Descargar Imprimir esta página

Velux GGL Serie Insrucciones página 60

Publicidad

a
ENGLISH:
any damage to the roller shutter in very cold
regions and in regions with heavy snowfall,
either a snow-wedge or a snow stop must be
installed above the roller shutter
The roller shutter is protected against over-
load. If the roller shutter is blocked, a coupling
in the roller shutter will automatically deacti-
vate the operation rod.
NB! If the operation rod is turned at this point,
a loud noise will be heard from the roller shut-
ter because the rod has detached.
DEUTSCH:
Rollladen in Gebieten mit Minus-Temperaturen
oder mit Schneefällen sind entweder
Schneefangnasen oder Schneerechen über
dem Rollladen zu montieren
Der Rollladenantrieb ist gegen Überlastung
geschützt. Falls der Rollladen blockiert, schützt
ihn eine Sicherheitskupplung automatisch vor
Beschädigung.
HINWEIS! Falls die Bedienstange bei blockier-
tem Antrieb betätigt wird, wird dies durch
starke Geräuschbildung hörbar.
FRANÇAIS :
mager le volet roulant dans les régions très
froides ou à fort enneigement, installer soit une
besace soit un arrêt de neige au dessus du
volet roulant
Le volet roulant est doté d'une sécurité. S'il
est gêné dans sa course, le volet roulant est
équipé d'un système qui déclenchera automa-
tiquement le débrayage de la manivelle.
NOTA ! La manipulation de la manivelle
entraînera alors un bruit important.
DANSK:
i meget kolde områder og i områder med kraf-
tigt snefald er det en afgørende forudsætning,
at der monteres et effektivt snestop over rulle-
skodden
Rulleskodden er sikret mod overlast. Hvis rul-
leskodden blokeres, sætter en kobling i rulle-
skodden automatisk betjeningsstangen ud af
funktion.
NB! Hvis betjeningsstangen drejes rundt, vil
der fremkomme høje lyde.
NEDERLANDS:
te voorkomen, dient u in zeer koude gebie-
den en in gebieden waar hevige sneeuwval
voorkomt als voorzorgsmaatregel een sneeuw
wig of sneeuwstopper te installeren boven de
0
°
C
rolluiken
De rolluiken zijn beveiligd tegen overbelasting
en zullen automatisch stoppen bij een blokke-
ring. Bij overbelasting treedt een slipkoppeling
in werking. Stop dan met het draaien aan de
bedieningsstang.
NB! Een ratelend geluid duidt op een actieve
slipkoppeling en mogelijke overbelasting.
ITALIANO:
persiana in zone fredde o in zone caratteriz-
zate da forti nevicate è installare un paraneve
o uno scivolo
La persiana avvolgibile è dotata di un sistema
b
di protezione. Se il movimento è bloccato, una
frizione farà girare a vuoto l'arganello.
NB! Se si gira l'arganello, si avvertiranno dei
forti rumori.
ESPAÑOL:
en regiones con precipitaciones de nieve
intensas, deben colocarse paranieves o cuñas
a
La persiana exterior tiene una protección para
sobrecargas. Si se bloquea, un embrague
desacopla automáticamente la manivela.
NOTA! Si se gira la manivela, se producirán
ruidos fuertes.
60
As a precondition of avoiding
a
Zur Vermeidung von Schäden am
,
a
b
Pour éviter tout risque d'endom-
,
.
a
b
For at undgå skader på rulleskodden
a
,
b
.
Om schade aan de rolluiken
,
.
a
b
Condizione per evitare danni alla
a
,
b
.
Para evitar daños en la persiana,
,
.
b
,
.
b
.

Publicidad

loading