Descargar Imprimir esta página

Velux GGL Serie Insrucciones página 5

Publicidad

a
b
c
GFL: C02, M04, M06, M08
80 mm
80 mm
d
5
ENGLISH:
Cut hole for rod guide: Fit tem-
plate against top cover
and mark position.
a
GFL in sizes shown: Mark new position by
shifting marks 80 mm to the right. Remove
upper part of edge
. Fold out edge until it
b
fits the template
,
.
c
d
GZL: Installation on GZL requires installation
kit ZCZ 180 that can be ordered from VELUX.
DEUTSCH:
Ausschnitt für den Durchführungs-
beschlag an der Oberkante des Markisen-
kastens herstellen: Schablone wie abgebildet
an den Markisenkasten halten. Position mar-
kieren
. GFL in den angegebenen Größen:
a
Markierungen 80 mm nach rechts rücken
und neue Position markieren. Nur den oberen
Teil der Kante mit einer Zange abkneifen
Die Öffnung erweitern, bis sie mit der Form in
der Schablone übereinstimmt
,
c
GZL: Montage am GZL erfordert den Mon-
tagesatz ZCZ 180, der bei VELUX bestellt
werden kann.
FRANÇAIS :
Découper le trou pour le
coulisseau de l'axe d'entraînement : Placer
le gabarit contre la capote
et repérer la
a
position. Pour les GFL dans les dimensions
indiquées : déporter de 80 mm vers la droite
la position du trou. Découper et retirer le
haut (partie arrondie) du relevé
le trou en écartant le bord arrière jusqu'à ce
qu'il se plaque contre l'encoche du gabarit
,
.
c
d
GZL: l'installation sur une GZL requiert l'uti-
lisation du kit ZCZ 180, pouvant être com-
mandé à VELUX.
Der klippes hul til gennemføringsbe-
DANSK:
slag: Skabelonen holdes mod topkassen
og position markeres. GFL i viste størrelser:
Markeringer rykkes 80 mm mod højre, hvor
ny position markeres. Den øverste del af kan-
ten fjernes
. Kanten bøjes om, til den passer
b
med skabelonen
,
.
c
d
Ved montering på GZL er det nødvendigt at
anvende monteringssæt ZCZ 180, som kan
bestilles hos VELUX.
NEDERLANDS:
Een doorvoer voor de stang-
doorvoer maken: Plaats de mal tegen de
bovenafdeklijst
en teken positie af. GFL in
a
de aangegeven maten: Teken de nieuwe
positie af door de strepen 80 mm naar
rechts te verplaatsen. Knip de bovenkant
open zoals aangegeven
. Vouw de kant
b
naar buiten totdat het tegen de mal aankomt
,
.
c
d
GZL: Installatie op de GZL vereist installatiekit
ZCZ 180 die besteld kan worden bij VELUX.
ITALIANO:
Praticare un foro per la guida
dell'arganello. Posizionare lo stampo sulla
parte superiore del raccordo
a
posizione. Per GFL delle misure indicate in
figura: segnare una nuova posizione spostan-
do i segni di 80 mm verso destra. Rimuovere
la parte superiore del bordo
. Piegare il
b
bordo per adattarlo allo stampo
GZL: per l'installazione su GZL è necessario
ordinare il kit VELUX ZCZ 180.
ESPAÑOL:
Haga el orificio para la guía:
Coloque la plantilla contra la pieza superior
y marque la posición. Ventanas GFL en
a
los tamaños indicados: Marque la nueva
posición desplazandola 80 mm hacia la
derecha. Corte la parte superior del borde
curvo
. Agrande la apertura hasta que los
b
bordes coincidan con la plantilla
GZL: La instalación en GZL requiere el kit
ZCZ 180, que debe pedirse a VELUX.
.
b
.
d
. Agrandir
b
a
e segnare la
,
.
c
d
,
.
c
d

Publicidad

loading