Waeco MAGIC WATCH MWE-850-4DSM Instrucciones De Montaje Y De Uso página 172

Sensor indicador ultrasónico de marcha atrás universal
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68
Teknisk beskrivelse
Eksempel 4 (se fig. 9, side 6)
I det viste tilfellet indikerer MAGIC WATCH avstanden A. Ved framkjøring av
kjøretøyet vil den akustiske indikeringen i stoppområdet ved ytterligere fram-
kjøring få avstand A i dødområdet, slik at MAGIC WATCH signaliserer
avstanden fra punkt B.
Merk!
Som de fire eksemplene viser kan det oppstå situasjoner hvor
apparatet ikke indikerer en gjenstand eller den korteste avstanden
til den.
Apparatet fritar deg ikke for ansvaret du har ved rygging. Rygg
alltid med største forsiktighet.
Når en gjenstand havner i området som ikke overvåkes av følerne,
viser MAGIC WATCH automatisk avstanden til den neste gjenstan-
den. Det betyr at piezohøyttaleren skifter fra hurtig til mellomlangt
tonemønster og displayet indikerer større avstand.
Stans i så fall alltid kjøretøyet umiddelbart, og kontroller situasjo-
nen.
Små gjenstander på kjøretøyet (f.eks. tilhengerkoblinger) blir ikke registrert
som hindring takket være DSM-funksjonen. Slikt utstyr stikker normalt ikke
mer enn 0,4 m ut over følerene. Dermed befinner du deg innenfor nærområ-
det (sone 3), opptil 0,4 m, hvor MAGIC WATCH gir et stoppvarsel og du bør
stanse (se avsnitt «Teste funksjon» på side 179).
Merk!
Hvis last eller objekter på kjøretøyet stikker ut mer enn nærområdet
på 0,4 m, er det fare for ulykke. En hindring kan kollidere med last
eller objekt før det oppfattes av sensorene i nærområdet og MAGIC
WATCH gir et stoppvarsel (se fig. 11, side 6).
172
magic watch

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido