Descargar Imprimir esta página

Velux GGL Serie Insrucciones página 54

Publicidad

a
b
b
a
d
12 mm
d
15 mm
c
ENGLISH:
grooves on side covers and locate the shaft
into the sealing bracket
gasket at the back fits smoothly against outside
of window
DEUTSCH:
Führungsnuten der Seitenbleche einsetzen und
die Achse in den Dichtungsbeschlag führen
Die Gummischürze muss glatt und dicht am
Eindeckrahmen-Oberteil anliegen
FRANÇAIS :
lant dans les logements des profilés latéraux et
insérer l'axe d'entraînement dans le coulisseau
et sa protection d'étanchéité
que la bavette caoutchouc se positionne cor-
rectement au-dessus de la fenêtre
DANSK:
sporene på sideskærmene, og akslen føres ned
i tætningsbeslaget
ning skal ligge glat mod vinduets yderside
NEDERLANDS:
luik in de groeven van de zijprofielen en zorg
ervoor dat de stang in het afdekprofiel (ill. 4,
pag. 50) valt
profiel egaal tegen de buitenkant van het
raam ligt
ITALIANO:
persiana nella sua sede ed inserire il perno
nella staffa di chiusura
guarnizione aderisca perfettamente alla parte
esterna della finestra
ESPAÑOL:
las ranuras de los perfiles del bastidor e
introduzca el vástago por la tapa de sellado
, asegurándose de que la junta de goma
a
superior queda suelta sobre la parte superior
del tapajuntas
ENGLISH:
be fitted in the top hole
top casing against the roofing material
Fit securing screws after installing the roller
shutter top casing
DEUTSCH:
obersten Loch montiert werden
material darf jedoch nicht berührt werden
c
! Nach Montage des Rollladen-Oberteils
die Sicherungsschrauben eindrehen
FRANÇAIS :
en utilisant le trou du haut
être en contact avec le matériau de couverture
b
,
c
. Positionner et serrer les vis de sécurité
après l'installation du coffre du volet
DANSK:
res i det øverste hul
mod tagmaterialet
rulleskoddens topkasse monteres sikringsskruer
d
.
NEDERLANDS:
moet in het bovenste gat geplaatst worden
Zorg ervoor dat de cassette niet op het dak-
bedekkingsmateriaal rust
veiligheidsschroeven na het installeren van de
cassette
ITALIANO:
deve essere fissato nel foro superiore
in modo che il blocco superiore non compri-
ma il materiale di copertura
viti di sicurezza dopo l'installazione del bloc-
co superiore della persiana
ESPAÑOL:
colocarse en el orificio superior
que quede apoyando sobre el material de
cubierta
dad despues de haber colocado el tambor de
la persiana
54
Fit roller shutter top casing into
a
. Check that rubber
b
.
Das Rollladen-Oberteil in die
.
b
Emboîter le coffre du volet rou-
en s'assurant
a
.
b
Rulleskoddens topkasse monteres i
. Den bageste gummipak-
a
b
Plaats de cassette van het rol-
a
. Zorg ervoor dat het rubberen
b
.
Fissare il blocco superiore della
a
, assicurandosi che la
b
.
el tambor
Fije
de la persiana en
b
.
The roller shutter top casing must
. Do not press the
a
b
,
.
d
Das Rollladen-Oberteil muss im
. Das Dach-
a
.
d
Le coffre du volet doit être fixé
. Il ne doit pas
a
.
d
Rulleskoddens topkasse skal monte-
a
, men må ikke presses
,
. Efter montering af
b
c
De cassette van het rolluik
,
. Plaats de
b
c
d
.
Il blocco superiore della persiana
a
. Fare
,
. Fissare le
b
c
d
.
El tambor
de la persiana debe
a
. No deje
,
. Coloque los tornillos de seguri-
b
c
.
d
a
.
.
c
.
,
b
.
a

Publicidad

loading