Descargar Imprimir esta página

Samoa PUMPMASTER 402000 Guía De Servicio Técnico Y Recambio página 13

Bomba neumática de grasa 3+3, ratio 60:1

Publicidad

Repair and cleaning pro c e d u re/ Procedimientos de reparación y limpieza/
Instructions de réparation et de nettoyage/ Reparatur- und Reinigungsanleitung
Clean or replace the upper valve/ Limpiar o sustituir la válvula superior/
Comment nettoyer ou remplacer le soupape supérieur/ Reinigung oder Austausch des oberen Ve n t i l s
GB
Unthread and remove the foot valve tube (61) from the pump
tube (50) and take out the connection rod (52) together with the
high pressure piston (56).
Push gently out the packing assembly (57-60) from the pump
tube (50) using a ø 19 mm tube and clean it carefully, replace if
damaged.
Remove the pin that holds the connection rod (52) to the high
pressure piston (56) and unthread the piston. Take out the details
of the upper valve (53-55) and clean them carefully, replace if
damaged.
Assemble the pump following the previous instructions, reversing
each step.
F
Desserrer et séparer le tube du clapet de pie (61) du tube
prolongateur (50) et retirer la tige d'union (52) ainsi que le
piston à haute-pression (56).
Séparer délicatement l'ensemble porte-joints (57-60) du tube
prolongateur de 19 mm de diam. et bien le nettoyer ou le
remplacer si nécessaire.
Retirer le goujon qui relie la tige d'union (52) au piston à haute-
pression (56) et desserrer ce dernier. Extraire les différents
éléments de la soupape supérieure (53-55) pour bien les nettoyer
et les remplacer si nécessaire
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
E
Desenroscar y quitar el tubo válvula de pie (61) del tubo
alargador (50) y extraer la varilla alargadora (52) junto con el
pistón de alta presión (56).
Extraer con cuidado el conjunto empaquetadura (57-60) del tubo
alargador (50) empujando con un tubo de ø 19 mm y limpiarlo
bien, en caso de deterioro cambiarlo.
Quitar el pasador que une la varilla alargadora (52) y el pistón de
alta presión (56) y desenroscar el pistón. Extraer los detalles de la
válvula superior (53-55) y limpiarlos bien, en caso de deterioro
cambiarlos.
Volver a montar en orden contrario.
D
Das Rohr des Fußventils (61) vom Pumpenrohr (50) abschrauben
und die Verbindungsstange (52) mit dem Hochdruckkolben (56)
herausnehmen.
Vorsichtig den Dichtungssatz (57-60) aus dem Pumpenrohr (50)
mit Hilfe eines 19 mm O Rohres herausschieben und sorgfältig
reinigen, falls beschädigt, ersetzen.
Den
Stift,
der
die
Verbindungsstange
Hochdruckkolben ( 56) verbindet lösen und den Kolben
abschrauben. Die einzelnen Teile des unteren Ventils (53-55)
herausnehmen und sogfältig reinigen, falls beschädigt, ersetzen.
Die Pumpe gem. obiger Instruktionen in umgekehrter
Reihenfolge wieder zusammenbauen.
(52)
mit
dem
Fig. 11
R.01/10 840 806
13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pumpmaster 402025Pumpmaster 402050