Descargar Imprimir esta página

Samoa PUMPMASTER 402000 Guía De Servicio Técnico Y Recambio página 5

Bomba neumática de grasa 3+3, ratio 60:1

Publicidad

Troubleshooting/ Anomalías y sus soluciones/ Anomalies et solutions/ Probleme und deren Lösung
GB
Symptoms
The pump is not working or there is no
fluid delivery.
The pump begins to operate very fast.
The pump keeps on operating although
the grease outlet is closed.
Grease leakage through the air outlet
muffler.
Air leakage through the air outlet muffler.
Decrease of the grease delivery.
E
Síntomas
La bomba no funciona o no hay entrega
de grasa
La bomba empieza a bombear mucho
más deprisa.
La bomba sigue funcionando aunque se
cierre la salida de grasa.
Pérdida de grasa por el silenciador de
escape de aire.
Pérdida de aire por el silenciador de
escape de aire.
Disminución del caudal de impulsión.
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
Possible Reasons
No suitable air supply pressure.
Some outlet circuit element is clogged or
closed.
There is an air pocket in the grease inlet
area.
The drum is empty or the grease level is
beneath the suction tube inlet.
There is a grease leakage in some point of
the circuit.
Grease has passed over to the air motor
caused by worn or damaged packing set.
The O-rings of the distributor axle (21) or
the bushing (16) worn or damaged.
The inverter O-rings are worn or damaged.
Dirt in upper valve or foot valve.
Dirt in muffler (18).
Posibles causas
Presión de suministro de aire no adecuada
Algún elemento del circuito de salida está
obstruido o cerrado.
Se ha creado bolsas de aire alrededor de la
zona de succión de la bomba.
El bidón esta vacío o el nivel de grasa esta por
debajo de la entrada de grasa de la bomba.
Existe fuga de grasa en algún punto del
circuito.
La grasa ha pasado al motor de aire
causado por desgaste o deterioro del
conjunto empaquetadura.
Juntas tóricas del eje (21) o la camisa (16)
del distribuidor gastadas o dañadas.
Las juntas de la varilla de inversión
gastadas o dañadas.
Válvula de pie o válvula superior con
impurezas.
Silenciador(18) con impurezas.
Solutions
Increase the air supply pressure.
Clean or open the outlet circuit.
Compact the grease.
Replace the drum or insert the suction
tube until it reaches the grease level.
Verify and tighten or repair.
Replace the packing set (repair kit).
Replace the axle assembly (21) and/ or
the bushing assembly (16).
Replace the inverter O-rings.
Dismount and clean, replace if damaged.
Clean or replace the muffler (18).
Soluciones
Incremente la presión del aire de
suministro
Limpie o abra el circuito de salida.
Compactar la grasa.
Sustituir el bidón o calar el tubo de
succión hasta llegar a la grasa.
Verificar y apretar o reparar.
Sustituir el conjunto empaquetadura (kit
de reparación).
Sustituir el conjunto eje (21) o/ y el
conjunto camisa (16) del distribuidor.
Sustituir las juntas de la varilla de
inversión(24).
Desmontar y limpiar. Sustituir en caso de
deterioro.
Limpiar o sustituir el silenciador (18).
R.01/10 840 806
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pumpmaster 402025Pumpmaster 402050