion kan du censurera filmscener som flyttas till “SET LEVEL”. innehåller våld eller andra olämpliga inslag för din familj då • Se “Lista över lands-/områdeskoder för barnskydd” på du spelar en DVD-skiva.
  • Página 68 Använda valmenyerna OBS! Ändra inställning för barnskydd • Du kan inte ställa in barnskyddet innan du har ställt in ett lösenord. (Se sidan 61). • Om du lämnar undermenyn PARENTAL LOCK innan du har ställt in CONTROL EFFECT ett lösenord i steg 6, träder inte den nya landskoden och S.WFR CENTER TEST...
  • Página 69 Lista över lands-/områdeskoder för barnskydd Andorra Spanien Liechtenstein Sverige Förenade arabemiraten Etiopien Sri Lanka Singapore Afghanistan Finland Liberia Saint Helena Antigua and Barbuda Fiji Lesotho Slovenien Falklandsöarna (Malvinas) Litauen Svalbard och Jan Mayen Anguilla Albania Mikronesien (Federala Luxembourg Slovakien Armenia stater av) Lettland Sierra Leone...
  • Página 70 • Du kan styra videobandspelaren utan att ställa in • Du kan även styra TV-apparater från andra tillverkare med fjärrkontrollssignalen om videobandspelaren är från JVC. den fjärrkontroll som medföljer detta system. (Se sidan 16). • När du styr en videobandspelare från en annan tillverkare 1 Ställ fjärrkontrollens lägesväljare på...
  • Página 71 Underhåll Håll skivorna och mekanismen rena för att erhålla topprestanda från systemet. Allmänna tips Rengöra systemet Generellt får du bästa prestanda om du håller skivorna och • Fläckar på system mekanismen rena. Bör torkas bort med en mjuk trasa. Om apparaten är •...
  • Página 72 Felsökning Använd denna tabell för att underlätta felsökning vid vanliga problem. Kontaka JVC servicecenter om du inte kan lösa problemet. • Se även de levererade handböckerna för delarna som ansluts till detta system. PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Strömmen slås inte på.
  • Página 73 PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Ingen bild visas på TV-rutan. Video- eller SCART-sladden är inte rätt Anslut sladden på rätt sätt. ansluten. (Se sidan 7). RGB-Y/C-väljaren är inte i rätt läge. Välj det rätta läget. (Se sidan 7). Felaktig TV-ingång. Välj rätt ingång på TV:n. Skivan är inte spelbar.
  • Página 74 Felsökning PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING En skiva kan inte spelas. Inga MP3-filer är inspelade på skivan. Byt ut skivan. MP3-filerna har inte filtillägget i sina Lägg till filtillägget—.mp3, .Mp3, .mP3 filnamn. eller .MP3—till filnamnen. (Se sidan 50). MP3-filerna är inte inspelade i ett format Byt ut skivan.
  • Página 75 Ordlista Barnskydd En funktion som automatiskt bestämmer om ett särskilt DVD- Ett filformat med komprimeringssystem för ljuddata. “MP3” är program ska visas. Det görs genom att barnskyddsnivån (en en förkortning på Motion Picture Experts Group 1 (eller åtgärd mot oönskade filmscener osv. ur utbildningssynvinkel) MPEG-1) Audio Layer 3 (Rörliga bilder, expertgrupp 1, som ställts in av användaren jämförs med den nivå...
  • Página 76 Tekniska data Design och specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. 7 Centralenhet (XV-THA75R) 7 Subwoofer (SP-WA75) Högtalare: 20 cm Uteffekt Basreflex, magnetiskt skyddade FRONT/CENTER/SURROUND/SURROUND BACK: Effektkapacitet: 140 W 20 W × 6, 4 Ω, 1 kHz, 0,7% THD 4 Ω Impedans: 30 W ×...
  • Página 77 Sisällysluettelo Esittely ........... 2 Todenmukaisen äänentoiston luonti ..31 Tietoja tästä käyttöoppaasta ..........2 Surround-tilat ..............31 Varotoimet ................2 DSP-tilat ................33 Pakkauksessa olevien tarvikkeiden tarkistus ....2 Surround-tilan käyttö ............. 35 DSP-tilan käyttö ............... 35 Osien ja säätimien nimitykset ....3 Äänisäädöt ...............
  • Página 78 Esittely 7 Turvavarotoimet Tietoja tästä käyttöoppaasta Vältä kosteutta, vettä ja pölyä Tässä käyttöoppaassa selitetään lähinnä kaukosäätimen Älä sijoita laitteistoa kosteisiin tai pölyisiin paikkoihin. näppäinten ja säädinten käyttöä. Voit käyttää myös niitä Vältä korkeita lämpötiloja keskuslaitteen näppäimiä, joiden nimet (tai merkit) vastaavat Älä...
  • Página 79 Osien ja säätimien nimitykset Lisätietoja on suluissa osoitetuilla sivuilla. Keskusyksikkö Etupaneeli 5 6 7 8 9 p q − VOLUME + SOURCE STANDBY D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M PHONES COMPACT D I G I T A L •...
  • Página 80 Osien ja säätimien nimitykset Kaukosäädin 1 Lähteen valintapainikkeet (17) VIDEO/TV SOUND, FM/AM, DVD 2 AUDIO-äänipainike (41, 42) 3 ANGLE-kuvakulmapainike (40) 4 TOP MENU -ylävalikkopainike (39) AUDIO 5 MENU-valikkopainike (39) VIDEO/ FM/AM VCR 1 TV SOUND 6 Surround- ja DSP-käyttöpainikkeet SURROUND (20, 35), DSP (20, 35), OFF (35) AUDIO ANGLE SUBTITLE...
  • Página 81 Levyistä • Joillakin DVD-, VCD- tai SVCD-levyillä niiden sisältämät Toistokelpoiset levytyypit toiminnot saattavat olla erilaisia kuin mitä tässä käyttöohjeessa kuvataan. Tämä johtuu levyjen Tämä järjestelmä on suunniteltu toistamaan seuraavia levyjä: ohjelmoinnista ja rakenteesta, eikä tämän järjestelmän DVD Video (DVD), Video CD (VCD), Super Video CD virhetoiminnoista.
  • Página 82 Levyistä Levyn rakenne Toistonsäätötoiminto (PBC) —Vain VCD- ja SVCD-levyt DVD-levy sisältää “nimikkeitä” ja jokainen nimike voi olla jaettu “jaksoihin”. Playback Control -toiminnon avulla voit ohjata toistoa Jos DVD-levyllä on esimerkiksi elokuvia, jokaisella elokuvalla valikosta ja katsella erittäin tarkkoja kiintokuvia, joiden on oma nimikenumeronsa ja se voi edelleen olla jaettu resoluutio on neljä...
  • Página 83 Alkuvalmistelut Liitännät • Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty. • Koska eri laiteiden liittimillä on usein eri nimityksiä, lue huolella laitteiden mukana tulleet ohjeet ennen kuin teet liitännät. TV-liitäntä TV kytketään keskusyksikköön, jolloin voidaan katsoa kuvia ja kuvaruutunäyttöä televisiosta. •...
  • Página 84 Alkuvalmistelut AM (MW) ja FM -antennien liittäminen • Varmista, että antennin liittimet eivät kosketa muita päätepisteitä, liitäntäjohtoja eikä virtajohtoa. Se voisi heikentää vastaanottoa. 7 AM (MW) -kehäantenni AM (MW) -kehäantennin liittäminen AM (MW) -kehäantennin liittäminen Kiinnitä AM (MW) -antennisilmukka kantaansa napsauttamalla antennin tapit kannan koloihin.
  • Página 85 7 FM-antenni Pakkauksessa olevan FM-antennin liittäminen Laajenna pakkauksessa oleva FM-antenni vaakasuoraan. FM-ulkoantenni Jos vastaanotto on heikkoa: Liitä FM-ulkoantenni vakiotyypin (ei mukana) koaksiaaliliittimellä. FM-ulkoantennin kaapeli (ei mukana) AUDIO IN FM 75 FRONT SPEAKERS CENTER SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK SUBWOOFER RIGHT LEFT SPEAKER RIGHT LEFT...
  • Página 86 Alkuvalmistelut Satelliittikaiuttimien ja subwooferin kytkentä Kytke mukana toimitetut satelliittikaiuttimet ja subwoofer. Kaiuttimien sijoitus Oikea etukaiutin Vasen etukaiutin PROGRESSIVE SOURCE VOLUME STANDBY D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M PHONES COMPACT SUPER VIDEO...
  • Página 87 MUISTUTUS! • Kun et käytä mukana toimitettavia kaiuttimia vaan kytket tilalle muut (suuremmat) kaiuttimet, käytä kaiuttimia, joiden SPEAKER IMPEDANCE vastaa keskuslaitteen takapaneelissa olevien kaiutinliitäntöjen merkintöjä. • ÄLÄ LIITÄ yhtä kaiutinta useampaa yhteen kaiutinliitäntään. Satelliittikaiuttimet: Kytke mini plug -liittimet kunkin kaiuttimen takana oleviin jakkeihin. Liitä...
  • Página 88 Alkuvalmistelut Satelliittikaiuttimien asennus seinälle Voit kiinnittää surround-kaiuttimet seinälle käyttämällä mukana toimitettuja satelliittikaiuttimien seinäkannattimia. MUISTUTUS! Pyydä pätevää huoltomiestä kiinnittämään kiinnikkeet seinään. ÄLÄ kiinnitä kiinnikkeitä seinään itse, jotta ne eivät ehkä putoa yllättäen alas väärän kiinnityksen tai seinän heikkouden tähden ja aiheuta vahinkoja.
  • Página 89 Videokomponenttien kytkentä Voit nauttia videonauhurin ja multimediapäätteen (Set Top Box, STB) kuvasta ja äänestä järjestelmän kautta. 7 Videonauhurin liitäntä AUDIO IN FRONT SPEAKERS CENTER SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK FM 75 SUBWOOFER RIGHT LEFT SPEAKER RIGHT LEFT SPEAKER AM LOOP DIGITAL IN (STB) VCR IN STB IN...
  • Página 90 Alkuvalmistelut Virtajohdon liitäntä Varmista, että kaikki liitännät on tehty ennen virtajohtojen kytkemistä. AUDIO IN FM 75 FRONT SPEAKERS CENTER SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK SUBWOOFER RIGHT LEFT SPEAKER RIGHT LEFT SPEAKER AM LOOP DIGITAL IN (STB) VCR IN STB IN AM EXT COAXIAL ANTENNA VIDEO...
  • Página 91 Kaukosäätimen käyttö Paristojen asettaminen kaukosäätimeen Ennen kaukosäätimen käyttöä laita sisään ensin kaksi mukana toimitettua paristoa. Poista kaukosäätimen takaosassa oleva paristolokeron kansi. Aseta paristot lokeroon. • Aseta ne napamerkintöjen mukaisesti: (+) napaan (+) ja (–) napaan (–). Aseta kansi takaisin paikalleen. Jos kaukosäätimen kantoalue tai teho pienenee, vaihda paristot.
  • Página 92 7 Lähetettävän signaalin asettaminen TV:ta Voit käyttää televisiotasi tämän laitteiston mukana toimitetulla kaukosäätimellä. varten • Lue myös komponenttien mukana tulleet ohjeet. Voit käyttää televisiotasi ilman kaukosäätimen signaaliasetuksia, jos televisiosi on merkkiä JVC. AUDIO Siirrä kaukosäätimen tilavalitsin asentoon VIDEO/ TV SOUND FM/AM VCR 1 “DVD”.
  • Página 93 Perustoiminnot Tässä osassa selitetään lähinnä yleiset perustoiminnot. HUOMIO: • Käynnistä televisio ja valitse tarvittaessa television oikea • Vaikka virta on katkaistu, pieni määrä sähköä kuluu silti (tätä tulotila. nimitetään valmiustilaksi). Jos haluat katkaista virran kokonaan, irrota virtajohdon pistoke seinäpistorasiasta. • STANDBY-valo syttyy vähäksi aikaa virtajohdon irrottamisen jälkeen.
  • Página 94 Perustoiminnot VAROITUS! DECODE AUDIO ANGLE SUBTITLE Muista aina hiljentää äänenvoimakkuutta seuraavissa tapauksissa: • Ennen kuulokkeiden kytkemistä tai korville laittamista, koska suuri TOP MENU MENU RETURN DIGEST äänenvoimakkuus voi vahingoittaa sekä kuulokkeita että kuuloasi. SURROUND • Ennen kuulokkeiden poistamista, sillä ääni voi kuulua kaiuttimista SOUND suurella voimakkuudella.
  • Página 95 Kun STB on valittu lähteeksi: Virran katkaisu ajastimella ANALOG ] AUTO/PCM ] DOLBY D ] DTS ] (takaisin alkuun) Uniajastinta käyttämällä voit nukahtaa musiikkia kuunnellen. • Kun haluat kuunnella digitaalista ääntä, liitä keskuslaite ja VAIN kaukosäätimestä: kyseinen komponentti optisilla digitaaliliittimillä. Paina SLEEP.
  • Página 96 DVD-soittimen peruskäyttö DVD-soittimen käytöstä on lisätietoja sivuilla 37 – 49. Aktivoi haluamasi surround- tai DSP-tila. MP3:n toistosta on tietoja sivujo 50 ja 51. JPEG-levyn toistosta VAIN kaukosäätimestä: ks. sivuja 52 ja 53. Paina SURROUND tai DSP. • Vaihda kaukosäätimen toimintatila DVD-painiketta ennen kaukosäätimen käyttämistä.
  • Página 97 Tietyn nimikkeen, jakson tai kappaleen valinta Toiston jatkaminen (ks. sivua 60): numeronäppäimillä Jos katkaiset virran levyn toiston aikana, toisto pysähtyy ja kohta, jossa toisto pysähtyi, tallentuu muistiin. DVD:n nimike : Pysäytettynä RESUME-ilmaisin syttyy näyttöön, kun toiston jatkamistoiminto DVD:n jakso : Toiston aikana aktivoidaan.
  • Página 98 Virittimen toiminnot Voit selata läpi kaikki asemat tai siirtyä suoraan tietylle Esivirityksen käyttö asemalle esisäätötoiminnon avulla. • Vaihda kaukosäätimen toimintatila FM/AM-painiketta Kun asemalle määrätään kanavanumero, se voidaan virittää ennen kaukosäätimen käyttämistä. nopeasti. Voit esisäätää enintään 30 FM- ja 15 AM-asemaa (MW).
  • Página 99 Paina numeronäppäimilla (1–10, +10) VAIN kaukosäätimestä: valitaksesi kanavanumero, kun kanavanumeron paikka vilkkuu. SLEEP SURR-L S-BACK SURR-R SETTING Kanavanumero ja CH-kanavailmaisin alkavat vilkkua. – – – Esim.: ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ • Kanavanumero 3, paina 3. TA/NEWS/INFO Valitse kaukosää- SCREEN •...
  • Página 100 Virittimen toiminnot 7 Mitä tietoja RDS-signaalit voivat antaa? RDS (radion datapalvelu) -järjestelmän käyttö FM-asemien Voit nähdä aseman lähettämät RDS-signaalit näytöllä. vastaanottamiseen RDS-signaalien näyttö RDS-toiminnossa FM-asemat voivat lähettää lisäsignaalin VAIN kaukosäätimestä: niiden säännöllisten ohjelmasignaalien mukana. Esimerkiksi asemat lähettävät nimensä sekä myös tietoja siitä, minkä tyyppistä...
  • Página 101 Ohjelman haku PTY-koodien PTY-koodit avulla None Yksi RDS-palvelun eduista on se, että tietyntyyppinen ohjelma News Alarm ! voidaan etsiä esisäädetyiltä kanavilta (ks. sivua 26) määräämällä PTY-koodit. TEST Affairs Info (Tieto) Document Ohjelman haku PTY-koodien avulla Folk M (Kansanmusiikki) Sport Ennen kuin aloitat, muista... •...
  • Página 102 Virittimen toiminnot PTY-koodien kuvaus: Valittuun lähetysohjelmaan News: Uutiset. siirtyminen tilapäisesti Affairs: Asiaohjelmissa syvennetään tai laajennetaan uutisten aiheita—keskusteluja tai analyysejä. Eräs kätevä RDS-palvelu on nimeltään “Enhanced Other Info: Ohjelma, jonka tarkoituksena on antaa tietoja Networks (muiden ohjelmaryhmien tarkkailu)”. mahdollisimman laajasta aihepiiristä. Tämä...
  • Página 103 HUOMIO: Miten Enhanced Other Networks (muiden ohjelmaryhmien tarkkailu) -toiminto itse • Jos vaihdat toistettavaa lähdettä Enhanced Other Networks asiassa toimii (muiden ohjelmaryhmien tarkkailu) -valmiustilan aikana, Enhanced Other Networks (muiden ohjelmaryhmien tarkkailu) -valmiustila TAPAUS 1 peruuntuu tilapäisesti. Jos vaihdat lähteeksi uudelleen FM:n, järjestelmä palaa Enhanced Jos mikään asema ei lähetä...
  • Página 104 Perusasetukset Jotkin seuraavista asetuksista ovat välttämättömiä kaiuttimien MUISTUTUS! kytkemisen ja sijoittelun jälkeen, kun taas toiset ovat käyttöä Kun käytät mukana toimitettuja kaiuttimia, valitse jokaiselle helpottavia toimenpiteitä. “SMALL”. Valinta “LARGE” saattaa vioittaa kaiuttimia. • Voit tehdä seuraavat kaiutinasetukset myös valintavalikon kautta lukuun ottamatta kohtien ”EX/ES” ja ”PHASE” HUOMIO: asetuksia (ks.
  • Página 105 Jakotaajuuden asettaminen HUOMIO: • Jos olet valinnut surround-takakaiuttimille asetuksen “NO” (ks. –CROSS sivua 28), tämä asetus ei ole käytössä. 6,1- ja 5,1-kanavaohjelma toistetaan “OFF”-valinnan mukaisesti. Pienet kaiuttimet eivät pysty toistamaan bassoääniä • Kun surround-takakaiuttimesta ei kuulu ääntä, vaikka toistat Dolby tehokkaasti.
  • Página 106 Äänisäädöt Kytke LFE-vaimennus päälle (ON) tai pois (OFF): Voit säätää ääntä haluamaksesi kuunteluolosuhteiden ja ohjelmalähteiden mukaan. ON (− − − − − 10 dB) :Jos valitset tämän vaihtoehdon, subwooferin • Voit myös säätää ääntä valintavalikon avulla lukuun tuottamien bassoäänten määrää vähennetään. ottamatta “AUDIO POS”- ja “B.BOOST”-toimintoja (ks.
  • Página 107 Todenmukaisen äänentoiston luonti Tässä laitteessa on käytössä useita erilaisia surround-tiloja ja DSP (Digital Signal Processor) -tiloja. Jotta voit käyttää surround- ja DSP-tiloja kunnolla, kutakin surround- ja DSP-tilaa varten tarvittavat kaiuttimet on aktivoitava. Surround-tapojen esittely Surround-tilat Dolby Surround Teatteriakustiikan toisto Dolby Digital EX* Elokuvateattereissa seinille on asetettu useita kaiuttimia, jotka Tämä...
  • Página 108 Todenmukaisen äänentoiston luonti DTS Surround Dolby Pro Logic II* Dolby Pro Logic II -järjestelmässä on hiljattain kehitetty DTS-ES (Extended Surround)** monikanavainen toistomuoto, joka muuntaa kaiken Käytetään monikanavaisen elokuvaääniraidan toistamiseen, 2-kanavaohjelman 5-kanavaiseksi (plus alibassokaiuttimella). kun ohjelma on koodattu DTS-ES-muodossa ( Dolby Pro Logic II:n matriisipohjainen muuntomenetelmä ei DTS-ES on toinen uusi digitaalinen surround- rajoita surround-diskantin rajataajuutta ja mahdollistaa koodausmenetelmä, jonka kehittäjä...
  • Página 109 Stereo kaikista kanavista DSP-tilat Stereo kaikista kanavista (ALL CH ST.) -toiminto voi toisintaa laajemman stereoäänikentän käyttämällä kaikkia laitteeseen DAP (Digital Acoustic Processor)-tilat liitettyjä (ja aktivoituja) kaiuttimia. Konserttihallissa tai klubilla jne. kuultava ääni koostuu Kaikkien kanavien stereoääntä voidaan käyttää, kun etu- ja suorasta äänestä...
  • Página 110 Todenmukaisen äänentoiston luonti Kaiutin- ja signaalimerkkivalot Vastaanotettavan signaalin mukaan kaiutin- ja signaalimerkkivalot syttyvät seuraavasti. Toistettava Käytettävissä Merkkivalot Toistettava Käytettävissä Merkkivalot lähde oleva surround- lähde oleva surround- tai DSP-tila tai DSP-tila Dolby Digital EX DOLBY D EX NEO6: CINEMA S.WFR S.WFR DIGITAL EX 6,1-kanavaa 2-kanavaa...
  • Página 111 Surround-tilan peruutus Surround-tilan käyttö Paina OFF. Surround-tila poistetaan käytöstä ja SURROUND -ilmaisin sammuu näytöstä. Järjestelmän alkuasetukset sisältävät se, että se valitsee • Jos Surround-tila perutaan monikanavaista automaattisesti parhaan mahdollisen surround-tilan kullekin digitaaliohjelmaa toistettaessa, kaikki kanavasignaalit syöttösignaalille. sekoitetaan ja lähetetään etukaiuttimista. Suorita seuraava menettely vain, jos haluat muuttaa automaattisesti valittua surround-tilaa.
  • Página 112 Todenmukaisen äänentoiston luonti Kaiuttimien ulostulotasojen säätö Äänisäädöt (–10 dB – +10 dB). Säädä keskikaiuttimen, oikean ja vasemman surround- Kun olet säätänyt äänet, säätö tallentuu muistiin jokaista lähdettä varten. kaiuttimen ja surround-takakaiuttimen tasot vertaamalla niitä etukaiuttimien ääneen. • Voit myös tehdä äänisäädöt valintavalikosta lukuun ottamatta DSP-tehostetasoa (ks.
  • Página 113 DVD-soittimen käyttö Tässä jaksossa esitetään sisään rakennetun DVD-soittimen Jos TV:hen ilmestyy “ ” painaessasi nappia, levy ei kaukosäätimellä ohjattavia edistyneitä ominaisuuksia. Katso voi suorittaa yrittämääsi toimintoa, tai toimintoon lisätietoja MP3-toistosta sivuilta 50 ja 51 ja JPEG-toistosta vaadittavaa tietoa ei ole tallennettu levylle. sivuilta 52 ja 53.
  • Página 114 DVD-soittimen käyttö Perustoiminnot Aikatietojen muuttaminen kuvaruutupalkin avulla Voit muuttaa aikatietoja kuvaruutupalkista ja keskusyksikön näytöstä. Katso vastaavilta sivuilta lisätietoja kustakin toiminnosta. ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO TA/NEWS/INFO Valitse kaukosää- SCREEN Valitse kaukosää- SCREEN timen toiminta- timen toiminta- tilaksi “DVD”.
  • Página 115 Halutun kohtauksen Halutun kohtauksen paikannus VCD/SVCD-valikosta PBC:llä paikannus levyn valikosta PBC-ominaisuudella tallennettu VCD- tai SVCD-levyillä on omia Voit aloittaa määrittämäsi nimikkeen, jakson tai raidan toiston valikoita, kuten musiikkiraitojen luetteloita. (“PBC” syttyy levyn valikkoa käyttäen. näyttöön tällaisen levyn ollessa ladattuna). Pääset tiettyyn kohtaukseen valikon kautta.
  • Página 116 DVD-soittimen käyttö TV:n kuvaruutupalkin käyttö: Kuvakulman valinta Paina ON SCREEN kaksi kertaa. Kuvaruutupalkki ilmestyy TV-ruudulle. Toistettaessa useista kuvakulmista kuvattua aineistoa Paina kohdistimilla 3/2 toistuvasti sisältävää DVD:tä voit katsella samaa kohtausta eri kulmista. siirtääksesi -merkin kohtaan • Kuvake ilmestyy ruutuun toiston alkaessa, jos senhetkinen kohtaus sisältää...
  • Página 117 Paina kohdistimilla ∞/5 toistuvasti Tekstityskielen ja äänikielen valitaksesi haluamasi tekstityskieli. muuttaminen Joka kerta kun painat painiketta, tekstityskieli muuttuu. Paina ENTER. Tekstityskielen valinta Ponnahdusikkuna sulkeutuu. Kuvaruutupalkin poistaminen Toistettaessa useilla kielillä tekstitettyä aineistoa sisältävää Paina ON SCREEN. DVD:tä (tai SVCD) voit valita televisiossa esitettävän tekstityksen kielen.
  • Página 118 DVD-soittimen käyttö Paina AUDIO tai kohdistimilla ∞/5 7 Toiston aikana toistuvasti valitaksesi haluamasi äänikieli. Paina AUDIO. Joka kerta kun painat painiketta, äänikieli muuttuu. Seuraava ponnahdusikkuna ilmestyy TV-ruudulle. • Ponnahdusikkuna sulkeutuu, jos mitään ei tehdä noin 5 sekunnin aikana. Esim. : Toistetaan VCD. TV:n kuvaruutupalkin käyttö: Paina ON SCREEN kaksi kertaa.
  • Página 119 Halutun kohdan paikannus Toisto määrätystä kohdasta —aikahaku levyä Voit aloittaa toiston haluamastasi kohdasta määrittämällä Voit aloittaa määrittämäsi nimikkeen, jakson tai raidan toiston. nykyisen nimikkeen alusta kuluneen ajan (DVD), tai levyn Voit myös toistaa levyä aikamääritetystä kohdasta. alusta kuluneen ajan (VCD/SVCD:llä/Audio CD:llä). Halutun jakson paikannus CONTROL EFFECT...
  • Página 120 DVD-soittimen käyttö Paina kohdistimilla 3/2/∞/5 siirtaaksesi Halutun kohtauksen -merkin haluamasi kohtaukseen. paikannus—DIGEST • Jos kohtauksia on yli 9, voit siirtyä seuraavalle sivulle (ks. seuraavaa kohtaa “Lukemistonäytön muiden sivujen Järjestelmä voi näyttää kunkin DVD-nimikkeen tai -jakson tai VCD/SVCD:n raidan alkukohtauksen. katselu”). Voit valita halutun nimikkeen tai raidan TV-ruudulla näkyvistä...
  • Página 121 Kuvien erikoistoisto Pysähdyskuvien jatkuva näyttäminen Tässä järjestelmässä on kuvien erikoistoisto-toimintoa, kuten kuvien askellus, pika-askellus, hidastus ja suurennus/ 7 Toiston aikana pienennys. Paina STROBE kohdassa, jota haluat katsella pysäytyskuvina. S-BACK SURR-L SURR-R SETTING – – – Toisto taukoaa. TV RETURN FM MODE ADJUST 100+ Paina STROBE ja pidä...
  • Página 122 DVD-soittimen käyttö Zoomaus (lähentäminen ja Hidastustoisto loitontaminen) SURR-L S-BACK SURR-R SETTING – – – SURR-L S-BACK SURR-R SETTING ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ – – – TA/NEWS/INFO ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ Valitse kaukosää- SCREEN TA/NEWS/INFO timen toiminta- Valitse kaukosää- SCREEN tilaksi “DVD”.
  • Página 123 VFP-asetusten muuttaminen USER 1 GAMMA BRIGHTNESS CONTRAST VFP (Video Fine Processor) -toiminnolla voit säätää kuvan SATURATION TINT luonnetta ohjelmointityyppiä, kuvan sävyjä tai henkilökohtaisia SHARPNESS asetuksia muuttamalla. Y DELAY TV RETURN FM MODE ADJUST 100+ Paina kohdistimia ∞/5 toistuvasti TA/NEWS/INFO Valitse kaukosää- SCREEN valitaksesi säädettäväksi haluamasi arvo.
  • Página 124 DVD-soittimen käyttö Paina PLAY. Toisto halutussa Ohjelmavalikko poistuu, kun toistetaan VCD- tai SVCD- järjestyksessä levyä. —Ohjelmoitu soitto Toisto alkaa ohjelmoidussa järjestyksessä. • Kun kaikki ohjelmoidut raidat on toistettu ohjelmoitu Voit toistaa halutussa järjestyksessä enintään 99 raitaa. toisto pysähtyy. • Voit ohjelmoida samat raidat useampaan kertaan. •...
  • Página 125 Valitun osan jatkuva toisto Uusintatoisto —A-B-toisto Voit toistaa uudelleen nykyisen nimikkeen tai jakson (DVD Videolla) tai raidan (VCD/SVCD/Audio CD:llä). Voit toistaa uudelleen halutun osan määrittämällä alkukohdan Voit myös toistaa uudelleen halutun osan. (kohta A) ja loppukohdan (kohta B). Nykyisen nimikkeen, jakson TA/NEWS/INFO Valitse kaukosää- SCREEN...
  • Página 126 MP3-levyn toisto Voit toistaa tämän laitteen avulla CD-R- tai CD-RW-levyn sisältämiä MP3-raidoista (tiedostoja). Tässä käyttöohjeessa tällaisia levyjä kutsutaan MP3-levyiksi. • Vaihda kaukosäätimen toimintatila MP3-tilaksi painamalla DVD-painiketta ennen kaukosäätimen käyttämistä. • Kun toistat MP3-levyä, aseta PICTURE-valikon “MP3/JPEG”-kohdan asetukseksi “MP3” (ks. sivua 57). •...
  • Página 127 7 Toiminnot MP3 CONTROL-ohjausnäytön käyttö CONTROL EFFECT MP3 CONTROL-ohjausnäytöstä voit hakea ja toistaa haluttuja S.WFR CENTER TEST – – ryhmiä ja raitoja. SLEEP 7 MP3 CONTROL-ohjausnäyttö SURR-L S-BACK SURR-R SETTING – – – Kun MP3-levy ladataan, TV-ruudussa näkyvät seuraavat TV RETURN FM MODE 100+ ADJUST...
  • Página 128 JPEG-levyn toisto Voit toistaa tämän laitteen avulla CD-R- tai CD-RW-levyn sisältämiä JPEG-tiedostoja. Tässä käyttöohjeessa tällaisia levyjä kutsutaan JPEG-levyiksi. • Vaihda kaukosäätimen toimintatila MP3-tilaksi painamalla JPEG-painiketta ennen kaukosäätimen käyttämistä. • Kun toistat JPEG-levyä, aseta PICTURE-valikon “MP3/JPEG”-kohdan asetukseksi “JPEG” (ks. sivua 57). •...
  • Página 129 7 Toiminnot JPEG CONTROL -ohjausnäytön käyttö TOP MENU RETURN DIGEST MENU JPEG CONTROL -ohjausnäytöstä voit hakea ja toistaa SURROUND haluttuja ryhmiä ja tiedostoja. SOUND CONTROL EFFECT 7 JPEG CONTROL -ohjausnäyttö S.WFR CENTER TEST – – Nykyisen ryhmän SLEEP Nykyisen tiedoston nro/ nimi tiedostojen kok.määrä...
  • Página 130 Valintavalikkojen käyttö Voit määrittää alkuasetukset käyttämällä televisioruudussa HUOMIO: näkyvää valikkoa. • Voit käyttää valikkoa vain kaukosäätimen avulla. • Vaihda kaukosäätimen toimintatila DVD-painiketta • Et voi käyttää valikkoa, jos MP3- tai JPEG-levy on laitteessa. ennen kaukosäätimen käyttämistä. • Kun valitset jonkin muun lähteen kuin DVD, et voi käyttää valintavalikkoa.
  • Página 131 Peruskäyttö Vaihda lähteeksi DVD painamalla DVD-painiketta ennen Paina ENTER. valikon käyttämistä. Näyttöön tulee ponnahdusikkuna, joka sisältää käytettävissä olevat vaihtoehdot. ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ PICTURE TA/NEWS/INFO MONITOR TYPE 4:3LB Valitse kaukosää- SCREEN STILL MODE AUTO timen toiminta- SCREEN SAVER tilaksi “DVD”.
  • Página 132 Valintavalikkojen käyttö LANGUAGE LANGUAGE-valikko MENU LANGUAGE ENGLISH AUDIO LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE ENGLISH ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH Voit valita “MENU LANGUAGE”-, “AUDIO LANGUAGE”- ja “SUBTITLE” -vaihtoehdot vain ennen toistoa. SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. • Voit myös tehdä “AUDIO LANGUAGE”- ja “SUBTITLE”-valinnan tilapäisesti toiston aikana TO EXIT, PRESS CHOICE.
  • Página 133 PICTURE PICTURE-valikko MONITOR TYPE 4:3LB STILL MODE AUTO SCREEN SAVER MP3 / JPEG SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE. ENTER ¶ MONITOR TYPE ¶ STILL MODE (Tavallinen-tila) Voit valita televisiotasi vastaavan näyttötyypin toistaessasi Jos kuvassa esiintyy häiriöitä tai TV-ruudussa näkyy juovia, DVD-levyjä, jotka on tallennettu kuvasuhteeseen 16:9.
  • Página 134 Valintavalikkojen käyttö AUDIO AUDIO-valikko L/R BALANCE CENTER BASS TREBLE LFE ATT. MIDNIGHT MODE Voit säätää seuraavia kohteita myös kaukosäätimen SETTING/ADJUST-näppäimellä (ks. sivua 30). SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE. ENTER ¶ L/R BALANCE ¶ LFE ATT. Jos etukaiuttimista kuuluvat äänet eivät ole tasapainossa, Tämän toiminnon avulla voit vaimentaa subwooferin säädä...
  • Página 135 SPK. SETTING SPK. SETTING -valikko SIZE LEVEL DISTANCE CROSS OVER 200Hz RETURN TO INITIAL SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE. ENTER ¶ SIZE ¶ LEVEL LEVEL SIZE CENTER SPEAKER Voit siirtyä SIZE-alivalikkoon FRONT SPEAKER Voit siirtyä LEVEL-alivalikkoon SMALL CENTER SPEAKER SMALL...
  • Página 136 Valintavalikkojen käyttö ¶ CROSS OVER MUISTUTUS! Pienet kaiuttimet eivät pysty toistamaan bassoääniä Kun käytät mukana toimitettuja kaiuttimia, valitse tehokkaasti. Jos käytät jossain asemassa pientä kaiutinta, tämä laite jakaa alunperin sille tarkoitetut bassoäänet jokaiselle “200Hz”. suurille kaiuttimille. Jotta tämä ominaisuus toimisi kunnolla, aseta jakotaajuus kytketyn pienen kaiuttimen koon mukaan.
  • Página 137 Paina kohdistinta ∞/5 toistuvasti valitaksesi Toiston rajoitukset lapsilukolla maakoodi ja paina sitten ENTER. Tällä toiminnolla voit rajoittaa väkivaltaisia ja muita siirtyy kohtaan “SET LEVEL”. perheenjäsenillesi sopimattomia kohtauksia sisältävien DVD- • Ks. “Lapsilukon maa- ja aluekoodit” sivulla 63. levyjen toistoa. Kukaan ei voi toistaa sellaista levyä, ellei tätä toimintoa peruuteta.
  • Página 138 Valintavalikkojen käyttö Lapsilukon asetusten muuttaminen HUOMIO: • Et voi tehdä lapsilukon asetuksia ennen kuin asetat salasanasi. (Ks. sivua 61). • Jos siirryt PARENTAL LOCK -lapsilukon alivalikkoon ennen CONTROL EFFECT salasanasi asetusta vaiheessa 6, uusi maakoodi ja lapsilukon taso S.WFR CENTER TEST eivät astu voimaan, vaan voimaan jäävät vanha maakoodi ja –...
  • Página 139 Lapsilukon maa- ja aluekoodit Andorra Eritrea Lao-kansan Ruanda Arabiemiirikuntien liitto Espanja demokraattinen tasavalta Saudi-Arabia Afganistan Etiopia Libanon Salomosaaret Antigua ja Barbuda Suomi Saint Lucia Seychellit Fiji Liechtenstein Sudan Anguilla Albania Falklandsaaret (Malvinas) Sri Lanka Ruotsi Armenia Mikronesia (federaatio) Liberia Singapore Alankomaiden Antillit Färsaaret Lesotho...
  • Página 140 • Voit käyttää videonauhuria ilman kaukosäätimen • Voit myös käyttää muiden valmistajien televisioita tämän signaaliasetuksia, jos videonauhurisi on merkkiä JVC. laitteiston kaukosäätimellä. (Ks. sivua 16). • Kun ohjaat muiden valmistajien videonauhureita laitteita, 1 Siirrä kaukosäätimen tilavalitsin asentoon kohdista kaukosäädin suoraan videonauhurin...
  • Página 141 Huolto Saat järjestelmästäsi parhaan suorituskyvyn pitämällä levyt ja mekanismin puhtaina. Yleisiä seikkoja Järjestelmän puhdistus Yleisesti saat parhaan suorituskyvyn pitämällä levyt ja • Tahrat järjestelmässä mekanismin puhtaina. Tulisi pyyhkiä pois pehmeällä kankaalla. Jos laite on kovin • Säilytä levyt koteloissaan ja pidä ne kaapeissa tai hyllyillä. tahrainen, pyyhi sitä...
  • Página 142 Vianetsintä Tämä taulukko auttaa sinua ratkomaan päivittäisen käytön ongelmia. Jos ilmenee jokin ongelma, jotka et kykene ratkaisemaan, ota yhteys JVC:n valtuutettuun huoltopisteeseen. • Katso myös järjestelmään kytkemiesi komponenttien käyttöoppaita. ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Virta ei kytkeydy laitteeseen. Virtajohtoa ei ole kytketty.
  • Página 143 ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU TV-ruudulle ei tule kuvaa. Videokaapelia tai SCART-kaapelia ei ole Liitä johto oikein. (Ks. sivua 7). liitetty oikein. RGB-Y/C-valitsinta ei ole asetettu oikein. Valitse oikea tila. (Ks. sivua 7). TV:n syöttövalinta on väärä. Valitse televisiolle oikea syöttötila. Levyä...
  • Página 144 Vianetsintä ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Levyä ei voi toistaa. Levylle ei ole äänitetty MP3-tiedostoja. Vaihda levy. MP3-tiedostojen nimissä ei ole Lisää tiedostonimiin tarkennin .mp3, oikeaatarkenninta. .Mp3, .mP3 tai .MP3. (Ks. sivua 50). MP3-tiedostoja ei ole tallennettu ISO Vaihda levy. (Äänitä MP3-tiedostot 9660 Level 1 tai 2 -yhteensopivaan käyttäen yhteensopivaa ohjelmistoa tai tiedostomuotoon.
  • Página 145 Sanasto Aluekoodi Multi-angle Järjestelmä, joka sallii levyjä toistettavan ainoastaan ennalta Käyttäjä voi valita katseluun useita kuvakulmia, kun samassa määrätyillä alueilla. Kaikki maailman maat on jaettu kuuteen nimikkeessä on useista kuvakulmista tallennettuja kohtauksia. alueeseen, jotka tunnistetaan erityisestä aluekoodista (tai Ominaisuuden nimitys on multiangle-toiminto. aluenumerosta).
  • Página 146 Tekniset tiedot Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. 7 Keskusyksikkö (XV-THA75R) 7 Bassokaiutin (SP-WA75) Kaiutin: 20 cm Vahvistinosa Bassorefleksi, Magneettisesti suojattu FRONT/CENTER/SURROUND/SURROUND BACK: Tehonsietokyky: 140 W 20 W × 6, 4 Ω, 1 kHz, 0,7% THD 4 Ω Impedanssi: 30 W ×...
  • Página 147 Indholdsfortegnelse Introduktion .......... 2 Skab et realistisk lydrum ..... 31 Om denne vejledning ............2 Surround-modi ..............31 Sikkerhedsforanstaltninger ..........2 DSP-modi ................33 Medfølgende tilbehør ............2 Brug af Surround ............35 Brug af DSP ..............35 Navne på dele og fjernbetjeninger..3 Lydjustering ..............
  • Página 148 Introduktion 7 Sikkerheds foranstaltninger Om denne vejledning Undgå fugt, vand og støv Denne vejledning omhandler især brugen af Anbring aldrig systemet i fugtige eller støvede omgivelser. fjernbetjeningens knapper og kontrolfunktioner. Knapperne Undgå høje temperaturer på den centrale enhed kan også bruges, hvis de har samme, Udsæt ikke systemet for direkte sollys og placer det ikke i eller lignende, navne (eller symboler) som dem på...
  • Página 149 Navne på dele og fjernbetjeninger Se sidetallet i parentes for detaljer. Centralenheden Front panel 5 6 7 8 9 p q − VOLUME + SOURCE STANDBY D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M PHONES COMPACT D I G I T A L •...
  • Página 150 Navne på dele og fjernbetjeninger Fjernbetjening 1 Knapper til valg af enhed (17) VIDEO/TV SOUND, FM/AM, DVD 2 AUDIO knap (41, 42) 3 ANGLE knap (40) 4 TOP MENU knap (39) AUDIO 5 MENU knap (39) VIDEO/ FM/AM VCR 1 TV SOUND 6 Surround og DSP funktionsknapper SURROUND (20, 35), DSP (20, 35), OFF (35)
  • Página 151 Om diskene • På nogle DVD’er, VCD’er eller SVCD’er kan de faktiske Disktyper til afspilning funktioner være anderledes end hvad der er forklaret i denne manual. Dette skyldes diskettens programmering Dette system er designet til at afspille de følgende typer disk: og diskettens struktur, og ikke en fejl i systemet.
  • Página 152 Om diskene Diskstrukturen Afspilnings funktion (PBC) —Kun til VCD og SVCD En DVD disk består af “titler”, og hver af disse kan være opdelt i en række “afsnit”. Afspilnings funktionen gøre det muligt at nyde menustyret For eksempler, hvis en DVD disk indeholder nogle film, kan funktioner samt stillebilleder af en høj opløsning, der er fire hver af filmene have sit eget titelnummer, og det kan være gange bedre end den fra alm.
  • Página 153 Første skridt Forbindelser • Man må ikke tilslutte AC strømkabel indtil alle andre forbindelser er afsluttet. • Eftersom forskellige komponenter kan have forskellige terminalnavne skal man læse de instruktioner der er blevet leveret sammen med de komponenter der skal tilsluttes. Tilslutning af TV For at se billeder og on-screen visninger skal man tilslutte et TV-apparat til centralenheden.
  • Página 154 Første skridt Tilslutning af AM (MW) og FM antenner • Man skal sikre sig at antennernes forbindelser ikke kommer i kontakt med andre terminaler, tilslutningskabler og strømkabel. Dette kan nemlig medføre en dårlig modtagelse. 7 AM (MW) rammeantenne Indstilling af AM (MW) rammeantenne Tilslutning af AM (MW) rammeantenne Sæt AM-rammen (MW) sammen med dens fod ved at sætte rammens små...
  • Página 155 7 FM antenne Tilslutning af den leverede FM antenne Læg den leverede FM antenne i vandret position. Udendørs FM antenne Hvis modtagelsen er dårlig: (medfølger ikke) Tilslut en udendørs FM antenne med en standard koaksialkabel. Udendørs FM antennekabel (medfølger ikke) AUDIO IN FRONT SPEAKERS CENTER...
  • Página 156 Første skridt Tilslutning af satellithøjttalerne og subwooferen Tilslut de medfølgende satellithøjttalere og subwooferen. Oversigt over højtalernes placering Højre fronthøjttaler Venstre fronthøjttaler STANDBY D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M PROGRESSIVE SOURCE VOLUME...
  • Página 157 FORSIGTG! • Når man ikke tilslutter de leverede højttalere men andre og måske større højttalere skal man bruge dem med den SPEAKER IMPEDANCE der indikeres af højttalerterminalerne på bagsiden af centralenheden. • FORSØG IKKE mere end en højtaler til en højttalerterminal. Satellithøjttalere: Indsæt højttalerledningernes ministik i jackstikkene bag på...
  • Página 158 Første skridt Montering af satellithøjttalerne på væggen Surround højttalerne kan fastgøres på væggen med de medfølgende beslag til satellithøjttalerne. FORSIGTG! Vær opmærksom på, at bærepladerne skal opsættes af kvalificerede personer dertil. FORSØG IKKE selv at opsætte de medfølgende bæreplader for at undgå skader hvis pladerne falder ned fra væggen pga. ukorrekt fastspænding eller svag væg.
  • Página 159 Tilslutning af videokomponenter Du kan glæde dig over billeder og lyd fra VCR og Set Top Boks (STB) via systemet. 7 VCR-tilslutning AUDIO IN FM 75 FRONT SPEAKERS CENTER SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK SUBWOOFER RIGHT LEFT SPEAKER RIGHT LEFT SPEAKER AM LOOP DIGITAL IN (STB)
  • Página 160 Første skridt Tilslutning af strømkabel Vær sikker på at alle tilslutninger er foretaget, inden strømkablerne sættes i. AUDIO IN FM 75 FRONT SPEAKERS CENTER SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK SUBWOOFER RIGHT LEFT SPEAKER RIGHT LEFT SPEAKER AM LOOP DIGITAL IN (STB) VCR IN STB IN AM EXT...
  • Página 161 Brug af fjernbetjeningen Læg batterierne i fjernbetjeningen Inden fjernbetjeningen tages i brug skal de to batterier de leveres sammen med afspilleren lægges i. Åbn låget på bagsiden af fjernbetjeningen. Sæt batterierne ind. • Være opmærksom på symbolerne: (+) til (+) og (–) til (–). Læg låget på...
  • Página 162 Man kan styre TV apparattet ved at bruge systemets fjernbetjeningen. styring af TV apparattet • Se også vejledningsmanualen til TV apparattet. Man kan styre TV apparattet uden at indstille fjernbetjeningssignalet hvis dit TV er af mærket JVC. AUDIO Indstille fjernbetjenings vælgeren til “DVD”. VIDEO/ FM/AM...
  • Página 163 Grundlæggende betjening Dette afsnit omhandler især de almindelige, grundlæggende OBS: funktioner. • Selv om der er slukket så forbruger anlægget lidt strøm (på • Tænd for TV’et og vælg, om nødvendigt, den korrekte standby). Fjern netkablet fra AC kontakt for at lukke fuldstændigt for indgangstilstand på...
  • Página 164 Grundlæggende betjening FORSIGTIG! DECODE AUDIO ANGLE SUBTITLE Sørg for at skrue ned for lydstyrken: • Før du tilslutter eller tager hovedtelefoner på, da høj lydstyrke kan TOP MENU MENU RETURN DIGEST skade både hovedtelefonerne og din hørelse. SURROUND • Før hovedtelefonerne tages af, da der ellers kan udgå høj lyd fra SOUND højttalerne.
  • Página 165 Når STB er valgt som kilde: Slukning af anlægget ved brug ANALOG ] AUTO/PCM ] DOLBY D ] DTS ] af en slumre timer (tilbage til start) • Når du ønsker at lytte til digital lyd, skal den centrale enhed Hvis du bruger slumrefunktionen, kan du falde i søvn til musik.
  • Página 166 Grundlæggende betjening af DVD-afspiller For nærmere oplysninger om betjeningen af DVD-afspiller, se Aktivér den foretrukne surround eller DSP- side 37 til 49. tilstand. Afspilning af MP3 formatet, se side 50 og 51. For JPEG disk KUN fra fjernbetjeningen: afspilning, se side 52 og 53. •...
  • Página 167 For at vælge den ønskede titel, kapitel eller spornummer Funktionen genoptag afspilning (se side 60): via nummer knapperne. Hvis man slukker fro strømmen mens man spiller en disk, så stopper afspilningen på det sted hvor afspilningen blev Titel på DVD :Når afspilningen er stoppet afbrudt, og det sted bliver oplagret.
  • Página 168 Tuner indstillinger Du kan browse gennem alle stationerne eller benytte “preset” Brug af forvalgte indstillinger (forvalgt) funktionen for at gå direkte til en specifik station. • Før fjernbetjeningen bruges, skal der trykkes på FM/AM Når en station er fastsat til et kanal nummer, kan stationen for at ændre fjernbetjeningens betjeningstilstand.
  • Página 169 Tryk på nummer knapper (1–10, +10) for at KUN fra fjernbetjeningen: vælge kanalnummeret mens kanal vælgeren blinker. SLEEP SURR-L S-BACK SURR-R SETTING Kanal nummeret og CH indikatoren begynder at blinke. – – – Eksempler: ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO •...
  • Página 170 Tuner indstillinger 7 Hvilken information kan RDS skaffe? Benyt RDS (Radio Data System) til modtagelse af FM signal Du kan se RDS signalet fra stationen på display. Ved brug af RDS til modtagelse af FM stationer, gør RDS det Hvis RDS signalet muligt for FM stationer at sende et ekstra signal i forlængelse af den normale udsendelse.
  • Página 171 Søgning efter et program ved PTY koder hjælp af PTY koder None Alarm ! News En af fordelene ved RDS servicen er at du kan finde et særligt slags program fra de gemte kanaler (se side 26) ved TEST Affairs at specificere PTY koderne.
  • Página 172 Tuner indstillinger Beskrivelse af PTY koder: Skift midlertidigt til signal efter News: Nyheder. eget valg Affairs: Emne programmer der uddyber nyhedsdebatter eller analyser. En anden nyttig RDS service hedder “Enhanced Other Info: Programmer med hensigt at udbrede råd og Networks”. vejledning i bred forstand.
  • Página 173 OBS: Hvordan Enhanced Other Networks funktionen egentlig fungerer: • I Enhanced Other Networks stand-by tilstand, hvis der midlertidigt skiftes kilde til afspilning, aflyses Enhanced Other Networks stand- ALTERNATIV 1 by tilstanden. Hvis kilden ændres til FM igen, vender systemet tilbage til Hvis det program du har valgt ikke sendes af Enhanced Other Networks standby indstillingen.
  • Página 174 Grundlæggende indstillinger Nogle af de følgende indstillinger er nødvendige, efter du har FORSIGTG! tilsluttet og placeret dine højttalere, mens andre indstillinger Når man bruger de leverede højttalere skal der vælges vil lette betjeningen. • Du kan også indstille følgende højttalerindstilling ved at “SMALL”...
  • Página 175 OBS: Indstilling af delefrekvensen • Hvis du har valgt “NO” som indstilling for surround-baghøjttalerne —CROSS (se side 28), kan denne indstilling ikke vælges. 6,1-kanals- eller 5,1-kanalssoftware afspilles, når “OFF” vælges. • Når lyden ikke går ud af surround baghøjttaleren, selvom der Små...
  • Página 176 Lydjusteringer Du kan justere lyden som ønsket i forhold til lytteforholdene Indstilling af funktionen og kilderne. Dynamic Range • Du kan også justere lyden ved hjælp af valgmenuen —MIDNIGHT (choice), bortset fra “AUDIO POS” og “B.BOOST” (se side Du kan forstærke baslyden, hvis baslydene ikke er 58).
  • Página 177 Skab et realistisk lydrum Denne enhed aktiverer en række Surround-modi og DSP- (Digital Signal Processor) modi. For korrekt brug af Surround- og DSP-modi skal de højttalere, der kræves for at skabe hver Surround- og DSP-modi, aktiveres. 7 Introduktion af Surround-modi Surround-modi Dolby Surround Gengivelse af biograflyd...
  • Página 178 Skab et realistisk lydrum DTS Surround Dolby Pro Logic II* Dolby Pro Logic II har et nyudviklet DTS-ES (Extended Surround)** multikanalsafspilningsformat, som konverterer al 2- Bruges til at gengive multi-kanal filmlyd fra software, der er kanalssoftware til Dolby Surround 5-kanals (plus subwoofer). kodet i DTS-ES ( Den matrixbaserede konversionsmetode for Dolby Pro Logic DTS-ES er et andet nyt digitalt surround-kodningsformat,...
  • Página 179 All Channel Stereo (Stereo i alle kanaler) DSP-modi Stereo i alle kanaler (ALL CH ST.) funktionen kan genskabe et større lyd spektrum i stereo ved at benytte alle tilsluttede DAP (Digital Acoustic Processor)-modi (og tændte) højtalere. Den lyd, der høres i en koncertsal eller på en bar, består af Alle-kanaler stereo kan bruges, når front- og surround direkte lyd og indirekte lyd—tidlige reflektioner og reflektioner højttalerne er tilsluttet til den centrale enhed.
  • Página 180 Skab et realistisk lydrum Højttaler- og signalindikatorer Alt efter det indgående signal lyser højttaler- og signalindikatorer op, som følger: Valgbar Indikatorer Valgbar Indikatorer Afspilningskilde Afspilningskilde surround-eller surround-eller DSP-tilstand DSP-tilstand NEO6: CINEMA DOLBY D EX Dolby Digital EX S.WFR S.WFR DIGITAL EX NEO6: MUSIC 2-kanaler 6,1-kanaler...
  • Página 181 Annullering af Surround-modus Brug af Surround Tryk på OFF. Surround tilstanden bliver deaktiveret, og SURROUND-indikatoren forsvinder fra displayet. Systemet er opsat sådan at det i sin opstartsfase automatisk • Hvis Surround-modus afbrydes, mens der afspilles vælger den optimale surround indstilling for hvert input signal multikanals digitalt software, bliver signalerne fra alle —auto surround mode.
  • Página 182 Skab et realistisk lydrum Juster output niveauet for højttalerne Lydjustering (–10 dB til +10 dB). Når du har indstillet lyden, bliver indstillingen gemt for hver Justér centerhøjttalerens, højre og venstre surround kilde. højttaleres, samt surround baghøjttalerens niveauer ved at • Lyden kan også justeres via valgmenuen, undtagen DSP- sammenligne med lyden fra fronthøjttalerne.
  • Página 183 Betjening af DVD-afspilleren I dette afsnit forklares avancerede funktioner i den Hvis “ ” dukker frem på TV-skærmen, når du trykker indbyggede DVD-afspiller med anvendelse af på en knap, kan disken ikke godkende en funktion, du fjernbetjeningen. For MP3 afspilning se side 50 og 51, og har forsøgt at udføre, eller der kræves data til funktionen, for JPEG afspilning se side 52 og 53.
  • Página 184 Betjening af DVD-afspilleren Grundlæggende betjening Ændring af tidsoplysninger gennem skærmbjælken Man kan ændre tidsoplysningerne på skærmbjælken og i display på centralenheden. Se de tilsvarende sider for detaljer om hver funktion. ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO TA/NEWS/INFO...
  • Página 185 Lokalisering af en scene Lokalisering af en scene fra VCD/SVCD menu med PBC fra diskens menu En VCD eller SVCD disk optaget med PBC har sine egne Ved at bruge diskens menu kan man starte afspilningen af en menuer, f.eks. en liste over sangene. (Efter at have lagt sådan forudspecificeret titel, afsnit eller spor.
  • Página 186 Betjening af DVD-afspilleren Brug af on-screen banneret: Valg af en Tryk to gange på ON SCREEN. betragtningsvinkel Følgende skærmbjælke viser sig på TV’et. Tryk på pilene 3/2 gentagne gange for at Når man afspiller en DVD der indeholder en multivinkel funktion kan man nyde den samme scene set fra forskellige komme , derefter trykkes...
  • Página 187 Tryk på pilene ∞/5 gentagne gange for at Ændring af underteksternes- og vælge det ønskede undertekstsprog. lydsprog Hver gang du trykker på knappen, ændres underteksternes sprog. Valg af underteksternes Tryk på ENTER. sprog Pop-up vinduet forsvinder. Når man afspiller en DVD (eller SVCD) der indeholder For at slukke ned for skærmbjælken undertekster på...
  • Página 188 Betjening af DVD-afspilleren Tryk på AUDIO eller på pilene ∞/5 7 Under afspilningen gentagne gange for at vælge det ønskede Tryk på AUDIO. sprog. Følgende pop-up vindue viser sig på TV’et. Hver gang du trykker på knappen, skifter man Eksempler: Når en VCD audiosproget.
  • Página 189 At finde frem til et ønsket Afspilning fra en specifik sted—Tidssøgning placering Man kan starte afspilningen af den ønskede position ved at Man kan starte afspilningen af en forudspecificeret titel, afsnit specificere den forløbet afspilningstid fra begyndelsen af den eller spor. aktuelle titel (for DVD), eller fra diskens begyndelse Man kan også...
  • Página 190 Betjening af DVD-afspilleren Tryk på pilene 3/2/∞/5 for at flytte At finde frem til en ønsket til den ønskede scene. scene—DIGEST • Hvis der er mere end 9 scener, kan du fortsætte til næste side (se “At vise andre sider af Systemet kan vise åbningsscenen fra hver af titlerne eller afsnit på...
  • Página 191 Speciel billedeafspilning Visning af kontinuerlige stille billeder Dette system byder på speciel billedeafspilningsfunktioner, inkl. billede-per-billede, strobe, slow-motion og zoom. 7 Under afspilningen Tryk på STROBE ved det punkt der ønskes set som kontinuerlige billeder. SURR-L S-BACK SURR-R SETTING – – –...
  • Página 192 Betjening af DVD-afspilleren Zoome ind og ud Afspilning i slow-motion SURR-L S-BACK SURR-R SURR-L S-BACK SURR-R SETTING SETTING – – – – – – ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO TA/NEWS/INFO Sæt fjernbetjening SCREEN SCREEN Sæt fjernbetjening...
  • Página 193 Ændring af VFP indstilling USER 1 GAMMA BRIGHTNESS CONTRAST VFP (Video Fine Processor) funktionen sikrer at man kan SATURATION TINT justere billedet alt efter programmerings type, billedtone eller SHARPNESS personlig præferencer. Y DELAY Tryk på pilene ∞/5 gentagne gange for at ADJUST TV RETURN FM MODE...
  • Página 194 Betjening af DVD-afspilleren Tryk på PLAY. Afspilning i den ønskede Når man afspiller en VCD eller SVCD vil programmenuen rækkefølge—programmerede forsvinde. Afspilningen starter i den programmerede rækkefølge. afspilning • Når alle de programmerede spor er blever afspillet vil afspilningen stoppe. Man kan afspille op til 99 spor i den ønskede rækkefølge.
  • Página 195 Gentagelse af en bestemt del Gentag afspilningen —A-B gentagelse Man kan gentage afspilningen af den aktuelle titel eller afsnit (for DVD) eller spor (for VCD/SVCD/Audio CD). Man kan gentage afspilningen af en ønsket del ved at Man kan også gentage afspilningen af en ønsket del. specificere begyndelsen (punkt A) og afslutningen (punkt B).
  • Página 196 Afspilning af MP3 Disk Dette system kan afspille MP3-spor (filer), optaget på en CD-R eller CD-RW. Vi kalder sådan en disk “MP3-disk” i denne vejledning. • Før fjernbetjeningen bruges, skal der trykkes på DVD for at ændre fjernbetjeningens betjeningstilstand til MP3 diskbetjening.
  • Página 197 7 Handlinger Handlinger via MP3 CONTROL displayet CONTROL EFFECT Du kan lede efter og afspille de ønskede grupper og numre S.WFR CENTER TEST – – gennem MP3 CONTROL displayet. SLEEP 7 MP3 CONTROL displayet SURR-L S-BACK SURR-R SETTING – – –...
  • Página 198 Afspilning af JPEG Disk Dette system kan afspille JPEG filer, optaget på en CD-R og CD-RW. Vi kalder sådan en disk “JPEG-disk” i denne vejledning. • Før fjernbetjeningen bruges, skal der trykkes på DVD for at ændre fjernbetjeningens betjeningstilstand til JPEG diskbetjening.
  • Página 199 7 Handlinger Handlinger via JPEG CONTROL displayet TOP MENU RETURN DIGEST MENU Du kan lede efter og fremvise de ønskede grupper og filer SURROUND gennem JPEG CONTROL displayet. SOUND CONTROL EFFECT 7 JPEG CONTROL displayet S.WFR CENTER TEST – – SLEEP Aktuelt gruppenavn Aktuelt filnr./alle filnr.
  • Página 200 Brug af valgmenuerne (choice) De oprindelige indstillinger kan justeres via valgmenuen på OBS: • Du kan kun benytte fjernbetjeningen til valgmenufunktioner. • Før fjernbetjeningen bruges, skal der trykkes på DVD • Du kan ikke vise valgmenuen, når der ilægges en MP3-disk for at ændre fjernbetjeningens betjeningstilstand.
  • Página 201 Grundlæggende betjening Før betjening af valgmenuen trykkes på DVD for ændre Tryk på ENTER. kilden til DVD. Pop-up vinduet dukker frem med en fortegnelse over muligheder, der kan vælges. ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ PICTURE 4:3LB TA/NEWS/INFO MONITOR TYPE Sæt fjernbetjening- SCREEN STILL MODE...
  • Página 202 Anvendelse af valgmenuerne LANGUAGE LANGUAGE-menu MENU LANGUAGE ENGLISH AUDIO LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE ENGLISH ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH Du kan kun vælge “MENU LANGUAGE”, “AUDIO LANGUAGE”, og “SUBTITLE” som start-sprog før afspilning. SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. • Du kan også vælge “AUDIO LANGUAGE” (lydsprog) og “SUBTITLE” (undertekst) midlertidigt under TO EXIT, PRESS CHOICE.
  • Página 203 PICTURE PICTURE-menu MONITOR TYPE 4:3LB STILL MODE AUTO SCREEN SAVER MP3 / JPEG SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE. ENTER ¶ MONITOR TYPE ¶ STILL MODE Man kan vælge skærmtypen således at den matcher Deres Du kan ændre “STILL MODE”...
  • Página 204 Anvendelse af valgmenuerne AUDIO AUDIO-menu L/R BALANCE CENTER BASS TREBLE LFE ATT. MIDNIGHT MODE Du kan også justere følgende elementer ved brug af SETTING/ADJUST knappen på fjernbetjeningen (se side 30). SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE. ENTER ¶...
  • Página 205 SPK. SETTING SPK. SETTING-menu SIZE LEVEL DISTANCE CROSS OVER 200Hz RETURN TO INITIAL SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE. ENTER ¶ SIZE ¶ LEVEL LEVEL SIZE CENTER SPEAKER Vælg denne for at indtaste SIZE- FRONT SPEAKER Vælg denne for at indtaste SMALL CENTER SPEAKER...
  • Página 206 Anvendelse af valgmenuerne ¶ CROSS OVER FORSIGTG! Små højttalere kan ikke gengive baslydene effektivt. Hvis du anvender en lille højttaler i enhver position, omfordeler Når de medfølgende højttalere anvendes, vælges “200Hz”. denne anlægget automatisk baslydselementerne, som er tildelt den lille højttaler, til de store højttalere. For at anvende denne funktion korrekt indstilles OBS: delefrekvensniveauet i overensstemmelse med størrelsen...
  • Página 207 Tryk på pilene ∞/5 gentagne gange for at Begrænsning af afspilning ved vælge landekode, derefter trykkes ENTER. Voksenlås—Voksenlås Pilen flytter hen til “SET LEVEL” (indstil niveau). • Se “Land/Områder kodeliste for Voksenlås” på side 63. Ved at bruge denne funktion kan man begrænse afspilningen af en DVD der indeholder voldelige scener og dem som ikke er passende for Deres familiemedlemmer.
  • Página 208 Anvendelse af valgmenuerne Ændring af indstilling i Voksenlås OBS: • Man kan ikke sætte Voksenlås før man indtaster sit password. (Se side 61). CONTROL EFFECT • Hvis man forlader PARENTAL LOCK undermenuen inden man bruger trin 6 vil den nye landekode og voksenniveau ikke blive S.WFR CENTER TEST...
  • Página 209 Land/Områder kodeliste for Voksenlås Andorra Eritrea Rwanda Emiraterne Spanien Lebanon Saudi Arabie Afghanistan Etiopien Saint Lucia Solomon Øerne Antigua og Barbuda Finland Liechtenstein Seychellerne Fiji Sri Lanka Sudan Anguilla Albanien Falkland Øerne Liberia Sverige Armenien (Malvinas) Lesotho Singapore Hollandske Antiller Mikronesien Litauen Saint Helena...
  • Página 210 • De kan betjene Deres videoafspiller uden at indstille videoafspillere af andet fabrikat. fjernbetjeningens signal hvis Deres videoafspiller er et JVC • Man kan også anvende TV apparatter af andet fabrikat ved fabrikat.
  • Página 211 Vedligholdelse For at få den bedste præstation ud af systemet skal man holde diskene og mekanismerne rene. Generale Noter Rengøring af systemet Generalt vil man opnå den bedste præstation ved at holde • Misfarvninger på systemet diskene og maskinerne rene. De skal klares med en blød klud.
  • Página 212 Afhjælpning af fejl Brug denne liste for at løse dagligdags betjeningsproblemer. Hvis der opstår problemer De ikke selv kan løse kontakt da den lokale JVC servicecenter. • Se også de medfølgende vejledninger for de komponenter, du har tilsluttet til systemet.
  • Página 213 PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Intet billede på TV skærmen. Videokablet eller SCART kablet er ikke Tilslut kablet rigtigt. tilsluttet rigtigt. (Se side 7). RGB-Y/C vælgeren er ikke indstillet Vælg den korrekte tilstand. (Se side korrekt. TV input valg er ikke rigtigt. Vælg den korrekte input på...
  • Página 214 Afhjælpning af fejl PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING En disk kan ikke afspilles. Disken indeholder ingen MP3 filer. Skift disken. MP3 filerne har ikke fil tilføjelserne i deres Tilføj .mp3, .Mp3, .mP3 eller .MP3 til filnavn. deres filnavn. (Se side 50). MP3 filerne er ikke optaget i et format Skift disken.
  • Página 215 Ordforklaring Multi-vinkel Afsnit Ved at optage multiple scener der spiller sig på samme tid Se “Titler og kapitler”. under en enkel titel kan brugeren vælge betragtningsvinkel. Denne funktioni kaldes multivinkel funktionen. Afspilningskontrol (PBC) Referer til et signal optaget på Video CD’er eller SVCD’er for Overførselsrate at kontrollere afspilningen.
  • Página 216 Specifikationer Design & specifikationer kan ændres uden varsel. 7 Centralenheden (XV-THA75R) 7 Subwoofer (SP-WA75) Højttaler: 20 cm Udgangseffekt Basreflex, Magnetisk beskyttet FRONT/CENTER/SURROUND/SURROUND BACK: Betjeningskapacitet: 140 W 20 W × 6, 4 Ω, 1 kHz, 0,7% THD 4 Ω Impedans: 30 W × 6, 4 Ω, 1 kHz, 10% THD Frekvensområde: 25 Hz til 200 Hz SUBWOOFER:...
  • Página 217 Inhaltsverzeichnis Einleitung ..........2 Einstellung realistischer Klangfelder ..31 Info zu diesem Handbuch ..........2 Surround-Modi ..............31 Vorsichtsmaßnahmen ............2 DSP-Modi ................33 Überprüfung des mitgelieferten Zubehörs ...... 2 Surround-Modus verwenden .......... 35 DSP-Modus verwenden ........... 35 Bedienungselemente ......3 Klang einstellen ...............
  • Página 218 Einleitung Hinweis zum Kopierschutz-System Info zu diesem Handbuch DVD Video Discs werden durch das Kopierschutz-System vor dem Kopieren geschützt. Wenn Sie das System direkt an Dieses Handbuch erläutert vorwiegend die Bedienung der Ihren Videorecorder anschließen, aktiviert sich das Tasten und Steuerungen auf der Fernbedienung. Sie können Kopierschutz-System und es ist möglich, dass das Bild nicht auch die Tasten an der Centereinheit verwenden, wenn diese korrekt wiedergegeben wird.
  • Página 219 Bedienungselemente Weitere Hinweise erhalten Sie auf den in Klammern angegebenen Seitenzahlen. Centereinheit Vorderseite 5 6 7 8 9 p q − VOLUME + SOURCE STANDBY D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M PHONES COMPACT D I G I T A L •...
  • Página 220 Bedienungselemente Fernbedienung 1 Signalquellen-Wahltasten (17) VIDEO/TV SOUND, FM/AM, DVD 2 AUDIO Taste (41, 42) 3 ANGLE Taste (40) 4 TOP MENU Taste (39) AUDIO 5 MENU Taste (39) VIDEO/ FM/AM VCR 1 TV SOUND 6 Surround- und DSP-Betriebstasten SURROUND (20, 35), DSP (20, 35), OFF (35) AUDIO ANGLE SUBTITLE...
  • Página 221 Über Discs • Bei manchen DVD, VCD oder SVCD Discs kann sich die Abspielbare Disc-Typen tatsächliche Bedienung von den hier in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Erläuterungen Dieses System wurde entwickelt, um folgende Discs unterscheiden. Dies ist auf die Disc-Programmierung abzuspielen: und die Disc-Struktur zurückzuführen und stellt keine DVD Video (DVD), Video CD (VCD), Super Video CD Störung des Systems dar.
  • Página 222 Über Discs Disc-Struktur Die Wiedergabe-Kontroll- Funktion (PBC)—Nur für VCD Eine DVD -Disc besteht aus „Titeln“ und jeder Titel kann in und SVCD einige „Kapitel“ unterteilt sein. Wenn z. B. eine DVD-Disc mehrere Filme enthält, kann jeder einzelne Film eine eigene Titelnummer haben und dieser Die Wiedergabe-Kontroll-Funktion erlaubt es Ihnen, kann wiederum in mehrere Kapitel unterteilt sein.
  • Página 223 Erste Schritte Anschlüsse • Schließen Sie das AC-Netzkabel nicht an, bis Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben. • Da verschiedene Komponenten oft verschiedene Namen für Kabelenden haben, sollten Sie sorgfältig die Anweisungen lesen, die mit der Komponente, die Sie anschließen möchten geliefert wurden. Anschluss eines Fernsehgeräts Um Bilder und die Bildschirmanzeigen anzusehen, schließen Sie ein Fernsehgerät an die Centereinheit an.
  • Página 224 Erste Schritte Der Anschluss der AM (MW) und UKW-Antennen • Stellen Sie sicher, dass die Antennenkabel keine Buchsen, Anschlusskabel oder Netzkabel berühren. Dies könnte einen schlechten Empfang verursachen. 7 AM (MW)-Ringantenne Aufbau der AM (MW)-Ringantenne Anschluss der AM (MW)-Ringantenne Verbinden Sie den AM (MW)-Ring mit dem Fuß, indem Sie die Stecker des Rings in den dafür vorgesehenen Schlitz am Fuß...
  • Página 225 7 UKW-Antenne Anschluss der mitgelieferten UKW-Antenne Strecken Sie die mitgelieferte UKW-Antenne waagerecht aus. UKW-Außenantenne Bei schlechtem Empfang: (nicht mitgeliefert) Schließen Sie eine UKW- Außenantenne mit eine Standard- (Koaxial)-Buchse an. UKW-Außenantenne (nicht mitgeliefert) AUDIO IN FRONT SPEAKERS CENTER SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK FM 75 SUBWOOFER RIGHT...
  • Página 226 Erste Schritte Satelliten-Lautsprecher und Subwoofer anschließen Die im Lieferumgang enthaltenen Satelliten-Lautsprecher und Subwoofer anschließen. Lautsprecher-Platzierung Linker vorderer Rechter vorderer Lautsprecher Lautsprecher STANDBY D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M PROGRESSIVE SOURCE VOLUME...
  • Página 227 ACHTUNG: • Wenn Sie nicht die mitgelieferten sondern andere (größere) Lautsprecher anschließen, achten Sie darauf, die Lautsprecher mit der SPEAKER IMPEDANCE anzuschließen, die durch die Lautsprecherbuchsen auf der Rückseite des Centereinheit angegeben ist. • Schließen Sie NICHT mehr als einen Lautsprecher an eine Lautsprecherbuchse an. Satelliten-Lautsprecher: Die Ministecker an den Lautsprecherkabeln in die Buchsen an der Rückseite des jeweiligen Lautsprechers einstecken.
  • Página 228 Erste Schritte Satelliten-Lautsprecher an der Wand befestigen Die Surround-Lautsprecher können mit den im Lieferumfang enthaltenen Satelliten-Lautsprecherwandhalterungen an der Wand angebracht werden. ACHTUNG: Wenn Sie die Bügel an der Wand befestigen, sollte dies durch eine qualifizierte Person geschehen. Bringen Sie die Bügel NICHT selbst an der Wand an, um einen unvorhergesehen Schaden zu verhindern, wenn diese von der Wand fallen, weil sie nicht richtig angebracht wurde oder die Wand eine Schwäche aufweist.
  • Página 229 Videokomponenten anschließen Sie können Bild und Ton des Videorecorders und der Set-Top-Box (STB) durch das System genießen. 7 Videorecorder-Anschluss AUDIO IN FRONT SPEAKERS CENTER SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK FM 75 SUBWOOFER RIGHT LEFT SPEAKER RIGHT LEFT SPEAKER AM LOOP DIGITAL IN (STB) VCR IN STB IN...
  • Página 230 Erste Schritte Anschluss des Netzsteckers Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse gemacht wurden, bevor Sie die Netzkabel einstecken. AUDIO IN FM 75 FRONT SPEAKERS CENTER SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK SUBWOOFER RIGHT LEFT SPEAKER RIGHT LEFT SPEAKER AM LOOP DIGITAL IN (STB) VCR IN STB IN...
  • Página 231 Benutzung der Fernbedienung Das Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung Bevor Sie die Fernbedienung verwenden, setzen Sie zuerst die zwei mitgelieferten Batterien ein. Auf der Rückseite der Fernbedienung entfernen Sie die Batterie-Abdeckung. Setzen Sie die Batterien ein. • Achten Sie auf die Polung: (+) auf (+) und (–) auf (–). Setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
  • Página 232 Sie können Ihr Fernsehgerät bedienen, indem Sie die mit diesem System mitgelieferte Fernbedienung verwenden. Bedienung Ihres Fernsehgerätes • Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Wenn Ihr Fernsehgerät ein Gerät von JVC ist, können Sie Ihren Fernsehgerätes. Fernseher bedienen, ohne das Fernbedienungssignal einzustellen. Stellen Sie den Moduswahlhebel der Fernbedienung auf „DVD“.
  • Página 233 Grundlegende Bedienung Dieser Abschnitt beschreibt vorwiegend die gewöhnlichen HINWEISE: Grundbetriebsfunktionen. • Eine geringe Menge Strom fließt immer, auch wenn das Gerät • Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie ggf. den ausgeschaltet ist (sog. Standby-Modus). Entfernen Sie den entsprechenden Eingangsmodus. Netzstecker aus der Steckdose, um die Stromversorgung komplett abzuschalten.
  • Página 234 Grundlegende Bedienung ACHTUNG: DECODE AUDIO ANGLE SUBTITLE Achten Sie darauf, die Lautstärke zu verringern: • Bevor Kopfhörer angeschlossen oder aufgesetzt werden, da hohe TOP MENU MENU RETURN DIGEST Lautstärken sowohl den Kopfhörer als auch Ihr Hörvermögen SURROUND schädigen können. SOUND •...
  • Página 235 Wenn STB als Signalquelle gewählt wurde: Das Abschalten mit der ANALOG ] AUTO/PCM ] DOLBY D ] DTS ] Einschlafschaltuhr (zurück zum Anfang) • Wenn Sie digitalen Klang, müssen Sie die Centereinheit Mit Hilfe der Einschlafschaltuhr können Sie einschlafen, und die Komponente über die optischen digitalen während Sie Musik hören.
  • Página 236 Grundbetrieb des DVD-Spielers Weitere Einzelheiten zur Bedienung des DVD-Spielers finden Bevorzugten Surround- oder DSP-Modus Sie auf den Seiten 37 bis 49. aktivieren. Für die Wiedergabe von MP3, siehe Seiten 50 und 51. Für die NUR über die Fernbedienung: Wiedergabe von JPEG-Discs, siehe Seiten 52 und 53. •...
  • Página 237 Das Aufsuchen eines Titel, Kapitel oder Stück durch Resume-Wiedergabefunktion (siehe Seite 60): Zifferntasten Wenn Sie das Gerät ausschalten, während eine Disc abgespielt wird, wird die Wiedergabe gestoppt und diese Titel auf DVD :Wenn gestoppt Position wird gespeichert. Kapitel auf DVD :Während der Wiedergabe Die RESUME-Anzeige leuchtet im Display auf, wenn die Stück auf VCD/SVCD:Während der Wiedergabe mit PBC-...
  • Página 238 Tuner-Bedienung Sie können alle Sender durchgehen oder die Voreinstellungs- Verwenden von Voreinstellung Funktion verwenden, um sofort einen bestimmten Sender anzuwählen. Sobald ein Sender einer Kanalnummer zugewiesen wurde, • Bevor Sie die Fernbedienung verwenden, müssen Sie kann der Sender schnell angewählt werden. Sie können auf die Taste FM/AM drücken, um den 30 UKW- und 15 AM (MW)-Sender einspeichern.
  • Página 239 Drücken Sie die Zifferntasten (1–10, +10), NUR über die Fernbedienung: um eine Kanalnummer auszuwählen, während die Kanalnummer-Position blinkt. SLEEP SURR-L S-BACK SURR-R SETTING Die Kanalnummer und die CH-Anzeige beginnen zu blinken. – – – Bsp.: ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO •...
  • Página 240 Tuner-Bedienung 7 Welche Informationen können RDS- Verwendung des RDS (Radio Signale übertragen? Data System) für den Empfang von UKW-Sendern Sie können die von dem Sender ausgestrahlten RDS-Signale auf dem Display erkennen. RDS erlaubt UKW-Sendern, ein zusätzliches Signal mit ihren normalen Programmsignalen zu senden. Sender senden z. B. Anzeige der RDS-Signale ihren Sendernamen, aber auch Informationen zu der Art des NUR über die Fernbedienung:...
  • Página 241 Suche nach einem Programm PTY-Codes mit PTY-Codes None Einer der Vorteile des RDS-Service ist, dass Sie eine Alarm ! News bestimmte Programmart über die voreingestellten Kanäle aufsuchen können (siehe Seite 26), indem Sie die PTY-Codes TEST Affairs festlegen. Document Info (Informationen) Suche nach einem Programm mit PTY- Folk M (Folkmusik) Sport...
  • Página 242 Tuner-Bedienung Beschreibung der PTY-Codes: Kurzfristiges Umschalten zu News: Nachrichten. einem Sender nach Wunsch Affairs: Themenprogramm, das Nachrichten aufgreift und sich darüber genauer äußert—Debatten Ein weiterer angenehmer RDS-Service wird „Enhanced Other oder Analysen. Networks“ genannt. Info: Programme, die im weitesten Sinne Dies erlaubt dem System, kurzzeitig auf ein Sendeprogramm Hilfestellung leisten sollen.
  • Página 243 HINWEISE: Wie die Funktion Enhanced Other Networks wirklich funktioniert: • Im Enhanced Other Networks-Standby-Modus wird dieser temporär aufgehoben, wenn Sie die abzuspielende Quelle ändern. FALL 1 Wenn Sie die Quelle wieder auf UKW einstellen, kehrt das System zum Enhanced Other Networks-Standby-Modus zurück. Wenn kein Sender das Programm ausstrahlt, das Sie •...
  • Página 244 Grundeinstellungen Einige der folgenden Einstellungen sind nach dem Anschluss VORSICHT: und der Aufstellung der Lautsprecher erforderlich, andere Wenn Sie die mitgelieferten Lautsprecher verwenden, erleichtern den Betrieb. wählen Sie „SMALL“ für jeden. Sollten Sie „LARGE“ • Sie können auch die folgenden Lautsprechereinstellungen auswählen, könnte dies die Lautsprecher beschädigen.
  • Página 245 :Wählen Sie diese Option aus, um eine 5,1-Kanal- Übergangsfrequenz einstellen Reproduktion ohne den/die hinteren Surround- Lautsprecher zu aktivieren. —CROSS • Bei der Wiedergabe von Dolby Digital EX-Tonträgern oder DTS-ES-Tonträgern werden die hinteren mit den Kleine Lautsprecher sind nicht in der Lage, Bassfrequenzen regulären Surround-Signalen gemischt und über die effizient zu reproduzieren.
  • Página 246 Audio-Einstellungen Sie können die Einstellungen des Klangs gemäß Ihren Einstellen des Dynamikbereichs Vorzügen und Ihrer Hörumgebung bzw. Klangquelle wählen. • Sie können den Klang auch über das Bildschirmmenü —MIDNIGHT einstellen, außer “AUDIO POS” und “B.BOOST” (siehe Seite 58). Sie können nicht zufrieden stellende Bassklänge verstärken. Wählen Sie eine der folgenden Optionen: Vorgehensweise :Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den...
  • Página 247 Einstellung realistischer Klangfelder Dieses Gerät bietet eine Reihe von Surround- und DSP- (Digital Signal Processor) Modi. Zur ordnungsgemäßen Verwendung der einzelnen Surround- und DSP-Modi müssen die zu den Surround- und DSP-Modi gehörenden Lautsprecher aktiviert werden. Einführung zu den Surround-Modi Surround-Modi Dolby Surround Erzeugen von Theateratmosphäre Dolby Digital EX*...
  • Página 248 Einstellung realistischer Klangfelder Dolby Pro Logic II* DTS Surround Dolby Pro Logic II besitzt ein neu entwickeltes DTS-ES (Extended Surround)** Mehrkanalwiedergabeformat, um 2-Kanal- in 5-Kanal- Wird zur Reproduktion von Mehrkanal-Film-Soundtracks der Audiosignale (zuzüglich Subwoofer) umzuwandeln. Software verwendet, die mit DTS-ES kodiert ist ( Das auf dem Matrixdekodierverfahren basierende Dolby Pro DTS-ES ist ein anderes neues Format, das durch Digital Logic II besitzt keine Einschränkungen bzgl.
  • Página 249 All Channel-Stereo DSP-Modi Der All Channel-Stereo (ALL CH ST.)-Modus kann ein größeres Stereo-Klangfeld erzeugen, indem alle DAP (Digital Acoustic Processor)-Modi angeschlossenen (und aktivierten) Lautsprecher verwendet Der Sound den man in einer Konzerthalle hört, besteht, usw werden. aus direktem Sound und indirektem Sound—frühe Alle Kanalstereoquellen können verwendet werden, wenn die Reflexionen und Reflexionen von hinten.
  • Página 250 Einstellung realistischer Klangfelder Lautsprecher- und Signalanzeigen Je nach empfangenem Signal leuchten die Lautsprecher- und Signalleuchten wie folgt auf. Verfügbarer Wiedergabequelle Anzeigen Anzeigen Wiedergabequelle Verfügbarer Surround- oder Surround- oder DSP-Modus DSP-Modus NEO6: CINEMA S.WFR Dolby Digital EX DOLBY D EX NEO6: MUSIC 2-Kanal SURROUND S.WFR...
  • Página 251 Beenden des Surround-Modus Surround-Modus verwenden Drücken Sie OFF. Wenn der Surround-Modus deaktiviert wird, erlischt die SURROUND-Anzeigeleuchte auf dem Display. Das System ist so voreingestellt, dass es automatisch den • Wenn der Surround-Modus während der Wiedergabe optimalen Surround-Modus für jedes Eingangssignal wählt mehrkanaliger digitaler Software deaktiviert wird, werden (Auto Surround-Modus).
  • Página 252 Einstellung realistischer Klangfelder Anpassung des Lautsprecherpegels Klang einstellen (–10 dB bis +10 dB). Sobald Sie den Klang angepasst haben, wird die Anpassung Die Center, rechten, linken und hinteren Surround- für jede einzelne Signalquelle gespeichert. Lautsprecher einstellen, indem Sie diese mit dem Klang •...
  • Página 253 Bedienung des DVD-Spielers In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die erweiterten • Bitte beachten Sie auch den Abschnitt „Grundbetrieb des Bedienfunktionen des integrierten DVD-Spielers mit der DVD-Spielers“ auf den Seite 20. Fernbedienung vornehmen können. Hinweise zur • zeigt, welche Disctypen bei den in jedem Wiedergabe von MP3-Discs finden Sie auf den Seiten 50 und Kapitel beschriebenen Verfahren unterstützt werden.
  • Página 254 Bedienung des DVD-Spielers Grundlegende Bedienung Änderung der über Bildschirmleiste Zeitinformationen Weitere Informationen zu den Funktionen finden Sie auf den Sie können die Zeitinformationen in der Bildschirmleiste und jeweiligen Seiten. dem Display an der Centereinheit ändern. ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ ADJUST TV RETURN...
  • Página 255 Aufsuchen einer gewünschten Aufsuchen einer gewünschten Szene über das VCD/SVCD-Menü Szene über das Disc-Menü mit PBC Über das Disc-Menü können Sie einen Titel, ein Kapitel oder ein Stück abspielen, das Sie bestimmt haben. Eine VCD oder SVCD-Disc, die mit PBC aufgenommen wurde, hat ihr eigenes Menü...
  • Página 256 Bedienung des DVD-Spielers Über die Bildschirmleiste: Auswählen eines DVD- Drücken Sie ON SCREEN zweimal. Sichtwinkels Die Bildschirmleiste erscheint im Fernsehgerät. Während der Wiedergabe einer DVD, die Mehrwinkel- Drücken Sie Cursor 3/2, um Ansichten enthält, können Sie die gleiche Szene aus verschiedenen Winkeln betrachten.
  • Página 257 Drücken Sie Cursor ∞/5 wiederholt, um die Änderung der Untertitel- gewünschte Untertitel-Sprache auszuwählen. Sprache und Audio-Sprache Bei jedem Drücken der Taste, ändert sich die Untertitel- Sprache. Auswahl der Untertitel- Drücken Sie ENTER. Sprache Das Popup-Fenster schließt sich. Während der Wiedergabe einer DVD (oder SVCD), die Die Bildschirmleiste ausschalten Untertitel in verschiedenen Sprachen enthält, können Sie Drücken Sie ON SCREEN.
  • Página 258 Bedienung des DVD-Spielers Drücken Sie AUDIO oder Cursor ∞/5 7 Während der Wiedergabe wiederholt, um die gewünschte Audio- Drücken Sie AUDIO. Sprache auszuwählen. Das Popup-Fenster erscheint im Fernsehgerät. Bei jedem Drücken der Taste, ändert sich die Audio-Sprache. • Das Popup-Fenster schließt sich, wenn 5 Sekunden lang Bsp.: Wenn eine VCD keine Bedienung erfolgt.
  • Página 259 Auffinden einer gewünschten Wiedergabe von einer bestimmten Position—Zeitpunktsuche Position auf einer Disc Sie können die Wiedergabe eines Titels, Kapitels oder Sie können die Wiedergabe von einer gewünschten Position Stückes von einer von Ihnen bestimmten Position starten. beginnen, indem Sie die abgelaufene Zeit von dem Anfang Sie können auch eine Disc von einem vorher bestimmten des aktuellen Titels (für ein DVD) oder von dem Anfang einer Zeitmoment starten.
  • Página 260 Bedienung des DVD-Spielers Drücken Sie Cursor 3/2/∞/5, um Auffinden einer gewünschten die gewünschte Szene zu führen. Szene—DIGEST • Gibt es mehr als 9 Szenen, können Sie auf der nächsten Seite fortfahren (siehe „Andere Seiten des Digest- Das System kann die Eröffnungsszene jedes Titels oder Kapitels einer DVD oder jedes Stücks einer VCD/SVCD anzeigen.
  • Página 261 Spezielle Bildwiedergabe Anzeige fortlaufender Standbilder Dieses System bietet spezielle Bildwiedergabe-Funktionen, einschließlich Bild-für-Bild, Strobe (kontinuierliche Fotos), 7 Während der Wiedergabe Zeitlupe und Zoom. Drücken Sie STROBE an der Stelle, die Sie als fortlaufende Standbilder sehen S-BACK SURR-R SURR-L möchten. SETTING – –...
  • Página 262 Bedienung des DVD-Spielers Vergrößern und verkleinern Wiedergabe in Zeitlupe SURR-L S-BACK SURR-R SURR-L S-BACK SURR-R SETTING SETTING – – – – – – ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO TA/NEWS/INFO Moduswahltaste SCREEN Moduswahltaste SCREEN auf der auf der...
  • Página 263 Änderung der VFP-Einstellungen BENUTZER 1 GAMMA HELLIGKEIT KONTRAST Die Funktion VFP (Video Fine Processor) ermöglicht es Ihnen, SÄTTIGUNG die Bildeigenschaften gemäß der Programmierart, dem FARBTON Bildton oder den persönlichen Vorzügen anzupassen. SCHÄRFE ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ Drücken Sie Cursor ∞/5 wiederholt, um TA/NEWS/INFO Moduswahltaste SCREEN...
  • Página 264 Bedienung des DVD-Spielers Drücken Sie PLAY. Wiedergabe in der Wenn eine VCD oder SVCD abgespielt wird, schließt sich gewünschten Reihenfolge das Programm-Menü. Die Wiedergabe beginnt in der programmierten Reihenfolge. —Programmierte Wiedergabe • Wenn alle programmierten Stücke gespielt wurden, stoppt die programmierte Wiedergabe. Sie können bis zu 99 Stücken in der gewünschten Reihenfolge wiedergeben.
  • Página 265 Einen bestimmten Abschnitt Wiedergabe wiederholen wiederholen—A-B repeat Sie können die Wiedergabe des aktuellen Titels oder Kapitels (für DVD) oder Stücks (für VCD/SVCD/Audio CD) wiederholen. Sie können die Wiedergabe einer gewünschten Passage Sie können auch die Wiedergabe einer gewünschten wiederholen, indem Sie einen Anfangspunkt (Punkt A) und Passage wiederholen.
  • Página 266 Wiedergeben von MP3-Disc Mit diesem Gerät können Sie MP3-Stück (Dateien) von CD-R oder CD-RW abspielen. Diese Art von Disc wird hier als „MP3-Disc“ bezeichnet. • Bevor Sie die Fernbedienung verwenden, drücken Sie die Taste DVD, um den Modus der Fernbedienung auf MP3-Disc zu ändern.
  • Página 267 7 Bedienungsschritte Bedienung über das MP3 CONTROL-Bildschirm CONTROL EFFECT Sie können die gewünschten Gruppen und Stücke über das S.WFR CENTER TEST – – MP3 CONTROL-Bildschirm suchen und abspielen. SLEEP 7 MP3 CONTROL-Bildschirm SURR-L S-BACK SURR-R SETTING – – – Beim Laden einer MP3-Disc erscheint der folgende TV RETURN FM MODE 100+...
  • Página 268 Wiedergeben von JPEG-Disc Mit diesem Gerät können Sie JPEG-Dateien von CD-R oder CD-RW abspielen. Diese Art von Disc wird hier als „JPEG-Disc“ bezeichnet. • Bevor Sie die Fernbedienung verwenden, drücken Sie die Taste DVD, um den Modus der Fernbedienung auf JPEG- Disc zu ändern.
  • Página 269 7 Bedienungsschritte Bedienung über das JPEG CONTROL-Bildschirm TOP MENU RETURN DIGEST MENU Sie können die gewünschten Gruppen und Dateien über das SURROUND JPEG CONTROL-Bildschirmsuchen und anzeigen. SOUND CONTROL EFFECT 7 JPEG CONTROL-Bildschirm S.WFR CENTER TEST – – Aktueller Gruppen- Aktuelle Dateinummer/ SLEEP name Gesamtdateinummer in...
  • Página 270 Auswahlmenüs verwenden Sie können die Grundeinstellungen mit dem Auswahlmenü HINWEISE: auf dem Fernsehgerät ändern. • Sie können für die Bedienung des Auswahlmenüs die • Bevor Sie die Fernbedienung verwenden, müssen Sie Fernbedienung verwenden. auf die Taste DVD drücken, um den •...
  • Página 271 Grundbetriebsverfahren Drücken Sie ENTER. Bevor das Auswahlmenü bedient wird, drücken Sie die Taste DVD, um die Signalquelle auf DVD zu ändern. Das Popup-Fenster erscheint und zeigt alle zur Verfügung stehenden Optionen an. ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ BILD TA/NEWS/INFO MONITOR-TYP 4:3 LETTERBOX Moduswahltaste...
  • Página 272 Auswahlmenüs verwenden SPRACHE Menü SPRACHE MENÜSPRACHE DEUTSCH DEUTSCH AUDIO-SPRACHE UNTERTITEL DEUTSCH BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE DEUTSCH Die Menüs „MENÜ SPRACHE“, „AUDIO-SPRACHE“ und „UNTERTITEL“ können nur vor der Wiedergabe gewählt werden. WAHL ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG. • Sie können ebenfalls vorübergehend während der Wiedergabe „AUDIO-SPRACHE“ und ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
  • Página 273 BILD Menü BILD MONITOR-TYP 4:3 LETTERBOX AUTO STANDBILD-MODUS BILDSCHIRMSCHONER MP3 / JPEG WAHL ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG. ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN. EINGABE ¶ MONITOR-TYP ¶ STANDBILD-MODUS Sie können den Monitor-Typ so wählen, dass er zu Ihrem Sie können den „STANDBILD-MODUS“ ändern, um ein Fernsehbildschirm passt, wenn Sie DVDs abspielen, die in besseres Bild zu erhalten, wenn das Wiedergabebild einem Bildgrößenverhältnis von 16:9 aufgenommen wurden.
  • Página 274 Auswahlmenüs verwenden AUDIO Menü AUDIO BALANCE L/R CENTER BASS HÖHEN LAUTSTÄRKE SUBWOOFER Sie können folgende Funktionen auch über die Taste SETTING/ADJUST auf der MITTERNACHTSMODUS Fernbedienung einstellen (siehe Seite 30). WAHL ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG. ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN. EINGABE ¶...
  • Página 275 LAUTSPRECHER Menü LAUTSPRECHER GRÖßE STUFE ENTFERNUNG ÜBERKREUZUNG 200Hz WAHL ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG. ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN. EINGABE ¶ GRÖßE ¶ STUFE STUFE GRÖßE Mit dieser Einstellung gelangen Wählen Sie diese Einstellung, LAUTSPRECHER VORN CENTERLAUTSPRECHER KLEIN CENTERLAUTSPRECHER KLEIN RAUMLANGSPRECHER LINKS Sie in das Untermenü...
  • Página 276 Auswahlmenüs verwenden ¶ ÜBERKREUZUNG 150Hz : Wählen Sie diese Frequenz aus, wenn der Kleine Lautsprecher sind nicht in der Lage, Durchmesser des in diesen Lautsprecher Bassfrequenzen effizient zu reproduzieren. Wenn Sie einen integrierten Lautsprecherkonus etwa 6 cm beträgt. kleinen Lautsprecher innerhalb des Systems verwenden, 200Hz : Wählen Sie diese Frequenz aus, wenn der leitet dieses Gerät die Basselemente, die für den kleinen...
  • Página 277 Drücken Sie Cursor ∞/5 wiederholt, um Einschränkung der den Ländercode auszuwählen, dann Wiedergabe—Kindersicherung drücken Sie ENTER. Mit dieser Funktion können Sie die Wiedergabe einer DVD Das Symbol bewegt sich auf „STUFE“. einschränken, die gewalttätige Szenen oder solche, die nicht für •...
  • Página 278 Auswahlmenüs verwenden HINWEISE: Änderung der Einstellung der • Sie können die Kindersicherung erst einstellen, wenn Sie ein Kindersicherung Passwort eingegeben haben (siehe Seite 61). • Wenn Sie das Untermenü KINDERSICHERUNG verlassen, bevor Sie Ihr Passwort in Schritt 6 eingegeben haben, wird der neue Ländercode und die Kindersicherungsstufe nicht angewendet und CONTROL EFFECT...
  • Página 279 Liste der Ländercodes für die Kindersicherung Andorra Eritrea Laos, Demokratische Russische Föderation Vereinigte Arabische Emirate Spanien Volksrepublik Ruanda Afghanistan Äthiopien Libanon Saudi-Arabien Antigua und Barbuda Finnland St. Lucia Salomonen Fidschi Liechtenstein Seychellen Anguilla Albanien Fidschi (Malvinas) Sri Lanka Sudan Armenien Mikronesien Liberia Schweden...
  • Página 280 Fernbedienung auf die anderer Hersteller, können Sie die für Bedeinung Ihres Videorecorders. dieses System mitgelieferte Fernbedienung auch für den • Wenn Ihr Fernsehgerät ein Gerät von JVC ist, können Sie Ihren Betrieb von Videorecordern anderer Hersteller verwenden. Videorecorders bedienen, ohne das Fernbedienungssignal •...
  • Página 281 Wartung Um die beste Performance des Systems zu erzielen, halten Sie Ihre Discs und den Mechanismus des Gerätes stets sauber. Allgemeine Hinweise Reinigung des Systems Im Allgemeinen werden Sie die beste Performance erzielen, • Flecken auf dem System wenn Sie Ihre Discs und den Mechanismus des Gerätes stets Flecken sollten mit einem weichen Tuch abgewischt sauber halten.
  • Página 282 Verwenden Sie diese Tabelle, um Betriebsprobleme zu beheben. Sollte ein Problem vorhanden sein, das sich nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren JVC-Kundendienst. • Diese sind auch in den Handbüchern der Komponenten aufgeführt, die an dieses System angeschlossen werden.
  • Página 283 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Kein Bild wird auf dem Bildschirm Das Video- oder SCART-Kabel ist nicht Schließen Sie das Kabel korrekt angezeigt. richtig angeschlossen. an. (Siehe Seite 7). Der RGB-Y/C Schalter ist nicht richtig Wählen Sie den richtigen Modus eingestellt. aus.
  • Página 284 Fehlersuche PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Eine Disc kann nicht abgespielt Es sind keine MP3-Dateien auf dieser Ersetzen Sie die Disc. werden. Disc vorhanden. MP3-Dateien haben die korrekte Datei- Fügen Sie die Dateiendungen—.mp3, Erweiterung im Dateinamen. .Mp3, .mP3 oder .MP3—an die Dateinamen an.
  • Página 285 Glossar Abtastfrequenz Ländercode Die Frequenz zur Abtastung von Daten, wenn analoge Daten Ein System, welches das Abspielen von Discs nur in Ländern ermöglicht, die vorher bestimmt wurden. Alle Länder der in digitale Daten umgewandelt werden. Eine numerische Erde sind in sechs Regionen unterteilt und jede Region wird Abtastfrequenz zeigt an, wie viele Male das Original- durch einen bestimmten Ländercode (oder eine Analogsignal pro Sekunde abgetastet wird.
  • Página 286 Technische Daten Technische Daten und Konstruktion können ohne vorherige Nachricht geändert werden. 7 Centereinheit (XV-THA75R) 7 Verstärker-Subwoofer (SP-WA75) Lautsprecher: 20 cm Ausgangsleistung Bassreflex, magnetisch abgeschirmt FRONT/CENTER/SURROUND/SURROUND BACK: Leistungskapazität: 140 W 20 W × 6, 4 Ω, 1 kHz, 0,7% THD 4 Ω...
  • Página 287 Table des matières Introduction ........... 2 Création de champs sonores réalistes ...31 A propos de ce mode d’emploi ......... 2 Modes Surround .............. 31 Précautions ................ 2 Modes DSP ............... 33 Utilisation du mode Surround ........35 Vérification des accessoires fournis ....... 2 Utilisation du mode DSP ..........
  • Página 288 Introduction 7 Précautions de sécurité A propos de ce mode d’emploi Eviter l’humidité, l’eau et la poussière Ce mode d’emploi explique le fonctionnement de cet Ne placez pas le système dans un endroit humide ou appareil à l’aide des touches et des réglages de la poussiéreux.
  • Página 289 Noms des pièces et des commandes Référez-vous aux pages entre parenthèses pour les détails. Appareil central Panneau avant 5 6 7 8 9 p q − VOLUME + STANDBY SOURCE D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M PHONES COMPACT D I G I T A L •...
  • Página 290 Noms des pièces et des commandes Télécommande 1 Touches de sélection de source (17) VIDEO/TV SOUND, FM/AM, DVD 2 Touche AUDIO (41, 42) 3 Touche ANGLE (40) 4 Touche TOP MENU (39) AUDIO 5 Touche MENU (39) VIDEO/ FM/AM VCR 1 TV SOUND 6 Touches de commande du Surround et du DSP SURROUND (20, 35), DSP (20, 35), OFF (35)
  • Página 291 A propos des disques • L’utilisation de certains disques DVD, VCD ou SVCD Types de disques reproductibles peut différer de ce qui est expliqué dans ce manuel. Cela est dû à la programmation et à la structure du Ce système est conçu pour reproduire les disques suivants: disque et ce n’est pas un mauvais fonctionnement du DVD Vidéo (DVD), CD Vidéo (VCD), Super Vidéo CD système.
  • Página 292 A propos des disques Structure des disques Fonction de commande de la lecture (PBC)—Uniquement Un disque DVD est composé de “titres” et chaque titre est pour les VCD et SVCD divisé en “chapitres”. Par exemple, si un disque DVD contient des films, chaque film peut avoir son propre numéro de titre et même être divisé...
  • Página 293 Pour commencer Connexions • Ne connectez pas le cordon d’alimentation secteur avant toutes les autres connexions ne soient terminées. • Puisque chaque appareil différent a des noms de prises différents, lisez attentivement les instructions fournies avec l’appareil que vous souhaitez connecter. Connexion d’un téléviseur Pour voir les images et les affichages sur l’écran, connectez un téléviseur à...
  • Página 294 Pour commencer Connexion des antennes AM (PO) et FM • Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucune autre prise, cordon de connexion ou cordon d’alimentation. Cela pourrait causer une mauvaise réception. 7 Antenne cadre AM (PO) Installation de l’antenne cadre AM (PO) Connexion de l’antenne cadre AM (PO) Attachez l’antenne cadre AM (PO) à...
  • Página 295 7 Antenne FM Connexion de l’antenne FM fournie Etendez l’antenne FM fournie horizontalement. Antenne FM extérieure Si la réception est mauvaise: (non fourni) Connectez une antenne FM extérieure avec un connecteur de type standard (coaxial). Cordon d’antenne FM extérieure (non fourni) AUDIO IN FRONT SPEAKERS CENTER...
  • Página 296 Pour commencer Connexion des enceintes satellite et du caisson de grave Connectez les enceintes satellites fournies et le caisson de grave. Diagramme disposition des enceintes Enceinte avant droite Enceinte avant gauche PROGRESSIVE SOURCE VOLUME STANDBY D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M PHONES COMPACT SUPER VIDEO...
  • Página 297 ATTENTION: • Si vous ne connectez pas les enceintes fournies mais en connectez d’autres (plus grandes), utilisez des enceintes avec SPEAKER IMPEDANCE indiquée à côté des prises d’enceintes sur le panneau arrière du appareil central. • NE CONNECTEZ PAS plus d’une enceinte à une prise d’enceinte. Enceintes satellites: Insérez les mini fiches des cordons d’enceinte sur les prises à...
  • Página 298 Pour commencer Installation des enceintes satellites sur le mur En utilisant les supports muraux des enceintes satellites, vous pouvez fixer les enceintes surround sur le mur. ATTENTION: Lors de la fixation des supports au mur, faites réaliser ce travail par une personne qualifiée. NE FIXEZ PAS les supports sur un mur par vous-même afin d’éviter tout dommage accidentel s’ils devaient tomber du mur, à...
  • Página 299 Connexion des appareils vidéo Vous pouvez regarder les images et écouter le son d’un magnétoscope ou d’un décodeur (STB) à travers le système. 7 Connexion d’un magnétoscope AUDIO IN FRONT SPEAKERS CENTER SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK FM 75 SUBWOOFER RIGHT LEFT SPEAKER RIGHT...
  • Página 300 Pour commencer Connexion du cordon d’alimentation Assurez-vous que toutes les connexions ont été faites avant de brancher les cordons d’alimentation. AUDIO IN FM 75 FRONT SPEAKERS CENTER SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK SUBWOOFER RIGHT LEFT SPEAKER RIGHT LEFT SPEAKER AM LOOP DIGITAL IN (STB) VCR IN...
  • Página 301 Utilisation de la télécommande Mise en place des piles dans la télécommande Avant d’utiliser la télécommande, mettez d’abord en place les deux piles fournies. A l’arrière de la télécommande, retirez le couvercle du compartiment à piles. Insérez les piles. • Assurez-vous de respecter les polarités: (+) à (+) et (–) à (–). Remettez le couvercle en place.
  • Página 302 Pour commencer Utilisation de la télécommande pour commander le téléviseur 7 Réglage du signal de télécommande Vous pouvez commander votre téléviseur en utilisant la télécommande. pour la commande du téléviseur • Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec votre Vous pouvez commander votre téléviseur sans régler le téléviseur.
  • Página 303 Opérations de base Cette section explique principalement les opérations de base REMARQUES: communes. • Une petite quantité de courant est consommée même quand • Mettez votre téléviseur sous tension et choisissez, si l’appareil est hors tension (mode d’attente). Retirez le cordon nécessaire, le mode d’entrée correct sur le téléviseur.
  • Página 304 Opérations de base ATTENTION: DECODE AUDIO ANGLE SUBTITLE Assurez-vous de baisser le volume: • Avant de connecter ou de se mettre un casque sur les oreilles, car TOP MENU MENU RETURN DIGEST un fort volume peut endommager votre casque et votre ouïe. SURROUND •...
  • Página 305 Quand STB est choisi comme source: Mise hors tension de l’appareil ANALOG ] AUTO/PCM ] DOLBY D ] DTS ] avec la minuterie d’arrêt (retour au début) • Si vous souhaitez écouter un son numérique reproduit, En utilisant la minuterie d’arrêt, vous pouvez vous endormir connectez l’appareil central et l’appareil extérieur par les en écoutant de la musique.
  • Página 306 Fonctionnement de base du lecteur de DVD Pour plus de détails sur le fonctionnement du lecteur de Mettez en service votre mode Surround ou DVD, référez-vous aux pages 37 à 49. DSP préféré. Pour la lecture MP3, voir pages 50 et 51. Pour la lecture de A partir de la télécommande UNIQUEMENT: disques JPEG, voir pages 52 et 53.
  • Página 307 Pour choisir un titre, chapitre ou plage particulière en Fonction de reprise de la lecture (voir page 60): utilisant les touches numériques Si vous mettez l’appareil hors tension pendant la lecture d’un disque, la position d’arrêt de la lecture est mémorisée. Titre sur DVD : A l’arrêt L’indicateur RESUME s’allume sur l’affichage quand la...
  • Página 308 Opérations du tuner Vous pouvez rechercher une station ou utiliser la fonction de Utilisation de l’accord par préréglage pour aller directement à une station donnée. préréglage • Avant d’utiliser la télécommande, appuyez sur FM/AM pour changer le mode de télécommande. Une fois qu’une station a été...
  • Página 309 Appuyez sur les touches numériques A partir de la télécommande UNIQUEMENT: (1–10, +10) pour choisir un numéro de canal pendant que la position du numéro de SLEEP canal clignote. SURR-L S-BACK SURR-R SETTING – – – Le numéro de canal et l’indicateur CH clignotent. ADJUST TV RETURN FM MODE...
  • Página 310 Opérations du tuner 7 Quelles informations le signal RDS offre-t-il? Utilisation de la fonction RDS (Radio Data System) pour Vous pouvez voir les signaux RDS que la station envoie sur l’affichage. recevoir des stations FM Pour afficher les signaux RDS Le RDS permet aux stations FM d’envoyer un signal supplémentaire en plus du signal de programme ordinaire.
  • Página 311 Recherche d’un programme par Codes PTY code PTY None Un des avantages du service RDS est que vous pouvez Alarm ! News localiser un type de programme particulier parmi les canaux préréglés (voir page 26) en spécifiant le code PTY. TEST Affairs Document...
  • Página 312 Opérations du tuner Description des codes PTY: Commutation temporaire sur le News: Informations. programme de votre choix Affairs: Émissions d’actualité prolongeant les informations—débats ou analyses. Un autre service RDS pratique s’appelle “Enhanced Other Info: Émissions dont le but est de donner des Networks”...
  • Página 313 REMARQUES: Fonctionnement de la fonction Enhanced Other Networks: • En mode d’attente Enhanced Other Networks, si vous changez la source de lecture, le mode d’attente Enhanced Other Networks est CAS 1 annulé temporairement. Si vous changez la source de nouveau sur FM, le système retourne S’il n’y a pas de station diffusant le type de en mode d’attente Enhanced Other Networks.
  • Página 314 Réglages de base Certains des réglages suivants doivent être réalisés après la ATTENTION: connexion et la mise en place des enceintes, tandis que Lors de l’utilisation des enceintes fournies, choisissez d'autres faciliteront le fonctionnement. “SMALL” pour chaque réglage. Choisir “LARGE” peut •...
  • Página 315 Réglage de la fréquence de REMARQUES: transition • Si “NO” a été choisi pour les enceintes surround arrière (voir page —CROSS 28), il n’est pas possible de choisir ce réglage. Les sources à 6,1 canaux et à 5,1 canaux sont reproduites comme si “OFF” est choisi. Les petites enceintes ne peuvent pas reproduire •...
  • Página 316 Ajustements sonores Vous pouvez ajuster le son selon vos préférences et en Réglage de la plage dynamique fonction des conditions d’écoute ou de la source. • Vous pouvez aussi ajuster le son en utilisant le menu de —MIDNIGHT choix sauf pour “AUDIO POS” et “B.BOOST” (voir page 58). Vous pouvez renforcer les graves si le son grave est insuffisant.
  • Página 317 Création de champs sonores réalistes Cet système possède divers modes Surround et DSP (processeur de signal numérique). Pour utiliser les modes Surround et DSP correctement, les enceintes nécessaires à la création de chaque mode Surround et DSP doivent être en service. 7 Introduction des modes Surround Modes Surround Dolby Surround...
  • Página 318 Création de champs sonores réalistes DTS Surround Dolby Pro Logic II* Le Dolby Pro Logic II est un format de lecture multicanaux DTS-ES (Extended Surround)** récemment mis au point qui convertit toutes les sources Ce mode est utilisé pour reproduire les bandes son des films stéréo à...
  • Página 319 All Channel Stereo Modes DSP Le mode All Channel Stereo (ALL CH ST.) peut reproduire un champ sonore stéréo plus large en utilisant les enceintes Modes DAP (Processeur acoustique numérique) connectées (et en service). Le son entendu dans une salle de concert, un club, etc. est Le mode All Channel Stereo peut être utilisé...
  • Página 320 Création de champs sonores réalistes Indicateurs d’enceinte et de signal En fonction des signaux entrants, les indicateurs d’enceinte et de signaux s’allument comme suit. Mode Surround Indicateurs Mode Surround Indicateurs Source reproduit Source reproduit ou DSP ou DSP disponible disponible NEO6: CINEMA DOLBY D EX Dolby Digital EX...
  • Página 321 Pour annuler le mode Surround Utilisation du mode Surround Appuyez sur OFF. Le mode Surround est mis hors service et l’indicateur SURROUND s’éteint sur l’affichage. Le système est réglé initialement de façon à ce qu’il • Si le mode Surround est annulé lors de la lecture d’un choisisse automatiquement le mode Surround optimal pour logiciel numérique multicanaux, tous les signaux des chaque signal d’entrée (automatique du mode surround).
  • Página 322 Création de champs sonores réalistes Ajustez les niveaux de sortie des enceintes Ajustement du son (–10 dB à +10 dB). Une fois que vous avez ajusté le son, l’ajustement est Ajustez le niveau de l’enceinte centrale, Surround droite mémorisé pour chaque source. et gauche et Surround arrière en comparant le son avec •...
  • Página 323 Fonctionnement du lecteur de DVD Cette section explique les opérations avancées du lecteur de DVD intégré en utilisant la télécommande. Pour la lecture Si “ ” apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous MP3, référez-vous aux pages 50 et 51, et pour la lecture appuyez sur une touche, c’est que le disque ne peut JPEG, référez-vous aux pages 52 et 53.
  • Página 324 Fonctionnement du lecteur de DVD Opérations de base à l’aide Changement des de la barre sur l’écran informations de durée Référez-vous à la page correspondante pour chaque Vous pouvez changer l’information de durée dans la barre fonction. sur l’écran et la fenêtre d’affichage de l’appareil central. ADJUST TV RETURN FM MODE...
  • Página 325 Localisation de la scène Localisation de la scène souhaitée à partir du menu des VCD/SVCD souhaitée à partir du menu avec PBC de disque Les VCD ou SVCD enregistrés avec PBC possèdent leurs En utilisant le menu de disque, vous pouvez démarrer la lecture propres menus tels qu’une liste des plages.
  • Página 326 Fonctionnement du lecteur de DVD Utilisation de la barre sur l’écran: Sélection de l’angle de vue Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur. Appuyez répétitivement sur la touche de Pendant la lecture d’un DVD contenant des vues multi- curseur 3/2 pour amener angles, vous pouvez regarder la même scène sous des angles différents.
  • Página 327 Appuyez répétitivement sur les touches de Changement de la langue des curseur ∞/5 pour choisir la langue de sous- sous-titres et de la langue audio titre souhaitée. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue des sous-titres change. Sélection de la langue des sous-titres Appuyez sur ENTER.
  • Página 328 Fonctionnement du lecteur de DVD 7 Pendant la lecture Appuyez répétitivement sur la touche de AUDIO ou curseur ∞/5 pour choisir la Appuyez sur AUDIO. langue audio souhaitée. La fenêtre contextuelle apparaît sur le téléviseur. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue audio change.
  • Página 329 Localisation d’une position Lecture à partir d’un souhaitée—Recherche emplacement temporelle Vous pouvez commencer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage spécifiée. Vous pouvez commencer la lecture à la position souhaitée en Vous pouvez aussi reproduire un disque à partir d’une spécifiant la durée de lecture écoulée à...
  • Página 330 Fonctionnement du lecteur de DVD Appuyez sur les touches de curseur 3/2/∞/5 Localisation d’une scène pour amener sur la scène souhaitée. souhaitée—DIGEST • S’il y a plus de 9 scènes, vous pouvez passer à la page Le système peut afficher les scènes d’ouverture de chaque suivante (voir “Pour afficher les autres pages de l’écran titre ou chapitre d’un DVD ou de chaque plage d’un VCD/ de résumé”...
  • Página 331 Lecture d’image avec effets Affichage d’images fixes en continu spéciaux Ce système offre des fonctions de lecture avec effets 7 Pendant la lecture spéciaux tels que la lecture image par image, Appuyez sur STROBE à l’endroit où vous stroboscopique, au ralenti et le zoom. souhaitez voir les images fixes en continu.
  • Página 332 Fonctionnement du lecteur de DVD Zoom avant et arrière Lecture au ralenti SURR-L S-BACK SURR-R SURR-L S-BACK SURR-R SETTING SETTING – – – – – – TV RETURN FM MODE ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ ADJUST 100+ TA/NEWS/INFO TA/NEWS/INFO Positionnez le Positionnez le SCREEN...
  • Página 333 Changement du réglage VFP USAGER 1 GAMMA LUMINOSITE CONTRASTE La fonction VFP (Video Fine Processor) vous permet d’ajuster SATURATION TEINTE le caractère de l’image en fonction du type de programme, de la tonalité de l’image ou de vos préférences. RETARD LUMIN. ADJUST TV RETURN FM MODE...
  • Página 334 Fonctionnement du lecteur de DVD Appuyez sur PLAY. Lecture dans l’ordre souhaité Lors de la lecture d’un VCD ou d’un SVCD, le menu de —Lecture programmée programme disparaît. La lecture démarre dans l’ordre programmé. Vous pouvez reproduire 99 plages maximum dans l’ordre souhaité. •Quand toutes les plages programmées ont été...
  • Página 335 Répétition d’un passage Lecture répétée particulier—Répétition A-B Vous pouvez répéter la lecture du titre ou du chapitre (pour les DVD) ou de la plage actuelle (pour les VCD/SVCD/CD Audio). Vous pouvez répéter la lecture d’un passage souhaité en Vous pouvez aussi répéter la lecture d’un passage donné. spécifiant le point de départ (A) et le point de fin (B).
  • Página 336 Lecture de disque MP3 Ce système peut reproduire les plages (fichiers) MP3 enregistrés sur un CD-R ou un CD-RW. Nous appelons un tel disque, un “disque MP3”. • Avant d’utiliser la télécommande, appuyez sur DVD pour changer le mode de télécommande pour la commande des disques MP3.
  • Página 337 7 Opérations Operations à l’aide de l’écran MP3 CONTROL CONTROL EFFECT Vous pouvez rechercher et reproduire les groupes et les S.WFR CENTER TEST – – plages souhaités à l’aide de l’écran MP3 CONTROL. SLEEP 7 Ecran MP3 CONTROL SURR-L S-BACK SURR-R SETTING –...
  • Página 338 Lecture de disque JPEG Ce système peut reproduire les fichiers JPEG enregistrés sur un CD-R ou un CD-RW. Nous appelons un tel disque, un “disque JPEG”. • Avant d’utiliser la télécommande, appuyez sur DVD pour changer le mode de télécommande pour la commande des disques JPEG.
  • Página 339 7 Opérations Operations à l’aide de l’écran JPEG CONTROL TOP MENU RETURN DIGEST MENU Vous pouvez rechercher et reproduire les groupes et les SURROUND fichiers souhaités à l’aide de l’écran JPEG CONTROL. SOUND CONTROL EFFECT 7 Ecran JPEG CONTROL S.WFR CENTER TEST –...
  • Página 340 Utilisation du menu de choix Vous pouvez ajuster les réglages initiaux en utilisant les REMARQUES: menus de chois sur le téléviseur. • Vous pouvez uniquement utiliser la télécommande pour les • Avant d’utiliser la télécommande, appuyez sur DVD opérations des menus de choix. pour changer le mode de télécommande.
  • Página 341 Procédure de base Appuyez sur ENTER. Avant d’utiliser le menu de choix, appuyez sur DVD pour changer la source sur DVD. La fenêtre déroulante apparaît avec une liste des options possibles. ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ IMAGE TA/NEWS/INFO TYPE D’ECRAN 4:3LB SCREEN Positionnez le...
  • Página 342 Utilisation du menu de choix LANGUE Menu LANGUE LANGUE MENU FRANCAIS LANGUE AUDIO FRANCAIS SOUS-TITRE FRANCAIS LANGUE D'ECRAN FRANCAIS Vous pouvez choisir “LANGUE MENU”, “LANGUE AUDIO”, et “SOUS-TITRE” uniquement avant la lecture. POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. SELECTION • Vous pouvez aussi choisir “LANGUE AUDIO” et “SOUS-TITRE” temporairement pendant la lecture POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
  • Página 343 IMAGE Menu IMAGE TYPE D’ECRAN 4:3LB MODE ARRET SUR IMAGE AUTO PROTECTION D'ECRAN MARCHE MP3 / JPEG SELECTION POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE. ENTRER ¶ TYPE D’ECRAN ¶ MODE ARRET SUR IMAGE Vous pouvez choisir le type de moniteur par rapport à votre Vous pouvez changer le mode “MODE ARRET SUR téléviseur, lors de la reproduction de DVD enregistrés avec IMAGE”...
  • Página 344 Utilisation du menu de choix AUDIO Menu AUDIO BALANCE G/D CENTRE GRAVE AIGU ATTENUATEUR LFE ARRET MODE MINUIT ARRET Vous pouvez aussi ajuster les éléments suivants en utilisant la touche SETTING/ADJUST sur la télécommande (voir page 30). SELECTION POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. ENTRER POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
  • Página 345 REGLAGE H. -P. TAILLE Menu REGLAGE H.-P NIVEAU DISTANCE RECOUVREMENT 200Hz RETOUR REGLAGES INIT. SELECTION POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE. ENTRER ¶ TAILLE ¶ NIVEAU NIVEAU TAILLE Choisissez cet élément pour Choisissez cet élément pour ENCEINTE AVANT ENCEINTE CENTRALE PETIT...
  • Página 346 Utilisation du menu de choix ¶ RECOUVREMENT ATTENTION: Les petites enceintes ne peuvent pas reproduire efficacement les graves. Si vous utilisez des petites Lors de l’utilisation des enceintes fournies, choisissez enceintes dans n’importe position, cet appareil redirige “200Hz”. automatiquement les éléments graves affectés aux petites enceintes vers les grandes enceintes.
  • Página 347 Appuyez répétitivement sur la touche de Lecture restreinte curseur ∞/5 pour choisir le pays, puis —Censure parentale appuyez sur ENTER. Vous pouvez restreindre la lecture de DVD contenant des se déplace sur “ETABLIR NIVEAU”. scènes violentes ou qui ne conviennent pas à certains •...
  • Página 348 Utilisation du menu de choix REMARQUES: Changement du réglage de la • Vous ne pouvez pas régler la censure parentale avant d’avoir réglé censure parentale votre code (voir page 61). • Si vous quittez le sous-menu CENSURE PARENTALE avant de régler votre code à...
  • Página 349 Liste des codes de pays/zone pour la censure parentale Andorre Érythrée République Rwanda Émirats Arabes Unis Espagne du peuple du Laos Arabie Saoudite Afghanistan Éthiopie Liban Îles Solomon Antigua et Barbuda Finlande Sainte-Lucie Seychelles Anguilla Fidji Liechtenstein Soudan Albanie Sri Lanka Suède Îles Falkland (Malouines) Arménie...
  • Página 350 • Vous pouvez commander votre JVC magnétoscope sans • Vous pouvez aussi commander un téléviseur d’un autre régler le signal de télécommande. fabricant avec la télécommande fournie avec ce système.
  • Página 351 Entretien Afin d’obtenir les meilleures performances possibles de l’appareil, gardez vos disques et le mécanisme propre. Remarques générales Nettoyage de l’appareil En général, vous obtiendrez les meilleures performances en • Taches sur l’appareil gardant propres vos disques et le mécanisme de l’appareil. Doivent être frottées avec un chiffon doux.
  • Página 352 Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre vos problèmes quotidiens. S’il y a un problème que vous ne pouvez pas résoudre, contactez votre centre de service JVC. • Référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les appareils connectés à ce système.
  • Página 353 PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Aucune image n’est affichée sur Le cordon vidéo ou le câble SCART n’est Connectez le cordon correctement. l’écran du téléviseur. pas connecté correctement. (Voir page 7.) Le sélecteur RGB-Y/C n’est pas réglé Choisissez le mode correct. correctement.
  • Página 354 Guide de dépannage PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Un disque ne peut pas être Aucun fichier MP3 n’est enregistré. Remplacez le disque. reproduit. Les fichiers MP3 ne possèdent pas Ajoutez une extension—.mp3, .Mp3, l’extension correcte dans leur nom fichier. .mP3 ou .MP3 au nom du fichier. (Voir page 50.) Les fichiers MP3 ne sont pas enregistrés Remplacez le disque.
  • Página 355 Glossaire Boîte aux lettres Une méthode d’affichage des images de film au centre d’un MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou téléviseur 4:3 sans qu’aucune partie de l’image ne soit MPEG-1) Audio Layer 3 (Norme MPEG 1 de niveau 3). MP3 effacée, mais en plaçant des bandes noires en haut et en est un simple format de fichier avec compression des bas de l’écran.
  • Página 356 Spécifications La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. 7 Appareil central (XV-THA75R) 7 Caisson de grave (SP-WA75) Haut-parleur: 20 cm Puissance de sortie Acoustique à évent accordé, blindé FRONT/CENTER/SURROUND/SURROUND BACK: magnétiquement 20 W × 6, 4 Ω, 1 kHz, 0,7% THD Capacité...
  • Página 357 Tabla de Contenido Introducción ........... 2 Cómo crear campos acústicos de gran realismo ..........31 Acerca de este manual ............2 Precauciones ..............2 Modos Surround .............. 31 Verificación de los accesorios suministrados ....2 Modos DSP ............... 33 Utilización del modo Surround ........35 Identificación de los componentes y Utilización del modo DSP ..........
  • Página 358 Introducción 7 Precauciones de seguridad Acerca de este manual Evite la humedad, el agua y el polvo Este manual explica las operaciones que se pueden realizar No coloque el sistema en lugares húmedos o polvorientos. utilizando los botones del mando a distancia. También podrá Evite las temperaturas elevadas usar los botones de la unidad central si llevan nombres (o marcas) iguales o similares a los del mando a distancia.
  • Página 359 Identificación de los componentes y mandos Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Unidad central Panel frontal 5 6 7 8 9 p q − VOLUME + SOURCE STANDBY D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M PHONES COMPACT D I G I T A L •...
  • Página 360 Identificación de los componentes y mandos Mando a distancia 1 Botones selectores de fuente (17) VIDEO/TV SOUND, FM/AM, DVD 2 Botón AUDIO (41, 42) 3 Botón ANGLE (40) 4 Botón TOP MENU (39) AUDIO 5 Botón MENU (39) VIDEO/ FM/AM VCR 1 TV SOUND 6 Botones de operación Surround y DSP...
  • Página 361 Acerca de los discos • Con algunos discos DVD, VCD o SVCD, las operaciones Tipos de discos reproducibles pueden ser distintas de las explicadas en este manual. Esto se debe a la programación del disco y a la Este sistema ha sido diseñado para reproducir los siguientes estructura del disco, pero no es un fallo de discos: funcionamiento de este sistema.
  • Página 362 Acerca de los discos Estructura del disco Función de control de reproducción (PBC) Un disco DVD consta de “títulos”, y cada título puede estar —Sólo para VCD y SVCD dividido en algunos “capítulos”. Por ejemplo, si un disco DVD contiene algunas películas, cada película podría tener su propio número de título, y estar La función de control de reproducción le permite disponer de subdividido a su vez en capítulos.
  • Página 363 Primeros pasos Conexiones • No conecte el cable de alimentación de CA hasta terminar con todas las conexiones. • Puesto que diferentes componentes tienen frecuentemente diferentes nombres de terminales, lea atentamente las instrucciones suministradas con el componente antes de realizar las conexiones. Conexión de un televisor Para ver imágenes y visualizaciones en pantalla, conecte un TV a la unidad central.
  • Página 364 Primeros pasos Conexión de las antenas de AM (MW) y FM • Asegúrese de que los conductores de antena no estén en contacto con otros terminales, cables de conexión, ni cables de alimentación. Tal contacto puede causar una recepción defectuosa. 7 Antena de cuadro de AM (MW) Cómo instalar la antena de cuadro de AM (MW) Conexión de la antena de cuadro de AM (MW)
  • Página 365 7 Antena de FM Conexión de la antena de FM suministrada Extienda horizontalmente la antena de FM suministrada. Antena de FM exterior Si la recepción es deficiente: (no suministrada) Conecte una antena de FM exterior con conector tipo estándar (coaxial). Cable de antena de FM exterior (no suministrado) AUDIO IN FRONT SPEAKERS...
  • Página 366 Primeros pasos Conexión de los altavoces satélite y del subwoofer Conecte los altavoces satélite y el sobwoofer suministrados. Diagrama de disposición de los altavoces Altavoz Altavoz delantero izquierdo delantero derecho STANDBY D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M PROGRESSIVE SOURCE VOLUME...
  • Página 367 PRECAUCION: • Cuando en lugar de los altavoces suministrados usted decide conectar otros altavoces (más grandes), utilícelos con la SPEAKER IMPEDANCE indicada por los terminales de altavoz en el panel trasero del unidad central. • NO conecte más de un altavoz a cada terminal de altavoz. Altavoces satélite: Inserte las miniclavijas de los cables de altavoz en los jacks de la parte trasera de cada altavoz.
  • Página 368 Primeros pasos Instalación de los altavoces satélite en la pared Utilizando los soportes murales para altavoces satélite, es posible fijar tales altavoces a la pared. PRECAUCION: Para fijar los soportes a la pared, utilice los servicios de un técnico cualificado. NO fije los soportes a la pared por su cuenta, para evitar cualquier daño inesperado por haberse caído de la pared, o por una fijación incorrecta resultante de la falta de solidez de la pared.
  • Página 369 Conexión de los componentes de vídeo A través del sistema, es posible disfrutar de la imagen y del sonido del VCR y del decodificador Set Top Box (STB). 7 Conexión del VCR AUDIO IN FRONT SPEAKERS CENTER SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK FM 75 SUBWOOFER RIGHT...
  • Página 370 Primeros pasos Conexión del cable de alimentación Antes de enchufar los cables de alimentación, asegúrese de haber realizado todas las conexiones. AUDIO IN FM 75 FRONT SPEAKERS CENTER SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK SUBWOOFER RIGHT LEFT SPEAKER RIGHT LEFT SPEAKER AM LOOP DIGITAL IN (STB) VCR IN...
  • Página 371 Utilización del mando a distancia Cómo colocar las pilas en el mando a distancia Antes de utilizar el mando a distancia, coloque primero las dos pilas suministradas. Quite la tapa de las pilas en la parte posterior del mando a distancia. Introduzca las pilas.
  • Página 372 TV suministrados con su TV. Es posible operar su TV sin ajustar la señal del mando a distancia si su TV es un TV JVC. Deslice el selector del modo de mando a AUDIO distancia a “DVD”.
  • Página 373 Operaciones básicas Esta sección explica principalmente las operaciones básicas NOTAS: comunes. • Se consume una pequeña cantidad de energía incluso cuando la • Encienda su TV y si fuera necesario, seleccione el modo alimentación está desactivada (modo de espera). Para desactivar de entrada correcto en el TV.
  • Página 374 Operaciones básicas PRECAUCION: DECODE AUDIO ANGLE SUBTITLE Asegúrese de bajar el volumen: • Antes de conectar o de ponerse los auriculares, debido a que un TOP MENU MENU RETURN DIGEST volumen alto podrá producir daños en los auriculares y en su oído. SURROUND •...
  • Página 375 Cuando se ha seleccionado STB como fuente: Cómo desactivar la alimentación ANALOG ] AUTO/PCM ] DOLBY D ] DTS ] con el temporizador Sleep (vuelta al comienzo) Utilizando el temporizador Sleep, podrá quedarse dormido • Cuando desee escuchar sonido digital reproducido, mientras escucha música.
  • Página 376 Operaciones básicas del reproductor DVD Para los detalles sobre las operaciones del reproductor DVD, Active el modo Surround o DSP deseado. véase las páginas 37 a 49. Desde el mando a distancia SOLAMENTE: Para reproducción de MP3, véase páginas 50 y 51. Para la Pulse SURROUND o DSP.
  • Página 377 Para seleccionar un determinado título, capítulo o pista Función de reanudación de reproducción (véase página 60): utilizando los botones numéricos Si apaga el sistema mientras está reproduciendo un disco, la posición de interrupción de la reproducción queda Título del DVD :Mientras está...
  • Página 378 Operaciones del sintonizador Es posible sintonizar a través de todas las emisoras o utilizar Cómo sintonizar las emisoras la función de presintonía para ir inmediatamente a una emisora en particular. preajustadas • Antes de utilizar el mando a distancia, pulse FM/AM para cambiar el modo de operación del mando a distancia.
  • Página 379 Pulse los botónes numéricos (1–10, +10) Desde el mando a distancia SOLAMENTE: para seleccionar el número de canal mientras esté parpadeando la posición del SLEEP número de canal. SURR-L S-BACK SURR-R SETTING – – – El número de canal y el indicador CH comienzan a ADJUST TV RETURN FM MODE...
  • Página 380 Operaciones del sintonizador 7 ¿Qué información pueden proveer las Cómo utilizar el RDS (Sistema señales RDS? de Datos por Radio) para recibir emisoras FM En el display se podrán ver las señales RDS transmitidas por la emisora. El RDS permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con sus señales de programación normales.
  • Página 381 Cómo buscar un programa Códigos PTY mediante los códigos PTY None Una de las ventajas del servicio RDS es la posibilidad de Alarm ! News localizar, de entre los canales preajustados, un determinado tipo de programa especificando los códigos PTY (véase TEST Affairs página 26).
  • Página 382 Operaciones del sintonizador Descripción de los códigos PTY: Cómo conmutar temporalmente News: Noticias. a una emisión de su elección Affairs: Programas temáticos que van de noticias a asuntos de actualidad—debates o análisis. Otro servicio RDS de utilidad es el denominado “Enhanced Info: Programas que ofrecen información sobre Other Networks”, u otras redes mejoradas.
  • Página 383 NOTAS: Cómo acciona la función Enhanced Other Networks: • Si cambia la fuente a reproducción, el modo de espera de Enhanced Other Networks podría cancelarse temporalmente. CASO 1 Si vuelve a cambiar la fuente a FM, el sistema volverá al modo de espera de Enhanced Other Networks.
  • Página 384 Ajustes básicos Algunos de los ajustes siguientes se deberán realizar PRECAUCIÓN: después de conectar y posicionar sus altavoces, mientras Cuando utiliza los altavoces suministrados, seleccione que otros facilitarán las operaciones. “SMALL” para cada uno. Si selecciona “LARGE”, se • También se podrán efectuar los siguientes ajustes de los podrán dañar los altavoces.
  • Página 385 NOTAS: Ajuste de la frecuencia de • Si ha seleccionado “NO” para el altavoz surround trasero (véase cruce —CROSS página 28), no podrá seleccionar este ajuste. El software de 6,1 canales y de 5,1 canales se reproducen como si se seleccionara Los altavoces pequeños no pueden reproducir los sonidos “OFF”.
  • Página 386 Ajustes de audio El sonido puede ser ajustado a sus preferencias de acuerdo Configurar el margen dinámico con las condiciones de audición o las fuentes. • También podrá ajustar el sonido utilizando el menú de —MIDNIGHT preferencias, a excepción de “AUDIO POS” y “B.BOOST” (véase página 58).
  • Página 387 Cómo crear campos acústicos de gran realismo Esta unidad activa diversos modos Surround y modos DSP (Procesador digital de señales). Para poder usar correctamente los modos Surround y DSP, es preciso activar los altavoces requeridos para crear cada uno de los modos Surround y DSP. Presentando los modos Surround Modos Surround Dolby Surround...
  • Página 388 Cómo crear campos acústicos de gran realismo DTS Surround Dolby Pro Logic II* Dolby Pro Logic II cuenta con un formato de reproducción DTS-ES (Extended Surround)** multicanal recientemente desarrollado para convertir todos Se utiliza para reproducir pistas de sonido de película los software de 2 canales a 5 canales (más Subwoofer).
  • Página 389 All Channel Stereo Modos DSP El modo All Channel Stereo (ALL CH ST.) puede reproducir un campo de sonido estéreo más amplio utilizando todos los Modos DAP (Procesador digital de acústico) altavoces conectados (y activados). El sonido que se escucha en una sala de concierto, un club, All Channel Stereo se puede utilizar para los altavoces etc., consiste en sonido directo y en sonido indirecto––...
  • Página 390 Cómo crear campos acústicos de gran realismo Indicadores de altavoz y de señal Los indicadores de altavoz y de señal se encienden de la siguiente manera, de acuerdo con la señal entrante. Fuente de Modo Surround Indicadores Fuente de Modo Surround Indicadores reproducción o DSP disponible...
  • Página 391 Para cancelar el modo Surround Utilización del modo Surround Pulse OFF. El modo Surround se desactiva y el indicador SURROUND desaparece del display. El sistema se encuentra configurado inicialmente para que • Si el modo Surround se cancela mientras se está se seleccione automáticamente el modo Surround óptimo reproduciendo un software digital multicanal, las señales para cada señal de entrada—modo Surround automático.
  • Página 392 Cómo crear campos acústicos de gran realismo Ajuste los niveles de salida de altavoz Ajuste del sonido (–10 dB a +10 dB). Una vez que ajuste el sonido, se memorizará el ajuste para Ajuste los niveles del altavoz central, de los altavoces cada fuente.
  • Página 393 Operaciones del reproductor DVD Esta sección explica las operaciones avanzadas del reproductor DVD incorporado usando el mando a distancia. Si aparece “ ” en la pantalla de TV al pulsar un Para la reproducción de MP3, véase páginas 50 y 51, y para botón, significa que el disco no puede aceptar la la reproducción de JPEG, véase páginas 52 y 53.
  • Página 394 Operaciones del reproductor DVD Operación básica a través Cómo cambiar la de la barra en pantalla información de tiempo Véase la página correspondiente para cada función. Puede cambiar la información de tiempo en la barra en pantalla y en la ventana de display en la unidad central. ADJUST TV RETURN FM MODE...
  • Página 395 Cómo localizar una escena Cómo localizar una escena deseada desde el menú de deseada desde el menú VCD/SVCD disco con PBC Un disco VCD o SVCD grabado con PBC dispone de sus Utilizando el menú de disco, podrá iniciar la reproducción de propios menús, tal como una lista de las canciones.
  • Página 396 Operaciones del reproductor DVD Cómo utilizar la barra en pantalla: Cómo seleccionar un Pulse ON SCREEN dos veces. ángulo de visión La barra en pantalla aparece en el TV. Pulse Cursor 3/2 repetidamente para Mientras reproduce un DVD conteniendo múltiples ángulos de visión, podrá...
  • Página 397 Pulse Cursor ∞/5 repetidamente para Cómo cambiar los idiomas de seleccionar el idioma de subtítulo deseado. subtítulo y los idiomas de audio Cada vez que pulsa el botón, el idioma de subtítulo cambia. Cómo seleccionar el idioma Pulse ENTER. del subtítulo La ventana emergente desaparece.
  • Página 398 Operaciones del reproductor DVD Pulse AUDIO o Cursor ∞/5 repetidamente 7 Durante la reproducción para seleccionar el idioma de audio Pulse AUDIO. deseado. La siguiente ventana emergente aparece en el TV. Cada vez que pulsa el botón, el idioma de audio cambia. Ej.: Cuando se •...
  • Página 399 Cómo localizar una posición Cómo reproducir una posición deseada—Búsqueda específica mediante el tiempo Puede comenzar a reproducir el título, capítulo, o pista especificada por usted. Es posible comenzar a reproducir desde la posición También es posible reproducir un disco desde la hora deseada especificando el tiempo de reproducción transcurrido desde el comienzo del título actual (para DVD), especificada.
  • Página 400 Operaciones del reproductor DVD Pulse Cursor 3/2/∞/5 para mover Cómo localizar una escena hasta la escena deseada. deseada—DIGEST • Si hay más de 9 escenas, también podrá ir a la página siguiente (véase “Para mostrar las otras páginas de la El sistema puede mostrar la escena de apertura de cada título o capítulo de un DVD o cada pista de un VCD/SVCD.
  • Página 401 Reproducción especial de Cómo mostrar imágenes fijas continuas imágenes El sistema proporciona funciones de reproducción especial 7 Durante la reproducción de imágenes, incluyendo cuadro por cuadro, estrobo, Pulse STROBE en el punto en que desea cámara lenta y zoom. ver como imágenes continuas. La reproducción entra en pausa.
  • Página 402 Operaciones del reproductor DVD Reproducción a cámara lenta Zoom de acercamiento y de alejamiento SURR-L S-BACK SURR-R SURR-L S-BACK SURR-R SETTING SETTING – – – – – – TV RETURN FM MODE 100+ ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ ADJUST TA/NEWS/INFO TA/NEWS/INFO Ajuste el selector...
  • Página 403 Cómo cambiar el ajuste VFP USER 1 GAMMA BRIGHTNESS CONTRAST La función VFP (Video Fine Processor) le permite ajustar el SATURATION carácter de la imagen de acuerdo con el tipo de TINT SHARPNESS programación, el tono de la imagen o los gustos personales. Y DELAY ADJUST TV RETURN...
  • Página 404 Operaciones del reproductor DVD Pulse PLAY. Reproducción en el orden Cuando reproduce un VCD o SVCD, el menú de deseado—Reproducción programación se apaga. programada La reproducción se inicia en el orden programado. • La reproducción programada se detiene una vez que se reproduzcan todas las pistas programadas.
  • Página 405 Repetición de una determinada Reproducción repetida parte—Repetición A-B Se puede efectuar la reproducción repetida del título o capítulo actual (para DVD), o de la pista (para VCD/SVCD/ Es posible efectuar la reproducción repetida de una parte CD Audio). deseada especificando el comienzo (punto A) y el fin (punto B). También podrá...
  • Página 406 Reproducción de discos MP3 Esta unidad puede reproducir pistas (archivos) MP3 grabados en un CD-R o CD-RW. En estas instrucciones, nos referiremos a tales discos como “disco MP3”. • Antes de utilizar el mando a distancia, pulse DVD para poder usar el mando a distancia para las operaciones de los discos MP3.
  • Página 407 7 Operaciones Operaciones a través de la pantalla MP3 CONTROL CONTROL EFFECT Se puede efectuar la búsqueda y la reproducción de grupos S.WFR CENTER TEST – – y pistas deseados a través de la pantalla MP3 CONTROL. SLEEP 7 Pantalla MP3 CONTROL SURR-L S-BACK SURR-R...
  • Página 408 Reproducción de discos JPEG Esta unidad puede reproducir archivos JPEG de un CD-R o CD-RW. En estas instrucciones, nos referiremos a tales discos como “disco JPEG”. • Antes de utilizar el mando a distancia, pulse DVD para poder usar el mando a distancia para las operaciones de los discos JPEG.
  • Página 409 7 Operaciones Operaciones a través de la pantalla JPEG CONTROL TOP MENU RETURN DIGEST MENU Se puede efectuar la búsqueda y reproducción de los SURROUND grupos y archivos que desee a través de la pantalla JPEG SOUND CONTROL. CONTROL EFFECT 7 Pantalla JPEG CONTROL S.WFR CENTER...
  • Página 410 Utilización de los menús de preferencias Se pueden ajustar las configuraciones iniciales a través del NOTAS: menú de preferencias del TV. • Antes de utilizar el mando a distancia, pulse DVD para • Podrá utilizar solamente el mando a distancia para las operaciones cambiar el modo de operación del mando a distancia.
  • Página 411 Procedimiento de operación básica Antes de operar el menú de preferencias, pulse DVD para Pulse ENTER. cambiar de la fuente a DVD. Aparece la ventana emergente, con la lista de opciones seleccionables. ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ PICTURE TA/NEWS/INFO MONITOR TYPE 4:3LB SCREEN...
  • Página 412 Utilización de los menús de preferencias LANGUAGE Menú LANGUAGE MENU LANGUAGE ENGLISH ENGLISH AUDIO LANGUAGE SUBTITLE ENGLISH ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH La selección de “MENU LANGUAGE”, “AUDIO LANGUAGE” y “SUBTITLE” sólo se podrá efectuar antes de la reproducción. SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE.
  • Página 413 PICTURE Menú PICTURE MONITOR TYPE 4:3LB STILL MODE AUTO SCREEN SAVER MP3 / JPEG SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE. ENTER ¶ MONITOR TYPE ¶ STILL MODE Usted puede seleccionar el tipo de monitor que Se puede cambiar “STILL MODE”...
  • Página 414 Utilización de los menús de preferencias AUDIO Menú AUDIO L/R BALANCE CENTER BASS TREBLE LFE ATT. MIDNIGHT MODE También es posible ajustar las siguientes opciones utilizando el botón SETTING/ADJUST en el mando a distancia (véase página 30). SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE.
  • Página 415 SPK. SETTING Menú SPK. SETTING SIZE LEVEL DISTANCE CROSS OVER 200Hz RETURN TO INITIAL SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE. ENTER ¶ SIZE ¶ LEVEL LEVEL SIZE CENTER SPEAKER FRONT SPEAKER SMALL Selecciónelo para acceder al Selecciónelo para acceder al SURROUND LEFT SPEAKER CENTER SPEAKER...
  • Página 416 Utilización de los menús de preferencias ¶ CROSS OVER PRECAUCIÓN: Los altavoces pequeños no pueden reproducir los sonidos bajos de manera eficiente. Si se utiliza un altavoz pequeño Cuando se utilizan los altavoces suministrados, en cualquier posición, esta unidad reasigna seleccione “200Hz”.
  • Página 417 Pulse Cursor ∞/5 repetidamente para Cómo limitar la reproducción seleccionar el código de país, y luego pulse —Cerradura paternal ENTER. Utilizando esta función, podrá restringir la reproducción de se mueve a “SET LEVEL”. discos DVD que contienen escenas violentas o que •...
  • Página 418 Utilización de los menús de preferencias Cómo cambiar el ajuste de NOTAS: • No podrá ajustar la cerradura paternal antes de ajustar su cerradura paternal contraseña. (Véase página 61). • Si sale del submenú PARENTAL LOCK antes de ajustar su contraseña en el paso 6, el código de país y nivel parental nuevos CONTROL EFFECT...
  • Página 419 Lista de códigos de países/áreas para cerradura paternal Andorra Eritrea República Ruanda Emiratos Árabes España Democrática de Laos Arabia Saudita Líbano Islas Solomón Unidos Etiopía Afganistán Finlandia Santa Lucía Seychelles Antigua y Barbuda Islas Fiji Liechestein Sudán Sri Lanka Suecia Anguilla Islas Faulkland Albania...
  • Página 420 VCRs de otros fabricantes. • Si su VCR es de JVC, podrá operar su VCR sin ajustar la • También podrá operar los TVs de otros fabricantes señal del mando a distancia.
  • Página 421 Mantenimiento Para un máximo rendimiento del sistema, mantenga limpios sus discos, y mecanismos. Notas generales Limpieza del sistema Para obtener un máximo rendimiento, mantenga sus discos y • Manchas en el sistema el mecanismo limpios. Limpie con un paño suave. Si la unidad está muy sucia, •...
  • Página 422 Solución de problemas Utilice el siguiente cuadro para solucionar los problemas operacionales diarios. Si no consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio JVC. • Refiérase también a los manuales suministrados con los componentes conectados a este sistema.
  • Página 423 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No se visualiza ninguna imagen en la El cable de vídeo o el cable SCART no Conecte el cable correctamente pantalla de TV. está conectado correctamente. (Véase página 7). El selector RGB-Y/C no está ajustado Seleccione el modo correcto. correctamente.
  • Página 424 Solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El disco no se puede reproducir. No hay archivos MP3 grabados en el disco. Reemplace el disco. Los archivos MP3 no disponen de la Añada la extensión de archivo—.mp3, extensión de archivo correcta en sus .Mp3, .mP3 o .MP3 a sus nombres de nombres de archivo.
  • Página 425 Glosario Capítulo Véase “Títulos y capítulos”. Formato de archivo con sistema de compresión de datos de sonido. “MP3” es abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Utilizando el formato Cerradura paternal MP3, un CD-R o CD-RW puede contener un volumen de Esta función le permite determinar si se va a reproducir o no datos equivalente a 10 veces el de un CD común.
  • Página 426 Especificaciones El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. 7 Unidad central (XV-THA75R) 7 Subwoofer (SP-WA75) Altavoz: 20 cm Potencia de salida Bass-reflex, blindado magnéticamente FRONT/CENTER/SURROUND/SURROUND BACK: Capacidad de manejo de potencia: 20 W × 6, 4 Ω, 1 kHz, 0,7% THD 140 W 30 W ×...
  • Página 427 Indice dei contenuti Introduzione .......... 2 Creazione di campi sonori realistici ..31 Informazioni sul manuale ..........2 Modalità Surround ............31 Precauzioni ................. 2 Modalità DSP ..............33 Utilizzo della modalità Surround ........35 Controllo degli accessori in dotazione ......2 Utilizzo della modalità...
  • Página 428 Introduzione 7 Norme di sicurezza Informazioni sul manuale Evitare l’umidità, l’acqua e la polvere Il presente manuale illustra il funzionamento dell’apparecchio Non posizionare l’unità in luoghi umidi o polverosi. tramite i tasti del telecomando. In alternativa, è possibile usare i tasti sull’unità centrale che hanno nomi (o simboli) Evitare le temperature elevate identici o simili a quelli sul telecomando.
  • Página 429 Nomi delle parti e dei controlli Vedi le pagine tra parentesi per i dettagli. Unità centrale Pannello frontale 5 6 7 8 9 p q − VOLUME + SOURCE STANDBY D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M PHONES COMPACT D I G I T A L •...
  • Página 430 Nomi delle parti e dei controlli Telecomando 1 Tasti di selezione sorgente (17) VIDEO/TV SOUND, FM/AM, DVD 2 Tasto AUDIO (41, 42) 3 Tasto ANGLE (40) 4 Tasto TOP MENU (39) AUDIO 5 Tasto MENU (39) VIDEO/ FM/AM TV SOUND VCR 1 6 Tasti di funzionamento Surround e DSP SURROUND (20, 35), DSP (20, 35), OFF (35)
  • Página 431 Informazioni sui dischi • Il funzionamento effettivo di alcuni dischi DVD, VCD o Tipi di dischi riproducibili SVCD potrebbe differire da quanto spiegato in questo manuale. Ciò è dovuto alla programmazione dei dischi e Quest’unità è stata progettata per riprodurre le seguenti alla loro struttura, ma non a un cattivo funzionamento tipologie di dischi: di questo sistema.
  • Página 432 Informazioni sui dischi Struttura del disco Funzione Playback Control (PBC) —solo per VCD e SVCD Ogni disco DVD è composto da “titoli”, e ciascun titolo può essere suddiviso in alcuni “capitoli”. La funzione Playback Control permette all’utente di eseguire Per esempio, se un disco DVD contiene alcuni film, ciascun operazioni tramite il menu e visualizzare fotogrammi ad alta film potrà...
  • Página 433 Per iniziare Collegamenti • Non collegare il cavo d’alimentazione AC fino a quando non sono stati effettuati tutti gli altri collegamenti. • Dato che componenti diversi hanno spesso nomi di spinotti diversi, leggere attentamente le istruzioni fornite unitamente al componente che si sta per collegare. Collegamento di un apparecchio TV Per visualizzare immagini e fotogrammi sullo schermo, collegare un apparecchio TV all’unità...
  • Página 434 Per iniziare Collegamento delle antenne AM (MW) e FM • Assicurarsi che i conduttori dell’antenna non tocchino altri morsetti, cavi di collegamento né il cavo d’alimentazione: ciò potrebbe causare una cattiva ricezione. 7 Antenna a telaio AM (MW) Impostazione dell’antenna a telaio AM (MW) Collegamento dell’antenna a telaio AM (MW) Fissare l’antenna a telaio AM (MW) alla propria base, inserendo le linguette sul telaio nella fessura della base.
  • Página 435 7 Antenna FM Collegamento dell’antenna FM in dotazione Estendere l’antenna FM in dotazione in senso orizzontale. Antenna FM in esterno In caso di cattiva ricezione: (non in dotazione) Collegare un’antenna FM in esterno con il connettore di tipo standard (coassiale). Cavo dell’antenna FM in esterno (non in dotazione) AUDIO IN FRONT SPEAKERS...
  • Página 436 Per iniziare Collegamento dei altoparlanti satellitari e del subwoofer Collegare i altoparlanti satellitari e il sub-woofer in dotazione. Posizionamento altoparlanti Altoparlante Altoparlante anteriore destro anteriore sinistro STANDBY D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M PROGRESSIVE SOURCE VOLUME...
  • Página 437 ATTENZIONE: • Quando non si collegano gli altoparlanti in dotazione ma si collegano altri altoparlanti (più grandi), usare gli altoparlanti con SPEAKER IMPEDANCE indicata dagli spinotti altoparlanti sul pannello posteriore del unità centrale. • NON collegare più di un altoparlante ad uno spinotto altoparlante. Altoparlanti satellitari: Inserire le mini spine dei cavi dei altoparlanti nei jack sul pannello posteriore di altoparlante.
  • Página 438 Per iniziare Installazione a muro dei altoparlanti satellitari Per fissare i altoparlanti satellitari al muro, utilizzare le staffe a parete. ATTENZIONE: Far fissare le staffe alla parete da una persona qualificata. NON fissare da sé le staffe alla parete così da evitare danni imprevisti dovuti a loro caduta dalla parete stessa, provocati da fissaggio scorretto o da pareti di materiale scadente.
  • Página 439 Collegamento dei componenti video L’impianto consente di fruire di immagine e audio dal videoregistratore e dal ricevitore digitale (STB). 7 Collegamento al videoregistratore AUDIO IN FM 75 FRONT SPEAKERS CENTER SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK SUBWOOFER RIGHT LEFT SPEAKER RIGHT LEFT SPEAKER AM LOOP DIGITAL IN...
  • Página 440 Per iniziare Collegamento del cavo d’alimentazione Prima di inserire i cavi di alimentazione nelle prese a muro assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati effettuati correttamente. AUDIO IN FRONT SPEAKERS CENTER SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK FM 75 SUBWOOFER RIGHT LEFT SPEAKER RIGHT LEFT...
  • Página 441 Utilizzo del telecomando Installazione delle batterie nel telecomando Prima di utilizzare il telecomando, inserire due batterie in dotazione. Rimuovere lo sportellino sul retro del telecomando. Inserire le batterie. • Assicurarsi di rispettare le polarità: (+) con (+) e (–) con (–). Rimettere al suo posto lo sportellino.
  • Página 442 TV • Fare anche riferimento al manuale d’istruzioni in dotazione con la propria TV. Nel caso si possieda una JVC TV, è possibile operare il proprio apparecchio TV senza impostare il segnale del telecomando. Posizionare il selettore modalità del AUDIO telecomando su “DVD”.
  • Página 443 Funzionamento di base Questa sezione illustra le operazioni di base. NOTE: • Accendere il TV e, se necessario, selezionare la modalità • Un piccolo quantitativo di potenza viene consumata anche quando d’ingresso corretta sull’apparecchio. l’alimentazione è spenta (modalità standby). Per spegnere completamente l’alimentazione, rimuovere il cavo d’alimentazione dalla presa AC.
  • Página 444 Funzionamento di base ATTENZIONE: DECODE AUDIO ANGLE SUBTITLE Accertarsi di abbassare il volume: TOP MENU RETURN DIGEST MENU • Prima di collegare o indossare le cuffie, in quanto il volume alto può danneggiare l’udito e le cuffie. SURROUND SOUND • Prima di scollegare le cuffie, per evitare l’emissione di suoni ad alto volume dai altoparlanti.
  • Página 445 Quando si seleziona DVD come sorgente: Spegnimento dell’alimentazione AUTO/PCM ] DOLBY D ] DTS ] (ritorna all’inizio) con il Sleep Timer Quando si seleziona STB come sorgente: La funzione Sleep Timer consente di spegnere automaticamente ANALOG ] AUTO/PCM ] DOLBY D ] DTS ] l’apparecchio dopo un periodo di tempo prestabilito.
  • Página 446 Operazioni di base con il lettore DVD Per ulteriori informazioni sul funzionamento del lettore DVD, Attivare la modalità Surround o DSP preferita. vedi pagine 37 a 49. SOLTANTO dal telecomando: Per la riproduzione di MP3, vedi pagine 50 e 51. Per la riproduzione di JPEG, vedi pagine 52 e 53.
  • Página 447 Per selezionara di un titulo, capitolo o brano desiderata Funzione di ripresa riproduzione (fare riferimento a usando i tasti numerici pagina 60): Se si spegne l’alimentazione durante la riproduzione di un Titolo di DVD :Durante l’arresto disco, la riproduzione si arresta e viene registrata la Capitolo di DVD :Durante la riproduzione posizione in cui essa si è...
  • Página 448 Funzionamento del sintonizzatore E’ possibile navigare fra le stazioni oppure utilizzare la Utilizzo di sintonizzazione funzione preimpostata per sintonizzarsi immediatamente su una determinata stazione. preimpostata • Per usare il telecomando, premere FM/AM per cambiare la modalità di funzionamento del telecomando. Una volta che una stazione viene assegnata a un numero canale, ci si può...
  • Página 449 Utilizzare i tasti numerici (1–10, +10) per SOLTANTO dal telecomando: selezionare il numero canale mentre la posizione del numero canale sta SLEEP lampeggiando. SURR-L S-BACK SURR-R SETTING – – – Il numero canale e l’indicatore CH cominciano a ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ lampeggiare.
  • Página 450 Funzionamento del sintonizzatore 7 Quali informazioni possono fornire i Utilizzo dell’RDS (Radio Data segnali RDS? System) per la ricezione di stazioni FM E’ possibile visualizzare sul display i segnali RDS inviati dalla stazione. L’RDS permette alle stazioni FM di inviare un segnale aggiuntivo insieme a quelli normali dei propri programmi.
  • Página 451 Ricerca di un programma per Codici PTY codici PTY None Uno dei vantaggi del servizio RDS consiste nella possibilità News Alarm ! di localizzare un determinato tipo di programma (vedi pagina TEST 26) specificando i codici PTY. Affairs Info (Programmi d’informazione) Document Per cercare un programma utilizzando i codici Folk M (Musica)
  • Página 452 Funzionamento del sintonizzatore Descrizione dei codici PTY: Passaggio temporaneo ad un News: Notizie. programma radiodiffuso di Affairs: Programmi di approfondimento delle notizie, dibattito o analisi. propria scelta Info: Programmi il cui scopo è di fornire consigli nel senso più ampio. Un altro comodo servizio dell’RDS è...
  • Página 453 NOTE: Come funziona nel dettaglio la funzione Enhanced Other Networks: • Se si cambia la sorgente da riprodurre, la modalità di standby Enhanced Other Networks viene temporaneamente annullata. CASO 1 Se si cambia la sorgente di nuovo su FM, il sistema ritorna alla modalità...
  • Página 454 Impostazioni di base Dopo aver collegato e posizionato i altoparlanti, è necessario ATTENZIONE: effettuare alcune impostazioni fondamentali. Altre Quando si utilizzano gli altoparlanti in dotazione, impostazioni permettono di agevolare le operazioni. selezionare “SMALL” per ciascuno di essi. Selezionare • È inoltre possibile eseguire le seguenti impostazioni dei “LARGE”...
  • Página 455 NOTE: Impostazione della frequenza di • Se per i altoparlanti surround posteriori è stato selezionato “NO” crossover —CROSS (vedere pagina 28), questa impostazione non sarà disponibile. Selezionando “OFF” viene riprodotto il software a 6,1 e 5,1 canali. • Quando dal altoparlante surround posteriore non viene emesso I altoparlanti piccoli non sono in grado di riprodurre in modo alcun suono nonostante l’impostazione di riproduzione software efficace i bassi.
  • Página 456 Regolazione audio È possibile regolare l’audio a seconda delle preferenze Accendere (ON) o spegnere (OFF) l’attenuatore LFE: personali in base alle condizioni e alle sorgenti di ascolto. ON (− − − − − 10 dB) :Per diminuire la distorsione dei bassi. •...
  • Página 457 Creazione di campi sonori realistici L’unità attiva varie modalità Surround e DSP (Digital Signal Processor). Per utilizzare in modo appropriato le modalità Surround e DSP, devono essere attivati i diffusori necessari per la creazione di ciascuna modalità Surround e DSP. 7 Introduzione delle modalità...
  • Página 458 Creazione di campi sonori realistici Dolby Pro Logic II* DTS Surround Dolby Pro Logic II è dotato di un nuovo formato di DTS-ES (Extended Surround)** riproduzione multicanale che consente la conversione di Utilizzato per riprodurre colonne sonore cinematografiche tutto il software a 2 canali con Dolby Surround in software a multicanale di software codificato in DTS-ES ( 5 canali più...
  • Página 459 All Channel Stereo Modalità DSP La modalità All Channel Stereo (ALL CH ST.) è in grado di riprodurre un campo sonoro stereo più grande utilizzando Modalità DAP (Digital Acoustic Processor) tutti gli altoparlanti collegati (e attivati). Il suono che si ascolta in un teatro o in una sala concerti è La modalità...
  • Página 460 Creazione di campi sonori realistici Indicatori dei altoparlanti e di segnale A seconda del segnale in ingresso, gli indicatori dei altoparlanti e di segnale si illuminano come riportato nella tabella seguente. Modalità Indicatori Modalità Indicatori Sorgente Sorgente Surround o DSP Surround o DSP riprodotta riprodotta...
  • Página 461 Per annullare la modalità Surround Utilizzo della modalità Surround Premere OFF. La modalità Surround è disattivata e l’indicatore sul display SURROUND si spegne. Il sistema è impostato nello stato iniziale in modo da • Qualora si cancelli la modalità Surround durante la selezionare automaticamente la modalità...
  • Página 462 Creazione di campi sonori realistici Regolare i livelli d’uscita degli altoparlanti Regolazione dell’audio (da –10 dB a +10 dB). Una volta regolato il suono, viene memorizzata la regolazione Regolare i livelli di altoparlante centrale, altoparlanti per ciascuna sorgente. surround destro e sinistro e altoparlante surround •...
  • Página 463 Operazioni con il lettore DVD l presente capitolo illustra le funzioni avanzate del lettore La comparsa del simbolo “ ” sullo schermo TV DVD incorporato utilizzabili dal telecomando. Per la quando si preme un tasto significa che l’operazione riproduzione di file MP3, fare riferimento alle pagine 50 e 51; corrispondente non è...
  • Página 464 Operazioni con il lettore DVD Funzionamento di base Modifica delle informazioni tramite la barra on-screen sul tempo Per ulteriori informazioni sulle singole funzioni, consultare le E’ possibile modificare le informazioni sul tempo nella barra pagine relative. on-screen e sulla finestra del display dell’unità centrale. ADJUST TV RETURN FM MODE...
  • Página 465 Localizzazione di una scena Localizzazione di una scena desiderata dal menu disco desiderata dal menu VCD/SVCD con PBC Utilizzando il menu disco, è possibile iniziare la riproduzione di un titolo, capitolo o brano specificato dall’utente. Un disco VCD o SVCD registrato con PBC ha i propri menu, come ad esempio un elenco delle canzoni.
  • Página 466 Operazioni con il lettore DVD Usando la barra on-screen: Selezione di un’angolazione Premere due volte ON SCREEN. Sullo schermo TV appare la barra on-screen. Premere ripetutamente i tasti Cursore 3/2 Durante la riproduzione di un DVD contenente angolazioni multiple, è possibile visionare la medesima scena da per spostarsi , quindi premere angolazioni differenti.
  • Página 467 Premere ripetutamente i tasti Cursore ∞/5 Cambiare le lingue dei sottotitoli per selezionare la lingua dei sottotitoli e dell’audio desiderata. Selezione della lingua dei Ogni volta che si preme il tasto, le lingue dei sottotitoli cambia. sottotitoli Premere ENTER. Durante la riproduzione di un DVD (o SVCD) contenente La finestra a comparsa si spegne.
  • Página 468 Operazioni con il lettore DVD 7 Durante la riproduzione Premere ripetutamente AUDIO o Cursore ∞/5 per selezionare la lingua audio Premere AUDIO. desiderata. La seguente finestra a comparsa appare sullo schermo TV. Ogni volta che si preme il tasto, la lingua dell’audio cambia. •...
  • Página 469 Ricerca di una posizione Riproduzione da una posizione prescelta—Time Search specificata E’ possibile iniziare la riproduzione da una posizione E’ possibile iniziare la riproduzione da un titolo, capitolo o desiderata specificando il tempo di riproduzione trascorso brano specificato dall’utente. E’ anche possibile riprodurre un disco a partire da un tempo dall’inizio del titolo corrente (per DVD) o dall’inizio del disco specificato.
  • Página 470 Operazioni con il lettore DVD Premere i tasti Cursore 3/2/∞/5 per Ricerca di una scena spostarsi alla scena desiderata. prescelta—DIGEST • Se sono presenti più di 9 scene, passare alla pagina Il sistema può visualizzare la scena di apertura di ciascun successiva (“Per visualizzare altre pagine della titolo o capitolo su DVD, oppure ciascun brano di un VCD/ schermata digest”).
  • Página 471 Riproduzione speciale per Riproduzione di fotogrammi continui immagini 7 Durante la riproduzione Questo sistema è in grado di eseguire funzioni di riproduzione speciale per immagini comprese riproduzione Premere STROBE nel punto in cui si per inquadrature, per fotogrammi continui, a velocità desidera visualizzare fotogrammi continui.
  • Página 472 Operazioni con il lettore DVD Zoom avanti e indietro Riproduzione a velocità rallentata SURR-L S-BACK SURR-R SETTING – – – ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ SURR-L S-BACK SURR-R SETTING – – – TA/NEWS/INFO SCREEN Impostare il ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ selettore di...
  • Página 473 Modifica delle impostazioni VFP USER 1 GAMMA BRIGHTNESS CONTRAST La funzione VFP (Video Fine Processor) permette all’utente di SATURATION TINT regolare le caratteristiche dell’immagine a secondo del tipo SHARPNESS di programmazione, tonalità dell’immagine o preferenze Y DELAY personali. Premere ripetutamente i tasti Cursore ∞/5 ADJUST TV RETURN FM MODE...
  • Página 474 Operazioni con il lettore DVD Premere PLAY. Riproduzione nell’ordine Durante la riproduzione di un VCD o SVCD, il menu di desiderato—Riproduzione programma si spegne. La riproduzione inizia nell’ordine programmato. programma • Quando tutti i brani sono stati riprodotti, la riproduzione del programma s’interrompe.
  • Página 475 Ripetizione della parte Ripetizione della riproduzione specificata—ripetizione A-B E’ possibile ripetere la riproduzione del titolo o capitolo corrente (per DVD Video) o brano (per VCD/SVCD/Audio CD). E’ possibile ripetere la riproduzione di una parte desiderata E’ anche possibile ripetere la riproduzione di una parte specificando i punti d’inizio (punto A) e di fine (punto B).
  • Página 476 Riproduzione dischi MP3 L’unità consente la riproduzione di brano (file) MP3 archiviati su CD-R o su CD-RW. Nelle presenti istruzioni, un disco di questo tipo viene chiamato “disco MP3”. • Prima di usare il telecomando, premere DVD per impostare la modalità di funzionamento del telecomando per le funzioni di disco MP3.
  • Página 477 7 Funzionamento Funzionamento tramite il display di MP3 CONTROL CONTROL EFFECT E’ possibile ricercare e riprodurre gruppi e brani desiderati S.WFR CENTER TEST – – tramite il display di MP3 CONTROL. SLEEP 7 Display di MP3 CONTROL SURR-L S-BACK SURR-R SETTING –...
  • Página 478 Riproduzione dischi JPEG L’unità consente la riproduzione di file JPEG archiviati su CD-R o su CD-RW. Nelle presenti istruzioni, un disco di questo tipo viene chiamato “disco JPEG”. • Prima di usare il telecomando, premere DVD per impostare la modalità di funzionamento del telecomando per le funzioni di disco JPEG.
  • Página 479 7 Funzionamento Funzionamento tramite il display di JPEG CONTROL TOP MENU RETURN DIGEST MENU Tramite il display di JPEG CONTROL, è possibile ricercare e SURROUND visualizzare i gruppi e file desiderati. SOUND CONTROL EFFECT 7 Display di JPEG CONTROL S.WFR CENTER TEST –...
  • Página 480 Utilizzo dei menu di selezione Dal menu di selezione sullo schermo TV è possibile regolare NOTE: le impostazioni iniziali. • Per le funzioni del menu di selezione è possibile usare soltanto il • Per usare il telecomando, premere DVD per cambiare la telecomando.
  • Página 481 Procedura di funzionamento di base Premere ENTER. Prima di usare il menu di selezione, premere DVD per selezionare la sorgente DVD. Viene visualizzata una finestra a comparsa con l’elenco delle opzioni disponibili. TV RETURN FM MODE 100+ ADJUST PICTURE TA/NEWS/INFO MONITOR TYPE 4:3LB Impostare il...
  • Página 482 Utilizzo dei menu di scelta LANGUAGE Menu LANGUAGE MENU LANGUAGE ENGLISH AUDIO LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE ENGLISH ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH È possibile selezionare “MENU LANGUAGE”, “AUDIO LANGUAGE” e “SUBTITLE” solo prima della riproduzione. SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. •...
  • Página 483 PICTURE Menu PICTURE MONITOR TYPE 4:3LB STILL MODE AUTO SCREEN SAVER MP3 / JPEG SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE. ENTER ¶ MONITOR TYPE ¶ STILL MODE E’ possibile selezionare il tipo di monitor per farlo Quando le immagini riprodotte sono offuscate o disturbate, corrispondere alla propria TV quando si riproducono DVD o quando sullo schermo appaiono delle linee oblique, è...
  • Página 484 Utilizzo dei menu di scelta AUDIO Menu AUDIO L/R BALANCE CENTER BASS TREBLE LFE ATT. MIDNIGHT MODE È anche possibile regolare le voci riportate di seguito con il tasto SETTING/ADJUST sul telecomando (vedi pagina 30). SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE.
  • Página 485 SPK. SETTING Menu SPK. SETTING SIZE LEVEL DISTANCE CROSS OVER 200Hz RETURN TO INITIAL SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE. ENTER ¶ SIZE ¶ LEVEL LEVEL SIZE Consente di accedere al Consente di accedere al FRONT SPEAKER CENTER SPEAKER SMALL...
  • Página 486 Utilizzo dei menu di scelta ¶ CROSS OVER (Impostazione della frequenza di ATTENZIONE: crossover) Se si utilizzano i altoparlanti in dotazione, selezionare I altoparlanti piccoli non sono in grado di riprodurre in “200Hz”. modo efficace i bassi. Se per una delle posizioni viene usato un altoparlante piccolo, l’unità...
  • Página 487 Premere ripetutamente i tasti Cursore ∞/5 Limitazione della riproduzione per selezionare il codice nazione, quindi —Blocco di sicurezza premere ENTER. Utilizzando questa funzione, è possibile limitare la La freccetta si sposta su “SET LEVEL”. riproduzione di un DVD contenente scene di violenza o non •...
  • Página 488 Utilizzo dei menu di scelta Modifica delle impostazioni del NOTE: • Non è possibile impostare il blocco di sicurezza per bambini prima blocco di sicurezza di aver impostato la propria password (vedi pagina 61). • Se si esce dal sottomenu PARENTAL LOCK prima di aver impostato la propria password nel passaggio 6, il nuovo codice e CONTROL EFFECT...
  • Página 489 Elenco codici nazione/di zona per il blocco di sicurezza per bambini Andorra Eritrea Repubblica Democratica Ruanda Emirati Arabi Uniti Spagna Popolare del Laos Arabia Saudita Afghanistan Etiopia Libano Isole Solomon Antigua e Barbuda Finlandia Saint Lucia Seychelles Anguilla Fiji Liechtenstein Sudan Albania Isole Falkland (Malvinas)
  • Página 490 • Usando il telecomando in dotazione a questo sistema è • Se il proprio videoregistratore è di marca JVC, è possibile inoltre possibile operare apparecchi televisivi di altre operare il proprio videoregistratore senza impostare il marche (vedi pagina16).
  • Página 491 Manutenzione Per trarre il meglio dalle prestazioni del sistema, è necessario tenere puliti i dischi e il meccanismo. Informazioni generali Pulizia del sistema In generale, si otterranno le prestazioni migliori tenendo puliti • Macchie sull’unità i dischi e il meccanismo. Vanno pulite con un panno morbido.
  • Página 492 Risoluzione dei problemi Utilizzare il seguente diagramma per risolvere i problemi operativi quotidiana. In caso di problemi che non si riesce a risolvere, contattare il proprio centro servizi JVC. • Fare riferimento ai manuali in dotazione ai componenti collegati all’impianto.
  • Página 493 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Sullo schermo TV non viene Il cavo video o il cavo SCART non sono Collegare il cavo. visualizzata alcuna immagine. collegati correttamente. (Vedi pagina 7). Il selettore RGB-Y/C non è posizionato Selezionare la modalità corretta. correttamente. (Vedi pagina 7).
  • Página 494 Risoluzione problemi PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Non si riesce a riprodurre un Non vi sono file MP3 registrati sul disco. Sostituire il disco. disco. I file MP3 non hanno l’estensione file Aggiungere l’estensione file .mp3, .Mp3, .mp3, .Mp3, .mP3 o .MP3 nei propri nomi .mP3 o .MP3 ai rispettivi nomi file.
  • Página 495 Glossario Blocco di sicurezza per bambini Multi-angolazione Registrando scene multiple che procedono Caratteristica di questo sistema avente lo scopo di contemporaneamente in un unico titolo, l’utente può determinare automaticamente se riprodurre o meno un selezionare le diverse angolazioni. Questa caratteristica è determinato software DVD comparando il livello di restrizione denominata funzione multi-angolazione.
  • Página 496 Specifiche Design e specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. 7 Unità centrale (XV-THA75R) 7 Sub-woofer (SP-WA75) Altoparlante: 20 cm Potenza uscita Bass-reflex, Schermato contro interferenze FRONT/CENTER/SURROUND/SURROUND BACK: Capacità di potenza: 140 W 20 W × 6, 4 Ω, 1 kHz, 0,7% THD 4 Ω...
  • Página 500 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED SW, FI, DA, GE, FR, SP, IT  2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0902TMMMDWJEM...

Este manual también es adecuado para:

Xv-tha75rSp-wa75Sp-xsa75Sp-xca75