Descargar Imprimir esta página

Velux GGL Serie Insrucciones página 61

Publicidad

ENGLISH:
Important information
Use:
• Do not operate the product if repair or adjustment is required.
• If installed and used correctly, the product requires a minimal
amount of maintenance only. It may be cleaned with a soft,
damp cloth. In special cases with heavy leaf fall, it may be ne-
cessary to remove leaves and other debris from the side profiles.
• Children must not be allowed to play with the product.
• The packaging can be disposed of with usual household waste.
• If you have any technical questions, please contact VELUX, see
telephone list.
Removal: To remove the roller shutter use these instructions in
reverse order. Replace screws in covers to avoid leaks.
DEUTSCH:
Wichtige Informationen
Gebrauch:
• Das Produkt nicht bedienen, falls Reparatur-/Servicearbeiten
erforderlich sind!
• Bei richtiger Montage und Bedienung ist das Produkt fast war-
tungsfrei. Es kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt
werden. In Ausnahmefällen, z. B. bei starkem Laubfall oder
starker Verschmutzung, sollten die seitlichen Führungsschienen
entsprechend gereinigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
• Die Verpackung kann mit dem Hausmüll entsorgt werden.
• Bei eventuellen technischen Fragen wenden Sie sich bitte an
VELUX, siehe Telefonliste.
Demontage: Um den Rollladen zu demontieren, verwenden
Sie diese Montageanleitung in umgekehrter Reihenfolge. Zur
Vermeidung von Undichtigkeiten außenliegende Löcher dauerhaft
ausfüllen.
FRANÇAIS :
Infomation importante
Utilisation :
• Ne pas manœuvrer le produit si une réparation ou un réglage
est nécessaire.
• Installé et utilisé correctement, le produit ne requiert qu'un mini-
mum d'entretien. Il peut être nettoyé avec un chiffon doux et hu-
mide. Dans les cas spéciaux à fortes chutes de feuilles, il peut
être nécessaire de dégager les feuilles et les débris végétaux
des profilés latéraux.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
• L'emballage peut être jeté aux ordures ménagères.
• En cas de questions techniques complémentaires, contacter
VELUX au numéro indiqué.
Démontage : Pour retirer le volet roulant, utiliser la notice d'ins-
tallation en sens inverse. Pour éviter toute fuite, ne pas oublier de
remettre en place toutes les vis de profilés et d'étancher les trous
extérieurs.
DANSK:
Vigtig information
Brug:
• Produktet må ikke betjenes, hvis reparation eller justering er nød-
vendig.
• Ved korrekt installation og brug kræver produktet minimal ved-
ligeholdelse. Det kan evt. rengøres med en blød, fugtig klud. I
særlige tilfælde med kraftigt løvfald kan det være nødvendigt at
rense sideprofilerne.
• Børn må ikke lege med produktet.
• Emballagen kan bortskaffes sammen med almindeligt hushold-
ningsaffald.
• Eventuelle tekniske spørgsmål rettes til VELUX, se telefonliste.
Afmontering: For at afmontere rulleskodden følges denne vejled-
ning bagfra. For at undgå lækage monteres skruer i alle udvendige
skruehuller.
NEDERLANDS:
Belangrijke informatie
Gebruik:
• Gebruik het product niet als er reparaties of aanpassingen
nodig zijn.
• Bij een juiste montage en gebruik, vergt het product een mini-
male hoeveelheid onderhoud. U kunt het product schoonmaken
met een zachte vochtige doek. In specialle gevallen, zoals bij
veel vallende bladeren, kan het nodig zijn om bladeren of ander
zwerfvuil uit de gootstukken te verwijderen.
• Kinderen zouden niet met het product mogen spelen.
• De verpakking kan samen met het huisvuil weggegooid worden.
• Bij technische vragen kunt u contact opnemen met VELUX, zie
telefoonlijst.
Verwijderen: Voor het verwijderen van het rolluik dient u de in-
bouwinstructie in omgekeerde volgorde aan te houden. Herplaats
de schroeven in alle profielen om lekkage te voorkomen.
ITALIANO:
Informazioni importanti
Utilizzo:
• Non utilizzare il prodotto qualora necessiti di riparazioni o
manutenzione.
• Se installato e utilizzato correttamente, il prodotto richiede una
manutenzione minima. Può essere pulito con un panno umido. In
casi eccezionali di accumulo di fogliame può essere necessario
rimuovere le foglie ed eventuali altri detriti dai profili laterali.
• I bambini non devono essere autorizzati a giocare con il prodot-
to.
• L'imballo può essere smaltito assieme ai normali rifiuti domestici.
• In caso di necessità di chiarimenti tecnici, Vi preghiamo di con-
tattare la sede VELUX, vedere il recapito telefonico nella lista.
Smontaggio: per togliere la persiana elettrica utilizzare le istru-
zioni nell'ordine inverso. Per evitare crepe sulle coperture sostituire
le viti.
ESPAÑOL:
Información importante
Uso:
• No haga funcionar el producto en caso de avería o si necesita-
ra ajuste.
• Si la instalación y el uso son correctos, el producto solo requiere
un mantenimiento mínimo. Puede limpiarse con un paño suave
húmedo. En el caso de caída muy abundante de hojas de árbo-
les, puede ser necesario eliminarlas de los carriles.
• No debe permitirse que los niños jueguen con el producto.
• El embalaje puede eliminarse como basura doméstica normal.
• Para cualquier consulta técnica, contacte con VELUX en el teléfo-
no de la lista.
Desmontaje: Para desmontar la persiana, siga las instrucciones en
orden inverso. Para evitar entradas de agua, coloque los tornillos
en los orificios exteriores.

Publicidad

loading