Yakima products. Please note that virtually all factory crossbars are too flexible for Roof-Top tents. So vehicles on the approved Fit list will still require a Yakima base rack system. If we have not tested your particular vehicle and rack system, you can use the checklist below to evaluate whether your vehicle and rack system may support a SkyRise.
Cette liste est constamment mise à jour. Prière de consulter le site www.fitlookup@yakima.com pour consulter la dernière mise à jour. Les véhicules que nous avons vus et testés ont reçu une cote «COMPATIBLE» ou «NON COMPATIBLE» (FIT ou NO-FIT) pour la tente SkyRise. La compatibilité...
En consecuencia, los vehículos incluidos en la Lista de Compatibilidad aprobada necesitarán además un sistema de base de Yakima. Si nosotros no hemos probado su vehículo y sistema de soporte en particular, puede utilizar la lista de verificación que sigue para evaluar si su vehículo y el sistema de soportes pueden soportar una carpa para techo SkyRise.
Página 5
Poser les profilés sur le dessous de la tente. Nota: Pídale a un amigo que lo ayude a mantener la carpa estable. Fije las piezas de montaje en la parte inferior de la carpa SkyRise. Orient mounts horizontally for a side opening: Orient mounts vertically for a rear opening: Poser les profilés à...
Página 6
Flip SkyRise over to rest on clamps. Locate the predrilled holes under the stickers near the edge. Lay the ladder mounting brackets over the holes. Orient them as shown here. Retourner la tente pour qu’elle porte sur les pinces. Repérer les trous percés sous les collants, près du rebord.
Página 7
B. Measure the distance between the crossbars on your vehicle. C. Tilt the SkyRise back on its end. Open all the clamps completely. Set the distance between the clamps by sliding them along their tracks so that they will match up with your crossbar spread.
Página 8
Have a friend help you lift the SkyRise onto your vehicle’s crossbars. If you have Yakima roundbars you must use the Avec l’aide d’un included roundbar adapters. The adapters go around ami, monter la tente SkyRise sur les the roundbars, and the clamps fit over the adapters.
Página 9
With a secure grasp on the ladder, use it is needed adjust the next highest rungs. Listen for to fully lower the SkyRise until it’s open, a“click” as rungs lock into place. Never adjust and the floor of the tent is flat. Rest the the ladder from the lower rungs! The tent floor feet of the ladder on the ground.
Página 10
The easiest way to deploy the rainfly is from within the tent. With the rainfly attached to the tent climb inside, and open the 3 side windows. Reach through the side windows and find the 2 flaps on each side of the tent. Place the straight ends of 4 rods into the holes beneath the side flaps, and hook the curved ends into the grommet holes on the rainfly.
Página 11
Il faut obligatoirement replier et arrimer la tente SkyRise avant Utiliser l’échelle pour replier la tente sur elle-même. Rétracter l’échelle de déplacer le véhicule. complètement. Rattacher les bandes velcro. Dérouler et remettre en place la housse de protection, refermer la glissière et rattacher les boucles.
Página 12
IMPORTANT WARNINGS ● AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ● ADVERTENCIAS IMPORTANTES • Remove your tent and Yakima Rack before • Déposer la tente et le porte-bagage Yakima • Retire la carpa y el rack Yakima antes de entrar en avant d’entrer dans un lave-auto automatique. un lavadero automático de vehículos.
Página 13
Roof-Top Tent Care and Maintenance Your Roof-Top Tent is designed to be a durable companion on your adventures. In order to keep it performing at its best, we recommend some simple care and maintenance steps that will help prolong the life of your Roof-Top Tent. • Prior to each use, inspect your Roof-Top Tent mounting hardware.
If a product is believed to be defective, the original retail purchaser should contact the Yakima dealer from whom they purchased the product, who will give them instructions on how to proceed. If the original retail purchaser is unable to contact the Yakima dealer, or the dealer is not able to remedy the defect, they should contact Yakima by e-mail at: yakwarranty@yakima.com or phone 888.925.4621 for instructions.
Una vez que el producto fue inspeccionado, Yakima se hará cargo de todo defecto de materiales y/o mano de obra, reparando o reemplazando, a criterio de Yakima, el producto defectuoso sin cargo por piezas o mano de obra, conforme a las limitaciones y exclusiones descritas en esta garantía.
Página 16
YAKIMA PRODUCTS, INC. 4101 KRUSE WAY LAKE OSWEGO, OR 97035-2541 YAKIMA AUSTRALIA PTY. LTD 17 Hinkler Court Brendale QLD 4500 Brisbane Australia 1800-143-548 1035822B-16/16...