a
a
b
b
11 11
ENGLISH:
Fit roller shutter top casing into
grooves on side covers and locate the shaft into
the sealing bracket
. Check that rubber gas-
a
ket at the back fits smoothly against outside of
window
.
b
DEUTSCH:
Das Rollladen-Oberteil in die
Führungsnuten der Seitenbleche einsetzen und
die Achse in den Dichtungsbeschlag führen
Die Gummischürze muss glatt und dicht am
Eindeckrahmen-Oberteil anliegen
FRANÇAIS :
Emboîter le coffre du volet rou-
lant dans les logements des profilés latéraux et
insérer l'axe d'entraînement dans le coulisseau
et sa protection d'étanchéité
a
que la bavette caoutchouc se positionne correc-
tement au-dessus de la fenêtre
b
DANSK:
Rulleskoddens topkasse monteres i
sporene på sideskærmene, og akslen føres ned
i tætningsbeslaget
. Den bageste gummipak-
a
ning skal ligge glat mod vinduets yderside
Plaats de cassette van het rol-
NEDERLANDS:
luik in de groeven van de zijprofielen en zorg
ervoor dat de stang in het afdekprofiel (ill. 4,
pag. 7) valt
. Zorg ervoor dat het rubberen
a
profiel egaal tegen de buitenkant van het raam
ligt
.
b
ITALIANO:
Fissare il blocco superiore della
persiana nella sua sede ed inserire il perno
nella staffa di chiusura
, assicurandosi che la
a
guarnizione aderisca perfettamente alla parte
esterna della finestra
.
b
ESPAÑOL:
Fije el tambor de la persiana en las
ranuras de los perfiles del bastidor e introduz-
ca el vástago por la tapa de sellado
gurándose de que la junta de goma superior
queda suelta sobre la parte superior del
tapajuntas
.
b
ENGLISH:
The roller shutter top casing must
be fitted in one of the two top holes. Do not
press the top casing against the roofing mater-
ial
,
.
a
b
DEUTSCH:
Das Rollladen-Oberteil muss in
einem der zwei oberen Löcher montiert wer-
den. Das Dachmaterial darf jedoch nicht
berührt werden
,
.
a
b
Le coffre du volet doit être fixé
FRANÇAIS :
en utilisant un des deux trous du haut. Il ne doit
pas être en contact avec le matériau de cou-
verture
,
.
a
b
DANSK:
Rulleskoddens topkasse skal mon-
teres i et af de to øverste huller, men må ikke
presses mod tagmaterialet
,
a
NEDERLANDS:
De cassette van het rolluik
moet in één van de twee bovenste gaten
geplaatst worden. Zorg ervoor dat de cassette
niet op het dakbedekkingsmateriaal rust
.
b
ITALIANO:
Il blocco superiore della persiana
deve essere fissato in uno dei due fori più alti.
Fare in modo che il blocco superiore non
poggi sul materiale di copertura
ESPAÑOL:
El tambor de la persiana debe
colocarse en uno de los dos orificios superio-
res. No deje que quede apoyando sobre el
material de cubierta
,
.
a
b
.
a
.
b
en s'assurant
.
.
b
, ase-
a
.
b
,
a
,
.
a
b