Descargar Imprimir esta página

Samoa PUMPMASTER 402000 Guía De Servicio Técnico Y Recambio página 6

Bomba neumática de grasa 3+3, ratio 60:1

Publicidad

Troubleshooting/ Anomalías y sus soluciones/ Anomalies et solutions/ Probleme und deren Lösung
F
Symptômes
La pompe ne fonctionne pas ou ne
distribue pas de graisse.
La pompe commence à fonctionner plus
vite qu'elle ne devrait.
Fuite de graisse au niveau du silencieux
de sortie d'air.
Fuite d'air au niveau des silencieux de
sortie d'air.
Diminution du débit d'impulsion.
D
Symtome
Die Pumpe arbeitt nicht oder fördert kein
Fett.
Die Pumpe arbeitet schneller.
Die Pumpe arbeitet wieder, obwohl der
Auslauf geschlossen ist.
Fettverlust am Schalldämpfer.
Luftverlust am Schalldämpfer.
Fettförderung reduziert.
Repair and cleaning pro c e d u re/ Procedimientos de reparación y limpieza/
Instructions de réparation et de nettoyage/ Reparatur- und Reinigungsanleitung
GB
WARNING: Before starting any kind of maintenance or repairing,
disconnect the compressed air supply and action the valve to
relieve the grease pressure.
F
AT T E N T I O N : Avant de commencer toute opération de
nettoyage ou d'entretien, il faut obligatoirement débrancher
l'alimentation en air et actionner la vanne de sortie pour relâcher
toute la pression de la graisse.
6
840 806 R.01/10
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
Causes possibles
Problème au niveau de la pression d'air.
Un des éléments du circuit de sortie est
bouché ou fermé.
Une poche d'air s'est formée au niveau de
la zone d'aspiration de la pompe.
Le réservoir est vide ou le niveau de
graisse est inférieur à celui d'entrée de
graisse de la pompe.
La graisse s'est introduite au niveau du
moteur d'air en raison de l'usure voire même
de la rupture de l'ensemble porte-joints.
Les joints toriques de l'axe (16) ou du
manchon (21) du distributeur sont usés
ou abîmés.
Les joints de la tige d'inversion sont usés
ou abîmés.
Présence d'impuretés au niveau du clapet
de pied.
Présence d'impuretés au niveau du
silencieux (18).
mögl. Ursache
Luftdruckprobleme.
Eine Auslaufleitung ist verstopft oder
geschlossen.
Luftblasen im Fett.
Das Faß ist leer, Fettpegel zu neidrig,
Saugrohr zu kurz.
Undichte Stellen im System.
Fettverlust in den Luftmotor verursacht
d u rch abgenutzte oder beschädigte
Dichtungen
Die O-Ringe der Verteiler-Achse (21) oder
Buchse (16) sind unbrauchbar.
Die O-Ringe im Umkehrschalter sind
unbrauchbar.
Schmutz im oberen Ventil oder im
Fußventil.
Schmutz im Schalldämpfer (18).
E
ATENCIÓN: Antes de empezar cualquier tipo de mantenimiento o
reparación, desconecte el aire de alimentación y accione la válvula
de salida para soltar la presión de la grasa.
D
ACHTUNG: Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Gerät die Luftzufuhr
abschalten und das Auslaufventil öffnen, um den Fettdruck
abzubauen.
Solutions
Augmenter la pression d'air de distribution.
Nettoyer ou ouvrir le circuit de sortie.
Compacter la graisse.
Remplacer le fût/ tonnelet ou caler le tube
d'aspiration jusqu'à atteindre la graisse.
Remplacer l'ensemble porte-joints (kit de
réparation).
Remplacer l'axe du distributeur (21) et/
ou le manchon du distributeur (16).
Remplacer les joints.
Démonter et nettoyer. Remplacer la pièce
si cette dernière est endommagée.
Démonter et nettoyer. Remplacer le
silencieux (18) si nécessaire.
Lösung
Luftdruck erhöhen.
Reinigen oder öffnen.
Fett verfestigen.
Faß tauschen oder Saugrohr tiefer setzen.
Prüfen, abdichten, evtl. reparieren.
Dichtungssatz austauschen.
Die Achse (21) und/oder die Buchse (16)
komplett ersetzen.
O-ringe ersetzen.
Zerlegen, reinigen, falls beschädigt,
ersetzen.
Reinigen oder ersetzen.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pumpmaster 402025Pumpmaster 402050