Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 277

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Riding Mower
Model No.
Description
7800411
ELT155420H Murray CE Riding Mower, 15.5HP, 42"
Operator's Manual – Riding mower
en
Návod k použití – Malotraktor se sekačkou
cs
Betjeningsvejledning – Plæneklipper
da
Gebruikershandleiding – Zitmaaier
nl
Kasutajajuhend – Muruniidutraktor
et
Käyttöohje – Ajettava ruohonleikkuri
fi
Manuel d'utilisation – Tondeuse autoportée
fr
Bedienungsanleitung – Rasenmähertraktor
de
Εγχειρίδιο χειριστή - οδηγώντας θεριστής
el
Használati útmutató – Fűnyíró traktor
hu
Manuale per l'operatore – Motofalciatrice
it
Operātora rokasgrāmatā – Zāles pļāvējs – raiders
lv
Operatoriaus vadovas – Vejos pjovimo traktorius
lt
Bruksanvisning – Plentraktor
no
Instrukcja obsługi – Kosiarka traktorowa
pl
Návod na obsluhu – Pojazdná kosačka
sk
Uporabniški priročnik – Traktorska kosilnica
sl
Manual del operador - Montar a caballo
es
7102886
Revision A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Murray ELT155420H

  • Página 1 Operator’s Manual Riding Mower Model No. Description 7800411 ELT155420H Murray CE Riding Mower, 15.5HP, 42" Operator’s Manual – Riding mower Návod k použití – Malotraktor se sekačkou Betjeningsvejledning – Plæneklipper Gebruikershandleiding – Zitmaaier Kasutajajuhend – Muruniidutraktor Käyttöohje – Ajettava ruohonleikkuri Manuel d’utilisation –...
  • Página 2 Thank you for purchasing this quality-built MURRAY mower. We are pleased that you’ve placed your confidence in the MURRAY brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your MURRAY mower will provide many years of dependable service.
  • Página 3 max 10° max ±150N max ±90N stop (#4) (#2) (#1) (#3) (#10) (#6) (#9) (#5) (#8) (#7)
  • Página 4 (#8) (#4) (#3) (#9) (#5) (#6) (#7) (#2) (#1) 7101935 murray.com...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table of Contents Operator Safety ........International Pictorials ........Responsibility of the Owner .
  • Página 6: Operator Safety

    As Engine Is Running. of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death to the operator or bystanders. The responsibility of the owner is to follow the instructions below. murray.com...
  • Página 7: Safe Operation Practices

    Safe Operation Practices Preparation While mowing, always wear substantial footwear and For Ride-On (Riding) Rotary Mower Machines long trousers. Do not operate the equipment when Training barefoot or wearing open sandals. Read the instructions carefully. Be familiar with the Thoroughly inspect the area where the equipment is to controls and the proper use of the equipment.
  • Página 8 Before and when backing, look behind and down for small children. Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees or other objects that may obscure vision. murray.com...
  • Página 9: Assembly

    Assembly All fasteners are in the parts bag. Do not discard any parts or along the seat adjusting holes (C). Tighten the material until the unit is assembled. wing bolts (E). WARNING: Before doing any as sembly or maintenance to the mower, remove the wire Steering Wheel from the spark plug.
  • Página 10: Important! Before You Start Mowing

    Always use a safety petrol • Attach the battery cables. container. Do not smoke when adding petrol to the engine. When inside an enclosure, do not fill with petrol. Before you add petrol, stop the engine. Let the engine cool for several minutes. murray.com...
  • Página 11: Features And Controls

    Features and Controls NOTE: Illustrations and pictorials begin on page 1. Attachments This unit can use many different attachments. This unit Location of Controls (Figure 8, Figure 10) can pull attachments like a lawn sweeper, a lawn aerator, or a hopper spreader. This unit can not use attachments Blade Rotation Control (A) —...
  • Página 12: Operation

    (A) forward (D) to the desired speed. speed of the en gine. To increase forward speed, slowly move the speed control pedal (A) forward. To reduce forward speed, slowly release the speed control pedal (A) until the unit slows to the desired speed. murray.com...
  • Página 13 How To Drive In Reverse How To Change The Cutting Height (Figure 8) (Figure 11) Look to the rear. To change the cutting height, raise or lower the lift lever Slowly push the speed control pedal (A) to the (E) as follows. REVERSE position (B).
  • Página 14: Mowing

    If necessary, add oil until the oil reaches the FULL mark on the dipstick. The quantity of oil needed from ADD to FULL is shown on the dipstick. Do not add too much oil. murray.com...
  • Página 15: Mowing And Bagging Tips

    Add Petrol Mowing and Bagging Tips For a lawn to look better, check the cutting level of the WARNING: Always use a safety petrol mower housing See authorized dealer. container. Do not smoke when adding For the mower housing to cut level, make sure the tires petrol to the fuel tank.
  • Página 16: Maintenance

    ** Check blades more often in regions with sandy soils Replace fuel filter or high dust conditions. Clean engine air cooling system * Whichever comes first ** Clean more often in dusty conditions or when airborne debris is present. murray.com...
  • Página 17: Check Tire Pressure

    (D) with the fasteners as shown. Fasten the black cable (H) to the negative (-) terminal with the fasteners as shown. Order Replacement Parts Warranty service is available only through Autho rized Service Dealers. Locate your nearest dealer in our locator map at www.murray.com.
  • Página 18: Troubleshooting

    Transmission release lever in Move into DRIVE position. PUSH position. Engine runs, but tractor will Mower drive belt is broken. See authorized dealer. not drive. Parking brake is engaged. Disengage parking brake. Traction drive belt is broken or See authorized dealer. slipping. murray.com...
  • Página 19: Troubleshooting The Mower

    Troubleshooting the Tractor (Continued) PROBLEM LOOK FOR REMEDY Internal brake worn. See authorized dealer. Brake will not hold. Steering linkage is loose. See authorized dealer. Improper tire inflation. See Check Tire Pressure section. Tractor steers hard or handles poorly. Front wheel spindle bearings See authorized dealer.
  • Página 20: Warranty Period

    For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer using our dealer locator at www.Murray.com. There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to one year from purchase or to the extent permitted by law.
  • Página 21 Obsah Bezpečnost obluhy ....... Mezinárodní diagramy ........Odpovědnost majitele .
  • Página 22: Bezpečnost Obluhy

    Riziko vaší bezpečnosti.“ VAROVÁNÍ: Toto sekací zařízení je schopné amputovat ruce a nohy a odhazovat předměty. Nedodržení následujících bezpečnostních pokynů může vést k vážným poraněním nebo smrti obsluhy či jiných osob. Majitel je zodpovědný za dodržování níže uvedených pokynů. murray.com...
  • Página 23: Postupy Pro Bezpečné Použití

    Postupy pro bezpečné použití Příprava Při sekání vždy noste vhodnou obuv a dlouhé kalhoty. Pro rotační sekačky, na kterých se sedí Se zařízením nezacházejte bez bot či s otevřenými Školení sandály. Pozorně si přečtěte tyt pokyny. Seznamte se Důkladně prohlédněte oblast, kde se zařízení bude s ovládáním a řádným použitím zařízení.
  • Página 24 Před couváním a během něho hlídejte vepředu a vzadu pro malé děti. Jestliže se blížíte do zatáček, kde nevidíte, ke keřům, stromům nebo jiným předmětům, které omezují vaši viditelnost, dávejte prosím zvýšený pozor. murray.com...
  • Página 25: Montáž

    Montáž Všechna upevnění jsou v obalu se součástkami. Dokud není Volant jednotka sestavená, nezbavujte se žádných součástek. Jak namontovat volant (Obrázek 6) VAROVÁNÍ: Před jakoukoli montáží nebo Ujistěte se, že přední kola ukazují dopředu. údržbou sekačky vyndejte drát ze svíčky. Přeneste kryt (C) přes sloupek řízení...
  • Página 26: Důležité! Před Začátkem Sekání

    Zkontrolujte výšku sekačky. používejte bezpečnostní nádobu na benzín. • Připojte kabely baterie. Při přidávání benzínu do nádrže nekuřte. Jestliže jste v uzavřeném prostoru, nádrž neplňte benzínem. Před přidáváním benzínu zastavte motor. Vyčkejte několik minut, než dojde k vychladnutí motoru. murray.com...
  • Página 27: Vlastnosti A Ovládání

    Vlastnosti a ovládání POZNÁMKA: Ilustrace a diagramy začínají na stránce 1. Připojení Tato jednotka může používat mnoho různých připojení. Jednotka může táhnout jako například zametač, kypřič Poloha ovladačů (Obrázek 8, Obrázek 10) trávníku nebo rozhrnovač. Tato jednotka nemůže používat Ovladač rotace nože (A) — Ovladač rotace nože části, které...
  • Página 28: Ovládání

    (A) RYCHLE. posuňte pomalu dopředu. Aby se rychlost vpřed snížila, Motor je v továrně nastaven na maximální výkon. Řídící uvolněte pedál rychlosti (A) do té doby, až jednotka jednostku neupravujte ke zvýšení rychlosti motoru. zpomalí na požadovanou rychlost. murray.com...
  • Página 29 Jak couvat Jak změnit výšku sekání (Obrázek 8) (Obrázek 11) Dívejte se zpět. Ke změně výšky sekání zvedněte či snižte páku zvedání Pomalu tlačte pedál rychlosti (A) do polohy (E) následujícím způsobem. ZPĚT (B). Páku zvedání (E) přeneste vpřek ke snížení sekačky a zpět k jejímu zvednutí.
  • Página 30: Sekání

    Aby se rychlost vpřed snížila při posunu dolů po svahu, měrky PLNÁ. Množství oleje, které je nutno přidat do uvolněte pedál rychlosti do té doby, až se jednotka množství PLNÁ je zobrazeno na měrce. Nepřidávejte zpomalí na požadovanou rychlost. příliš mnoho oleje. murray.com...
  • Página 31: Tipy Pro Sekání A Sběr Trávy

    Přidejte benzín Tipy pro sekání a sběr trávy Aby trávník vypadal lépe, překontrolujte výšku sekání. VAROVÁNÍ: Vždy používejte bezpečnostní nádobu na benzín. Při přidávání benzínu do Kontaktujte oprávněného prodejce. nádrže nekuřte. Benzín nepřidávejte, když Aby sekačka sekala v rovině, ujistěte se, že pneumatiky jste uvnitř...
  • Página 32: Údržba

    * Kterékoli nastane první Vyměňte palivový filtr ** Nože překontrolujte častěji v místech s písčitou půdou či za prašných podmínek. Vyčistěte vzduchový chladící systém motoru * Kterékoli nastane první ** Za prašných podmínek či v přítomnosti nečistot ve vzduchu čistěte častěji. murray.com...
  • Página 33: Baterie Nevyžadující Si Údržbu

    • Vykonejte doporučené kontroly a postupy uvedené v návodu. • Před použitím ponechte motoru několik minut, aby se ohřál. Objednejte náhradní součástky Záruční služby jsou dostupné pouze skrze autorizované servisní agenty. Vašeho nejbližšího zástupce naleznete na mapě na www.murray.com.
  • Página 34: Řešení Problémů

    Páka uvolnění převodovky je Přeneste ji do polohy ŘÍDIT. v poloze TLAČIT. Motor běží, ale traktor Kabel pohonu sekačky je Kontaktujte oprávněného prodejce. nejede. rozbitý. Je zapnutá parkovací brzda. Vypněte parkovací brzdu. Řemen pohonu trakce je Kontaktujte oprávněného prodejce. rozbitý či padá. murray.com...
  • Página 35 Řešení problémů pro traktor (pokračování) PROBLÉM ZKONTROLUJTE ŘEŠENÍ Vnitřní část brzdy je Kontaktujte oprávněného prodejce. Brzda nedrží. opotřebovaná. Je rozbité spojení řízení. Kontaktujte oprávněného prodejce. Nesprávné nahuštění Prostudujte si část Kontrola tlaku pneumatik. Traktor se obtížně řídí či pneumatik. ovládá. Ložiska předního kola jsou Kontaktujte oprávněného prodejce.
  • Página 36: Záruka

    Pro uplatnění záruky prosím vyhledejte nejbližšího oprávněného prodejce na naší mapě k vyhledávání prodejců na stránkách www.Murray.com. Neexistují jiné výslovné záruky. Implikované záruky, včetně těch týkajících se prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel, jsou omezeny na jeden rok od zakoupení...
  • Página 37 Indhold Førersikkerhed ........Internationale illustrationer ........Ejerens ansvar .
  • Página 38: Førersikkerhed

    ADVARSEL: Denne slåmaskine er i stand til at amputere hænder og fødder og slynge genstande. Undladelse af at følge nedenstående sikkerhedsinstruktioner kan forårsage alvorlig skade eller død af brugeren eller omkringstående personer og dyr. Det er ejerens ansvar at følge følgende instruktioner. murray.com...
  • Página 39: Sikker Brug

    Sikker brug Forberedelse Mens De klipper, bær altid kraftigt fodtøj og lange For at køre plænetraktorer med roterende klinger bukser. Brug ikke maskinen og redskaber når De har Træning bare fødder eller går med åbne sandaler. Kontroller grundigt området hvor plænetraktoren skal Læs instruktionerne omhyggeligt.
  • Página 40 Før og under bakning, se bagud og nedad for at opdage om der er små børn i nærheden. Vær ekstra agtpågiven når de nærmer Dem hjørner med dårligt overblik, beplantning, træer eller andre genstande som hæmmer udsynet. murray.com...
  • Página 41: Samling Af Plænetraktoren

    Samling af plænetraktoren Alle skruer og møtrikker er i posen. Smid ikke nogle dele eller materialer væk før plænetraktoren er samlet. Samling af rattet (Figur 6) ADVARSEL: Fjern ledningen fra tændrøret Vær sikker på at forhjulene peger lige fremad. Skub før samling eller vedligeholdelse af dækslet (C) over ratstammen (B).
  • Página 42: Vigtigt! Før De Starter

    Brug altid en forsvarlig • Fastgør batterikablerne. benzinbeholder. Ryg ikke når De hælder benzin på motoren. Fyld ikke benzin på når De er i et indelukke. Stop motoren før De hælder benzin på. Lad motoren køle først i adskillige minutter. murray.com...
  • Página 43: Funktioner Og Betjeningsorganer

    Funktioner og betjeningsorganer BEMÆRK: Illustrationer begynder på side 1. Tilbehør Plænetraktoren kan bruge adskilligt tilbehør. Plænetraktoren kan trække tilbehør såsom en opsamlingsenhed, en Placeringen af instrumenter (Figur 8, plæneaerator, eller en frø/ kunstgødningsspreder. Denne Figur 10) plænetraktor kan ikke trække tilbehør som forarbejder selve jorden, såsom en plov, en skiveharve eller kultivator.
  • Página 44: Brug Af Plænetraktoren

    Motorens hastighedsregulator er sat af fabrikken langsomt hastighedspedalen (A) fremad. For at for maksimal ydeevne. Juster ikke motorens nedsætte den fremadgående hastighed, løft langsomt hastighedsregulator for at øge hastigheden af motoren. hastighedspedalen (A) indtil plænetraktorens hastighed falder til den ønskede hastighed. murray.com...
  • Página 45 Baglæns kørsel Ændring af klippehøjden (Figur 8) (Figur 11) Se bagud. For at ændre klippehøjden, løft eller sænk løftehåndtaget Skub langsomt hastighedspedalen (A) til (E) som følger. REVERSE position (B). Bevæg løftehåndtaget (E) fremad for at sænke plænetraktorens klippeenhed og bagud for at løfte Retningsændring klippeenheden.
  • Página 46: Græsslåning

    Mængden af olie der behøves ned af bakker, giv langsomt slip på hastighedspedalen for at hæve niveauet fra ADD til FULL er vist på indtil plænetraktoren har den ønskede hastighed. målepinden. Fyld ikke for meget olie på. murray.com...
  • Página 47: Råd Om Klipning Og Brug Af Opsamlingspose

    Fyld benzin på Råd om klipning og brug af ADVARSEL: Brug altid en forsvarlig opsamlingspose benzinbeholder. Ryg ikke mens de hælder For et bedre resultat, kontroller klippeniveauet på benzin på benzintanken. Fyld ikke benzin plænetraktorens klippeenhed. Henvend dig til din på...
  • Página 48: Vedligeholdelse

    ** Kontroller skærene oftere i tilfælde af meget sandet jord Udskift brændstoffilter eller høje forekomster af støv. Rengør motorens luftkølingssystem * Hvad der end kommer først ** Hyppigere rengøring er påkrævet i støvede omgivelser eller hvis der findes urenheder i luften. murray.com...
  • Página 49: Vedligeholdelsesfrit Batteri

    Udfør samtlige anbefalede kontroller og procedurer der er beskrevet i denne manual. • Lad motoren varme op i et par minutter, inden du bruger maskinen. Reservedele Garantiarbejde må kun udføres af autoriserede serviceforhandlere. Nærmeste forhandler oplyses i forhandlerkataloget på www.murray.com.
  • Página 50: Fejlfinding

    SKUB position. Motoren kører men Plæneklipperens drivrem er Henvend dig til din autoriserede forhandler. traktoren vil ikke bevæge knækket. sig. Håndbremsen er ikke Slå håndbremsen fra. trukket. Drivremmen er knækket eller Henvend dig til din autoriserede forhandler. den glider. murray.com...
  • Página 51 Fejlfinding af traktoren (fortsat) PROBLEM SE EFTER AFHJÆLPNING Indvendig bremse er slidt. Henvend dig til din autoriserede forhandler. Bremsen kan ikke holde. Styretilkoblingen er løs. Henvend dig til din autoriserede forhandler. Traktoren styrer hårdt Forkert dæktryk. Se Kontroller dæktryk afsnittet. eller er svær at håndtere.
  • Página 52: Garanti

    Denne garanti er gyldig inden for tidsperioderne og underlagt nedenstående betingelser. Med hensyn til garantiservice finder du den nærmeste autoriserede serviceforhandler i vores forhandleroversigt på www.Murray.com. Der er ikke nogen anden udtrykkelig garanti. Underforståede garantier, inklusive garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål, er begrænset til et år fra købsdato eller i den udstrækning loven tillader.
  • Página 53 Inhoud Veiligheid van de gebruiker ......Internationale pictogrammen ....... . . Verantwoordelijkheid van de eigenaar .
  • Página 54: Veiligheid Van De Gebruiker

    Veronachtzaming van de volgende veiligheidsaanwijzingen kan resulteren in ernstig letsel of de dood voor de bestuurder en omstanders. Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar om de onderstaande aanwijzingen op te volgen. murray.com...
  • Página 55: Veilige Bediening

    Veilige bediening Voorbereiding Draag tijdens het maaien altijd stevige schoenen en Voor rijdende zitmaaiersmet roterende messen een lange broek. Bedien de machine niet met blote voeten of met sandalen aan. Opleiding Onderwerp het te maaien gebied aan een grondige Lees de instructies nauwkeurig. Wees vertrouwd met inspectie en verwijder alle voorwerpen die door de de bediening en het juiste gebruik van de machine.
  • Página 56 Voer, indien nodig, reparaties uit voordat u de veiligheidsredenen. machine opnieuw start en gebruikt; Als het nodig blijkt de benzinetank af te tappen, moet de motor controleert bij abnormaal trillen. dit in de frisse lucht gebeuren. (Onmiddellijk stoppen.) murray.com...
  • Página 57: Montage

    Montage Alle bevestigingsmaterialen zitten in de zak met onderdelen. Stuurwiel Gooi geen onderdelen of materiaal weg voordat de maaier inelkaar gezet is. Montage van het stuurwiel (Figuur 6) Zorg ervoor dat de voorwielen recht staan. WAARSCHUWING: Voordat u aan de maaier Schuif de kap (C) over de stuurstang (B).
  • Página 58: Belangrijk! Voor Het Maaien Moet U

    Rook niet tijdens het bijvullen van benzine. Zet de • de stand van de maaibehuizing controleren, motor af en laat deze eerst enige minuten • de accukabels bevestigen. afkoelen. Bijvullen van benzine mag nooit in afgesloten ruimtes gebeuren. murray.com...
  • Página 59: Functies En Bedieningselementen

    Functies en bedieningselementen OPMERKING: Illustraties en pictogrammen beginnen op Assessoires pagina 1. Deze machine kan gebruikt worden met meerdere assessoires. Deze machine kan een gazonveger, beluchter of zaaigoedverdeler trekken. Hij is echter niet geschikt Plaats van de bedieningselementen om assessoires te trekken die met de bodem in aanraking (Figuur 8, Figuur 10) komen, zoals een ploeg, eg of cultivator.
  • Página 60: Bediening

    FAST stand wordt deze het best gekoeld en de snelheidspedaal (A) langzaam opkomen om de accu maximaal opgeladen. snelheid te verlagen. De regelateur is in de fabriek optimaal afgesteld. Verander de instelling niet om de motor sneller te laten draaien. murray.com...
  • Página 61 Achteruit rijden Instellen van de maaihoogte (Figuur 8) (Figure 11) Kijk eerst achter u. Om de maaihoogte te veranderen, moet u de hoogte- Duw het snelheidspedaal (A) langzaam in instellingshendel (E) als volgt omhoog of omlaag REVERSE (achteruit) stand (B). bewegen: Duw de hoogte-instellingshendel (E) naar voren...
  • Página 62: Maaien

    De hoeveelheid benodigde olie is op de peilstok Om snelheid teug te nemen bij het afrijden van een aangegeven. Voeg niet te veel bij. helling, moet u het snelheidspedaal langzaam op laten komen, totdat de machine de gewenste snelheid heeft bereikt. murray.com...
  • Página 63: Tips Voor Het Maaien En Het Gebruik Van De Graszak

    Bijvullen van benzine Tip s voor het maaien en het gebruik van de graszak WAARSCHUWING: Gebruik altijd een veilige jerrycan. Rook niet tijdens het bijvullen van Controleer of de maaibehuizing vlak is voor een benzine. Voeg alleen benzine bij in de frisse optimaal gazon.
  • Página 64: Onderhoud

    ** Controleer de bladen vaker op plaatsen met zandige Reinig het luchtkoelsysteem van de motor bodem of in zeer stoffige omgevingen. * Welke als eerste komt ** In stoffige omgevingen of als vuil in de lucht aanwezig is, moet u vaker reinigen. murray.com...
  • Página 65: Controleer De Bandenspanning

    Maak de zwarte kabel (H) vast aan de negatieve (-) pool met de bevestigingsmaterialen, zoals aangegeven. Bestellen van onderdelen Garantieservice is uitsluitend beschikbaar via Geautoriseerde Servicedealers. U kunt uw dichtstbijzijnde dealer vinden in onze “locator map” bij www.murray.com.
  • Página 66: Problemen Oplossen

    Zet de hendel in de stand RIJDEN. De motor loopt maar staat in de stand DUWEN. de zit maaier wil niet Aandrijfriem van maaidek is gebroken. Zie erkende dealer. rijden. Parkeerrem is ingeschakeld. Zet de parkeerrem uit. Tractieaandrijfriem is gebroken of slipt. Zie erkende dealer. murray.com...
  • Página 67 Problemen met de zitmaaier oplossen (vervolg) PROBLEEM ZOEK NAAR OPLOSSING Rem binnenin versleten. Zie erkende dealer. Rem houdt niet. Stuurstangenmechanisme zit los. Zie erkende dealer. Zitmaaier is moeilijk of Onjuiste bandenspanning. Zie Bandenspanning controleren. slecht te besturen. Lagers van voorwielas zijn droog. Zie erkende dealer.
  • Página 68: Garantieperiode

    Deze garantie is van kracht gedurende de onderstaande perioden en onderworpen aan de onderstaande voorwaarden. Voor garantieservice kunt u de dichtstbijzijnde erkende servicedealer vinden met behulp van de dealerzoekfunctie op www.Murray.com. Er wordt geen andere expliciete garantie afgegeven. Impliciete garanties, inclusief voor verkoopbaarheid en geschiktheid voor een bepaald doel, zijn beperkt tot één jaar na aankoop of in de wettelijke toegestane mate.
  • Página 69 Sisukord Operaatori ohutus ....... . Rahvusvahelised piltsümbolid ....... . Omaniku vastutus .
  • Página 70: Operaatori Ohutus

    „Tähelepanu! Olge tähelepanelik! Teie turvalisus on ohus.“ HOIATUS: Käesolev lõikemasin võib käsi ja jalgu otsast lõigata ning paisata esemeid. Järgnevate ohutusjuhendite mittejärgmine võib põhjustada tõsise vigastuse või surma kasutajale või kõrvalolijatele. Omanikul lasub vastutus alltoodud juhendite järgimise eest. murray.com...
  • Página 71: Ohutud Kasutusviisid

    Ohutud kasutusviisid Ettevalmistamine Kasutage niitmise ajal alati tugevaid jalatseid ja Rootoriga muruniidutraktorid pikki pükse. Ärge juhtige seadet paljajalu või lahtiste Harjutamine sandaalidega. Lugege hoolikalt läbi juhendid. Tutvuge põhjalikult kõigi Kontrollige põhjalikult seadme kasutamise ala ja juhtseadistega ning õppige masinat õigesti kasutama. eemaldage sealt kõik esemed, mida masin eemale paisata võiks.
  • Página 72 Kontrollige rohukogurit sageli kulumise ja vigastuste töötamist; suhtes. pärast võõrkeha vastu põrkumist. Kontrollige niidukit Ohutuse tagamiseks asendage kulunud või vigastatud vigastuste suhtes ja tehke vajalikud parandused osad. enne seadme taaskäivitust ja -kasutust; Kütusepaaki tuleb tühjendada väljas. kui masin hakkab ebanormaalselt vibreerima (kontrolli kohe). murray.com...
  • Página 73: Kokkumonteerimine

    Kokkumonteerimine Kõik kinnitusvahendid asuvad osade kotis. Ärge Rooliratas visake ühtegi osa ega materjali ära enne, kui masin on kokku pandud. Kuidas rooliratast paigaldada (Joonis 6) Veenduge, et esirattad oleks suunatud ettepoole. HOIATUS: Enne niiduki kokkumonteerimist Lükake kate (C) üle roolisamba (B). Veenduge, et või hooldamist eemaldage juhe süüteküünlalt.
  • Página 74: Nb! Enne Niitmise Alustamist

    • Kontrollige rehvide õhurõhku. Kasutage alati turvalist kütuseanumat. Ärge suitsetage kütusepaagi täitmise ajal. Ärge • Kontrollige niiduki korpuse taset (loodis olemist). täitke tarandikus asuva masina • Ühendage akujuhtmed. kütusepaaki. Peatage mootor enne kütuse lisamist. Laske mootoril mõned minutid jahtuda. murray.com...
  • Página 75: Funktsioonid Ja Juhtseadmed

    Funktsioonid ja juhtseadmed MÄRKUS: Joonised ja sildid algavad lk. 1. Lisaseadmed Selle masinaga saab kasutada erinevaid lisaseadmeid. Seadmele võib ühendada murupühkuri, muruaeraatori või Juhtseadiste asukoht (Joonis 8, Joonis 10) laoturi. Seadmele ei saa ühendada selliseid lisaseadmeid Lõiketera juhtseadis (A) — Kasutage lõiketera nagu atra, ketasäket või kultivaatorit.
  • Página 76: Kasutamine

    (A) ette. Edasiliikumise kiiruse asendisse KIIRE. Aku maksimaalseks laadimiseks vähendamiseks vabastage aeglaselt gaasipedaal ja mootori jahedana hoidmiseks kasutage mootorit (A), kuni masin saavutab soovitud kiiruse. asendis KIIRE. Mootori regulaator on seadistatud tehases maksimaalsetele talitlusnäitajatele. Ärge reguleerige pöörlemissageduse regulaatorit mootori pöörlemissageduse suurendamiseks. murray.com...
  • Página 77 Kuidas tagurdada Kuidas vahetada lõikekõrgust (Joonis 8) (Joonis 11) Vaadake taha. Lõikekõrguse vahetamiseks tõstke või langetage Lükake gaasipedaal (A) asendisse tõstekangi (E) järgmiselt. TAGURPIDI (B). Lükake tõstekang (E) niidukikorpuse madaldamiseks ettepoole ja selle tõstmiseks tahapoole. Kuidas suunda muuta Kõnni- või maanteel sõites tõstke tõstekang (E) kõige kõrgemasse asendisse ja lükake lõiketera ETTEVAATUST! Suuna muutmiseks ärge...
  • Página 78: Niitmine

    Vajadusel lisage õli, kuni selle tase ulatub mõõtevarda Mäest alla sõites kiiruse vähendamiseks vabastage „FULL“ (täis) märgini. Õli kogus vahemikus „ADD“ (lisa) gaasipedaal aeglaselt, kuni masin saavutab kuni „FULL“ (täis) on näidatud õlimõõtevardal. Ärge soovitud kiiruse. lisage liiga palju õli. murray.com...
  • Página 79: Soovituseks Niitmiseks Ja Murukasti Kasutamiseks

    Lisage bensiini Soovituseks niitmiseks ja murukasti kasutamiseks HOIATUS: Kasutage alati turvalist kütuseanumat. Ärge suitsetage kütusepaagi Kaunima välimusega muru saavutamiseks kontrollige täitmise ajal. Ärge lisage bensiini ruumis või niidukikorpuse lõikekõrgust. Pöörduge volitatud tarandikus. Enne kütuse lisamist peatage edasimüüja poole. mootor ja laske sel mitu minutit jahtuda. Ühetasase lõike tagamiseks veenduge, et rehvide rõhk (Joonis 9) Täitke kütusepaak (A) märgini TÄIS (B), oleks õigel tasemel.
  • Página 80: Hooldus

    * Olenevalt sellest, kumb toiming tuleb teha varem ** Kontrollige terasid sagedamini, kui masin töötab Kontrollida mootori õhkjahutussüsteemi liivapinnasel või tolmuses keskkonnas. * Olenevalt sellest, kumb toiming tuleb teha varem ** Puhastage sagedamini tolmuste tingimuste korral või kui õhu saasteosakeste hulk on kõrge. murray.com...
  • Página 81: Rehvirõhu Kontroll

    Viige läbi kõik käesolevas juhendis soovitatud Ühendage must juhe (H) negatiivsele (-) elemendile kontrollimised ja protseduurid. kinnitajatega nagu näidatud. • Enne kasutamist laske mootoril mitu minutit soojeneda. Varuosade tellimine Garantiihooldus on saadav ainult volitatud hooldusfirmade kaudu. Leidke lähim edasimüüja meie kaardilt aadressil www.murray.com.
  • Página 82: Tõrkeotsing

    Vajutage pedaale. Ülekande vabastuskang on asendis Vajuta. Viige see asendisse Vedu. Mootor töötab, kuid Niiduki ülekanderihm on purunenud. Pöörduge volitatud edasimüüja poole. traktor ei sõida. Seisupidur on rakendunud. Vabastage seisupidur. Ülekanderihm on purunenud või libiseb. Pöörduge volitatud edasimüüja poole. murray.com...
  • Página 83 Traktori tõrkeotsing (jätk) VEA KIRJELDUS MIDA OTSIDA LAHENDUS Seisupidur on kulunud. Pöörduge volitatud edasimüüja poole. Seisupidur ei pea. Roolihoovastik on lahti. Pöörduge volitatud edasimüüja poole. Vale rehvirõhk. Vt jaotist Kontrollige rehvirõhku. Traktori juhitavus on kehv. Esiratta spindli laagrid on kuivad. Pöörduge volitatud edasimüüja poole.
  • Página 84: Garantii

    Käesolev garantii kehtib järgmistel perioodidel ning järgmiste tingimuste kohaselt. Garantiiteenindust teostava lähima volitatud hooldusfirma kohta leiate täpsemat teavet aadressil www.Murray.com kasutades otsingusüsteemi. Käesolev garantii on ainus selgesõnaline garantii. Kaudsed garantiid, kaasa arvatud need, mis puudutavad vastavust kaubanduslikele nõuetele ja konkreetsele otstarbele, kehtivad ostukuupäevast alates ühe aasta jooksul või seadusega...
  • Página 85 Sisällys Käyttäjän turvallisuus ......Kansainväliset kuvamerkit ........Omistajan vastuu .
  • Página 86: Käyttäjän Turvallisuus

    Turvallisuutesi on vaarassa.” VAROITUS: Tämä leikkuri pystyy katkaisemaan käsiä ja jalkoja sekä sinkoamaan maassa olevia esi neitä. Seuraavien turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä voi olla seuraukse na vakavia vammoja tai jopa käyttäjän tai sivustakatsojien kuoleminen. Omistajan velvollisuutena on seurata alla olevia ohjeita. murray.com...
  • Página 87: Turvallinen Käyttö

    Turvallinen Käyttö Valmistautuminen Nurmikkoa ajaessasi käytä aina tukevia kenkiä ja Ajettavat vaakatasoleikkurit pitkiä housuja. Älä käytä tätä lai tetta paljain jaloin tai Harjoittelu avoimissa sandaaleis sa. Tarkista huolellisesti alue, jossa leikkuria aiotaan Lue käyttöohjeet huolellisesti. Tutustu hal lintalaitteisiin käyttää, ja poista maassa olevat esineet, jotka kone voi ja koneen oikeaan käyttöön.
  • Página 88 Uusi kuluneet tai vaurioituneet osat turvalli- laitteen uudelleen käynnistämistä ja käyttöä; suuden vuoksi. jos laite alkaa täristä epänormaalisti Mikäli polttoainetankki on tyhjennettävä, on se tehtävä (tarkista välittömästi). ulkotiloissa. Kytke pois lisälaitteiden voimansiirto kulje tettaessa tai laitteen ollessa pois käytöstä. murray.com...
  • Página 89: Kokoonpano

    Kokoonpano Kaikki kiinnittimet ovat osapussissa. Älä heitä pois yhtään Ohjauspyörä osaa tai tarviketta ennen kuin laite on koottu. Ohjauspyörän asentaminen (kuva 6) VAROITUS: Ennen leikkurin min käänlaista Varmista, että etupyörät osoittavat eteenpäin. kokoonpanoa tai huol toa irrota Pujota suojus (C) ohjauspylvään (B) yli. Varmista, sytytystulpan johto syty tystulpasta.
  • Página 90: Tärkeää! Ennen Nurmenleikkuun Aloittamista

    öljyn tyypeistä. Käytä aina turvallista • Tarkista rengaspaineet. polttoainesäiliötä. Tupakointi on aina • Tarkista leikkuuyksikön asento. kielletty laitetta tankattaes sa. Älä lisää • Kiinnitä akkukaapelit. polttoainetta suljetussa tilassa. Ennen polttoaineen lisäämistä sammuta moottori ja anna sen jäähtyä useita minuutteja. murray.com...
  • Página 91: Toiminnot Ja Hallintalaitteet

    Toiminnot ja hallintalaitteet HUOMIO: Kuvat ja kuvamerkit alkavat sivulta 1. Lisälaitteet Tässä koneessa voidaan käyttää monia erilaisia lisälaitteita. Tämä traktori voi vetää esim. nurmi kon lakaisinta, nurmikon Hallintalaitteiden sijainti (kuva 8, kuva 10) ilmastinta tai kylvöko netta. Traktorissa ei kuitenkaan voida Terän toimintasäädin (A) —...
  • Página 92: Käyttö

    Nopeuden lisäämiseksi paina nopeudensää- töpoljinta (A) hitaasti eteenpäin. Pienennä nopeutta Moottorin säädöt on asetettu jo tehtaalla pa rasta vapauttamalla nopeudensäätöpol jinta (A) hitaasti, suorituskykyä silmällä pitäen. Älä muu ta säätöjä kunnes haluttu nopeus on saavutettu. moottorin nopeuden lisäämiseksi. murray.com...
  • Página 93 Ajaminen taaksepäin Leikkuukorkeuden säätäminen (kuva 8) (Kuva 11) Katso taakse. Leikkuukorkeuden muuttamiseksi nosta tai laske Paina nopeudensäätöpoljin (A) hitaasti korkeuden säädintä (E) seuraavasti. ”PERUUTUS”-asentoon (B). Siirrä korkeuden säädintä (E) eteenpäin leikkuuyksikön laskemiseksi ja vastaavasti taaksepäin Ajosuunnan vaihtaminen leikkuuyksikön nostamiseksi. HUOMAUTUS: Vaihda ajosuuntaa käyttämällä Ajaessasi tiellä...
  • Página 94: Ruohonleikkuu

    äkisti. antamia ohjeita. Rinnettä alaspäin ajaessasi pienennä kulku nopeutta Lisää öljyä tarvittaessa mittatikun ”FULL"-merkkiin asti. vapauttamalla nopeudensäätöpol jinta hitaasti, kunnes ”ADD”-merkistä ”FULL”-merkkiin tarvittava öljymäärä on ajoneuvo on hidastunut halutulle nopeudelle. il maistu mittatikussa. Älä lisää öljyä liikaa. murray.com...
  • Página 95: Ruohonleikkuu- Ja -Keruuohjeita

    Lisää polttoainetta Ruohonleikkuu- ja -keruuohjeita VAROITUS: Käytä aina turvallista Leikkuujälki ja nurmikko näyttävät paremmil ta, kun polttoainekanisteria. Älä tupakoi leikkuuyksikkö on oikeassa asennos sa. Käänny polttoaineen lisäämisen aikana. Älä lisää valtuutetun jälleenmyyjän puoleen. polttoainetta sisätiloissa. Ennen Tarkista, että rengaspaineet ovat oikein, jotta polttoaineen lisäämistä...
  • Página 96: Kunnossapito

    Tarkistamaan leikkuuterät ** Vaihtamaan sytytystulppa Vaihtamaan polttoainesuodatin * Kumpi ylittyy ensin ** Tarkista terät useammin seuduilla, joilla maaperä on Puhdistamaan moottorin ilmajäähdytysjärjestelmä hiekkaista ja pölyää paljon. * Kumpi ylittyy ensin ** Puhdista useammin pölyisissä olosuhteissa tai kun esiintyy ilmassa liikkuvia roskia. murray.com...
  • Página 97: Rengaspaineiden Tarkastus

    • Tarkasta kaikkien nesteiden määrät. Tarkasta kaikki huoltokohteet. • Tee tässä ohjekirjassa suositellut tarkastukset ja työvaiheet. • Anna moottorin lämmetä useita minuutteja ennen käyttöä. Varaosien tilaaminen Takuuhuoltoja antavat vain valtuutetut huoltoe dustajat. Lähimmän huoltoedustajan löydät verk kosivulta www.murray.com.
  • Página 98: Vianmääritys

    Ajonopeuden säätöpolkimia ei Paina polkimia. paineta. Voimansiirron vapautusvipu Siirrä AJOASENTOON. Moottori käy mutta TYÖNTÖASENNOSSA. traktori ei kulje. Leikkuriosan vetohihna on poikki. Käänny valtuutetun jälleenmyyjän puoleen. Seisontajarru on kytkettynä. Irrota seisontajarru. Vetohihna on poikki tai luistaa. Käänny valtuutetun jälleenmyyjän puoleen. murray.com...
  • Página 99 Traktorin vianmääritys (jatkoa) ONGELMA TARKISTA RATKAISU Sisäinen jarru kulunut. Käänny valtuutetun jälleenmyyjän puoleen. Jarru ei pidä. Ohjausvivusto on löysällä. Käänny valtuutetun jälleenmyyjän puoleen. Traktoria on hankala Väärät rengaspaineet. Katso kohta Rengaspaineiden tarkastus. ohjata tai käsitellä. Etupyörien karan laakerit kuivat. Käänny valtuutetun jälleenmyyjän puoleen. Leikkuriosan vianmääritys ONGELMA TARKISTA...
  • Página 100: Rajoitettu Takuu

    Takuukorjattavan tai takuuvaihdettavan tuotteen kuljetuskustannukset on ostajan maksettava. Takuu on voimassa alla määritellyn ajan ja alla määritellyin ehdoin. Jos tarvitset takuuhuoltoa, etsi oman alueesi lähin valtuutettu huoltomyyjä myymälähaustamme osoitteessa www.Murray.com. Muuta nimenomaista takuuta ei myönnetä. Oletetut takuut, myös jälleenmyyntiarvoa ja tiettyyn käyttötarkoitukseen sopivuutta koskevat takuut, on rajattu yhteen vuoteen ostopäivästä...
  • Página 101 Table des matieres Sécurité de l’opérateur ......Pictogrammes internationaux ....... . Responsabilité...
  • Página 102: Sécurité De L'opérateur

    Si vous n’observez pas les mesures de sécurité suivantes, vous encourez le risque de vous blesser (ainsi que les gens à proximité) sérieusement, voire mortellement. Un utilisateur responsable doit suivre les instructions ci-dessous. murray.com...
  • Página 103: Pour Une Utilisation En Toute Securite

    Pour une utilisation en toute securite Ajouter du carburant avant de démarrer votre tondeuse autoportée. Ne jamais enlever la Modèles de tondeusesà lames rotatives protection du réservoir ni même ajouter de carburant lorsque le moteur est en marche Conseils préliminaires ou chaud.
  • Página 104 à vibrer de façon Si le réservoir doit être vidé, ceci doit être fait anormale (vérifier dans l’instant). au dehors. Désengager la courroie du bloc accessoire lors de son transport ou lorsqu’elle n’est pas utilisée. murray.com...
  • Página 105: Roues Avant

    Montage Toutes les attaches sont dans le sac des pièces détachées. Vérifiez la position de fonctionnement du siège (A). Ne vous débarrassez d’aucune pièce ni d’aucun matériel Si le siège (A) a besoin d’être ajusté, desserrez les jusqu’à ce que l’unité soit assemblée. boulons à...
  • Página 106: Remarque Importante! Avant De Tondre

    Ne pas fumer lorsque l’on verse du • Vérifiez le niveau du bloc de coupe. carburant dans le moteur. Verser le • Attachez les câbles de la batterie. carburant à l’air libre, après avoir coupé le moteur. Laisser le moteur refroidir pendant un moment. murray.com...
  • Página 107: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes REMARQUE : les illustrations et pictogrammes Bloc accessoire commencent en page 1. Cette tondeuse peut en disposer de plusieurs. Cette tondeuse peut tirer des accessoires tels un nettoyeur de pelouse, un aérateur de pelouse, ou un épandeur à trémie. Emplacement des commandes Mais cette tondeuse ne peut tirer des engins comme des (Figure 8, Figure 10)
  • Página 108: Fonctionnement

    Pour augmenter la vitesse de la tondeuse, enfoncer lentement la pédale de vitesse (A) plus en avant. Pour réduire la vitesse en marche avant, laisser remonter lentement la pédale de vitesse (A) jusqu’à atteindre la vitesse désirée. murray.com...
  • Página 109 Marche arrière Ajustement de la hauteur de coupe (Figure 8) (Figure 11) Regarder derrière soi. Pour l’ajuster, réduire ou augmenter le levier de hauteur Enfoncer lentement la pédale de vitesse (A) en de coupe (E) comme indiqué : marche arrière (B) (REVERSE). Déplacer le levier de hauteur de coupe (E) vers l’avant pour abaisser le bloc de coupe et le remonter...
  • Página 110: Tonte

    ADD (verser) jusqu’à FULL est montrée sur la Pour réduire la vitesse lors d’un déplacement en avant jauge. Veiller à ne pas dépasser la marque indiquée. en pente, relâcher lentement la pédale de commande des vitesses jusqu’à ce que la tondeuse atteigne l’allure désirée. murray.com...
  • Página 111: Quelques Conseils

    Ajouter de l’essence Quelques conseils Pour de meilleurs résultats, il est important de vérifier le AVERTISSEMENT : Se munir toujours d’une jerricane prévue à cet effet. Ne pas fumer niveau de coupe du bloc de coupe. Voir un revendeur lorsque l’on verse du carburant dans le agréé.
  • Página 112: Entretien

    * Selon la première éventualité beaucoup de poussière. ** Nettoyez plus fréquemment lorsqu’il y a beaucoup de poussière dans l’air ou lorsque des débris sont en suspension dans l’air. murray.com...
  • Página 113: Batterie Sans Entretien

    Remisage La garantie ne peut être appliquée que par les Réparateurs AVERTISSEMENT : ne jamais remiser l’unité Agréés, dont la liste se trouve sur www.murray.com. (avec le carburant) dans une structure médiocrement ventilée. Les vapeurs de carburant peuvent se déplacer vers une source d’inflammation (telle qu’une chaudière, un chauffe-eau, etc.) et entraîner une...
  • Página 114: Depannage

    Le moteur tourne La courroie d’entraînement est cassée. Voir un revendeur agréé. mais le tracteur n’avance pas. Frein de stationnement serré. Desserrer le frein de stationnement. La courroie de traction est cassée ou bien Voir un revendeur agréé. patine. murray.com...
  • Página 115: Dépannage De La Tondeuse

    Dépannage du tracteur (suite) PROBLÈME VÉRIFIEZ SOLUTION Frein interne usé. Voir un revendeur agréé. Le frein de stationnement ne tient pas. Tringlerie de direction desserrée. Voir un revendeur agréé. Direction du tracteur Pneus mal gonflés. Voir la section Vérifier la pression des pneus. dure ou difficile à...
  • Página 116: Période De Garantie

    Pour obtenir le service de garantie, veuillez vous adresser au distributeur autorisé le plus proche dont vous trouverez les coordonnées sur www.Murray.com. Il n’existe aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites, y compris celles de qualité marchande et d’adaptation à...
  • Página 117 Inhalt Betriebssicherheit ....... . Internationale Symbole ........Verantwortung des Eigentümers .
  • Página 118: Betriebssicherheit

    Lage, Hände und Füße zu amputieren und Gegenstände auszuwerfen. Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitsanweisungen kann zu schwerwiegenden Verletzungen oder zum Tode des Benutzers bzw. umstehender Personen führen. Es ist die Verantwortung des Eigentümers, die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen. murray.com...
  • Página 119: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Benzin ist vor dem Starten des Motors einzufüllen. Bei laufendem Motor oder heißer Maschine darf Für Sichelmäher mit Fahrersitz weder der Tankverschluß geöffnet noch Benzin nachgefüllt werden. Schulung Falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig. Machen Versuch unternommen werden, den Motor zu Sie sich mit den Stellteilen und dem richtigen Gebrauch starten.
  • Página 120 Rasenmäher arbeiten; beschädigte Teile zu ersetzen. falls die Maschine übermäßig zu vibrieren beginnt Falls der Kraftstofftank zu entleeren ist, sollte dies im (sofort überprüfen). Freien erfolgen. Während des Transports oder bei Nichtgebrauch des Mähers sind die Antriebe oder Anbaugeräte auszukuppeln. murray.com...
  • Página 121: Montage

    Montage Alle Befestigungsteile befinden sich im Teilebeutel. Betriebsposition des Sitzes (A) überprüfen. Falls eine Bewahren Sie alle Teile und Materialien auf, bis das Gerät Einstellung des Sitzes (A) erforderlich ist, die beiden montiert ist. Flügelschrauben (E) lösen. Den Sitz (A) entlang der Sitzeinstellöcher (C) nach vorn bzw.
  • Página 122: Wichtig! Vor Dem Mähen

    Stets Sicherheits- • die Einstellung des Mähergehäuses überprüfen; Treibstoffbehälter verwenden. Beim • die Batteriekabel anschließen. Auftanken des Geräts nicht rauchen. Nicht in umschlossen Bereichen auftanken. Vor dem Tanken den Motor abschalten. Den Motor mehrere Minuten lang abkühlen lassen. murray.com...
  • Página 123: Funktionen Und Steuerungen

    Funktionen und Steuerungen HINWEIS: Abbildungen und Symbole finden sich auf Seite 1. Zubehörteile Dieses Gerät kann mit vielen Zubehörteilen eingesetzt werden. Das Gerät kann Rasenkehrmaschinen, Rasenlüfter, Position der Steuerelemente (Abb. 8, Abb. 10) Düngerstreuer mit Trichter u.ä. ziehen. Es kann dagegen Messerrotationssteuerung (A) —...
  • Página 124: Betrieb

    Geschwindigkeitsregelpedal (A) bis zur Motorreglers zu erhöhen. gewünschten Geschwindigkeitseinstellung nach vorn (D) drücken. Zur Erhöhung der Vorwärtsfahrtgeschwindigkeit das Geschwindigkeitsregelpedal (A) langsam nach vorn schieben. Zur Verminderung der Vorwärtsfahrtgeschwindigkeit das Geschwindigkeitsrelgepedal (A) langsam freigeben, bis das Gerät die gewünschte Geschwindigkeit erreicht. murray.com...
  • Página 125 Rückwärtsfahrt Einstellen der Schnitthöhe (Abb. 8) (Abb. 11) Nach hinten schauen. Heben bzw. senken Sie zum Einstellen der Schnitthöhe den Langsam das Geschwindigkeitsregelpedal (A) in Mähergehäusehebel (E) folgendermaßen: die Position RÜCKWÄRTS (B) bringen. Mähergehäusehebel (E) zum Absenken des Mähergehäuses nach vorn, zum Anheben des Ändern der Fahrtrichtung Mähergehäuses nach hinten schieben.
  • Página 126: Mähen

    Falls erforderlich, Öl bis zur Markierung FULL (Voll) auf Geschwindigkeitsregelpedal langsam freigeben, bis das dem Ölmeßstab nachfüllen. Die für das Auffüllen von Gerät die gewünschte Fahrtgeschwindigkeit erreicht. der Position ADD (Nachfüllen) bis zur Position FULL benötigte Ölmenge ist auf dem Meßstab angegeben. Nicht zu viel Öl einfüllen. murray.com...
  • Página 127: Hinweise Zum Mäh- Und Grasfangbetrieb

    Nachfüllen von Treibstoff Hinweise zum Mäh- und Grasfangbetrieb Ihr Rasen wird gepflegter aussehen, wenn Sie WARNUNG: Stets Sicherheits- die Schnitthöhe des Mähergehäuses regelmäßig Treibstoffbehälter verwenden. Beim Einfüllen von Benzin in den Treibstofftank überprüfen. Suchen Sie einen autorisierten Händler auf. nicht rauchen. Benzin nicht in Um einen gleichmäßigen Schnitt zu erzielen, müssen geschlossenen Räumen nachfüllen.
  • Página 128: Wartung

    Reinigen Sie das Luftkühlsystem ** Überprüfen Sie die Klingen in Gegenden mit sandigen Böden oder starkem Staub öfter. * Je nachdem, was zuerst eintritt ** Bei staubigen Umwelbedigungen oder wenn in der Luft schwebende feste Teilchen vorhanden sind, häufiger reinigen. murray.com...
  • Página 129: Reifendruck Prüfen

    Befestigungsteile an die positive (+) Klemme (D) anschließen. schwarze Kabel (H) wie dargestellt mit Hilfe Bestellen von Ersatzteilen der Befestigungsteile an die negative (-) Klemme anschließen. Garantiearbeiten sind nur bei Vertragshändlern erhältlich. Den nächsten Händler finden Sie auf unserem Händlerverzeichnis unter www.murray.com.
  • Página 130: Fehlersuche Und -Behebung

    Hebel in die Position FAHRE bringen. Position SCHIEBEN. Motor läuft aber die Mäher-Antriebsriemen ist gerissen. Suchen Sie einen autorisierten Händler auf. Zugmaschine fährt nicht. Parkbremse ist eingerastet. Lösen Sie die Parkbremse. Der Fahrantriebsriemen ist gerissen oder Suchen Sie einen autorisierten Händler auf. rutscht. murray.com...
  • Página 131 Fehlersuche und-behebung bei der Zugmaschine (Fortsetzung) PROBLEM ÜBERPRÜFEN PROBLEMLÖSUNG Bremse abgenutzt. Suchen Sie einen autorisierten Händler auf. Parkbremse lässt sich nicht feststellen. Lenkstange ist locker. Suchen Sie einen autorisierten Händler auf. Zugmaschine lenkt Reifendruck stimmt nicht. Siehe hierzu im Abschnitt Überprüfen des schlecht oder lässt sich Reifendrucks.
  • Página 132: Eingeschränkte Garantie

    Die Transportkosten für das zur Reparatur oder zum Austausch eingesandte Produkt unter dieser Garantie müssen vom Käufer getragen werden. Diese Garantie ist für die Zeiträume und unter den unten genannten Bedingungen wirksam. Für Garantieleistungen finden Sie mit Hilfe unserer Händler-Suchfunktion unter www.Murray.com den nächsten autorisierten Servicehandler.
  • Página 133: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια χειριστή ......... Διεθνή...
  • Página 134: Ασφάλεια Χειριστή

    ακρωτηριάσει χέρια και πόδια και να εκτοξεύσει αντικείμενα. Η παράλειψη να τηρήσετε τις οδηγίες ασφαλείας που ακολουθούν θα μπορούσε να μπορεί να επιφέρει σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο στο χειριστή ή σε παριστάμενους. Ο κάτοχος έχει την ευθύνη να τηρεί τις οδηγίες που ακολουθούν. murray.com...
  • Página 135: Πρακτικές Ασφαλούς Λειτουργίας

    Πρακτικές ασφαλούς λειτουργίας Προετοιμασία Κατά την κοπή της χλόης, φοράτε πάντα ανθεκτικά υποδήματα Για χλοοκοπτικά μηχανήματα με επιβαίνοντα χειριστή και μακρύ παντελόνι. Μη χειρίζεστε το μηχάνημα με γυμνά Εκπαίδευση πόδια ή φορώντας ανοιχτά σανδάλια. Επιθεωρήστε σχολαστικά την περιοχή, όπου πρόκειται Διαβάστε...
  • Página 136 το χλοοκοπτικό για ζημιά και κάνετε επισκευές πριν ξεκινήσετε πάλι και θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα, αν το μηχάνημα αρχίζει να παράγει μη φυσιολογικούς κραδασμούς (ελέγξτε αμέσως). Αποσυμπλέξτε τη μετάδοση κίνησης στα προσαρτήματα κατά τη μεταφορά ή όταν το μηχάνημα δεν είναι σε χρήση. murray.com...
  • Página 137: Συναρμολόγηση

    Συναρμολόγηση Κάθισμα Όλα τα εξαρτήματα στερέωσης βρίσκονται στο σάκο εξαρτημάτων. Μην πετάξετε κανένα εξάρτημα ή υλικό μέχρι να ολοκληρωθεί η συναρμολόγηση της μονάδας. Πώς να εγκαταστήσετε το κάθισμα (Εικόνα 5) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν οποιαδήποτε εργασία Αφαιρέστε προσεκτικά την πλαστική σακούλα από το κάθισμα...
  • Página 138: Σημαντικό! Πριν Αρχίσετε Την Κοπή Χλόης

    Σημαντικό! Πριν αρχίσετε την κοπή χλόης • Ελέγξτε το λάδι στον κινητήρα. • Γεμίστε τη δεξαμενή καύσιμου με βενζίνη. • Ελέγξτε την πίεση του αέρα των ελαστικών. • Ελέγξτε το επίπεδο του περιβλήματος του χλοοκοπτικού. • Συνδέστε τα καλώδια της μπαταρίας. murray.com...
  • Página 139: Χαρακτηριστικά Και Χειριστήρια

    Χαρακτηριστικά και χειριστήρια ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι εικόνες και τα εικονοσύμβολα ξεκινούν στη σελίδα 1. Προσαρτήματα Με τη συγκεκριμένη μονάδα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε πολλά Θέση των χειριστηρίων (Εικόνα 8, Εικόνα 10) και διαφορετικά προσαρτήματα. Η μονάδα μπορεί να τραβήξει προσαρτήματα όπως σκούπα και αεριστήρα για τον χλοοτάπητα Χειριστήριο...
  • Página 140: Λειτουργία

    μοχλό ελέγχου ταχύτητας (Α) προς τα εμπρός Πιέστε αργά το για να τον φέρετε στην επιθυμητή ταχύτητα. Για να μειώσετε την ταχύτητα της κίνησης προς τα εμπρός, τραβήξτε αργά το μοχλό ελέγχου ταχύτητας (Α) για να τον φέρετε στην επιθυμητή ταχύτητα. murray.com...
  • Página 141 Πώς να κινηθείτε με την όπισθεν Πώς να αλλάξετε το ύψος κοπής (Εικόνα 8) (Εικόνα 11) Κοιτάξτε πίσω. Για να αλλάξετε το ύψος κοπής, ανυψώστε ή χαμηλώστε το μοχλό μοχλό ελέγχου ταχύτητας (Α) στη θέση ανύψωσης (Ε) ως εξής: Πιέστε αργά το ΟΠΙΣΘΕΝ...
  • Página 142: Κούρεμα Γκαζόν

    στην ένδειξη ΠΛΗΡΗΣ στη ράβδο ένδειξης στάθμης λαδιού ταχύτητας για να τον φέρετε στην επιθυμητή ταχύτητα. Η ποσότητα του λαδιού που χρειάζεται από την ένδειξη ΠΡΟΣΘΕΣΤΕ έως την ένδειξη ΠΛΗΡΗΣ φαίνεται στη ράβδο ένδειξης στάθμης. Μην προσθέστε περισσότερο λάδι απ΄όσο χρειάζεται. murray.com...
  • Página 143: Πρακτικές Συμβουλές Για Την Κοπή Και Το Σάκιασμα

    Προσθέστε βενζίνη Πρακτικές συμβουλές για την κοπή και το σάκιασμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε δοχείο ασφαλείας για τη βενζίνη. Μην καπνίζετε όταν Για καλύτερη εμφάνιση του χλοοτάπητα, ελέγξτε το επίπεδο προσθέτετε βενζίνη στη δεξαμενή καυσίμου. Μην κοπής του περιβλήματος του κοπτικού. Αποταθείτε σε προσθέτετε...
  • Página 144: Συντήρηση

    Καθαρίστε το σύστημα ψύξης αέρα κινητήρα ** Ελέγξτε τις λεπίδες συχνότερα εάν χρησιμοποιούνται σε περιοχές με αμμώδες * Όποιο συμβεί πρώτα έδαφος ή σε συνθήκες με υψηλό ποσοστό σκόνης. ** Επιβάλλεται ο συχνότερος καθαρισμός, όταν υπάρχει σκόνη ή αερόφερτα σωματίδια. murray.com...
  • Página 145: Έλεγχος Πίεσης Ελαστικών

    (με το καύσιμο) σε κλειστό χώρο με κακό αερισμό. Οι πλησιέστερο σε σας αντιπρόσωπο στο χάρτη εντοπισμού στην αναθυμιάσεις του καυσίμου μπορεί να φτάσουν σε ιστοσελίδα www.murray.com. κάποια πηγή ανάφλεξης (όπως λέβητα, θερμαντήρα νερού κ.λπ.) και να προκαλέσουν έκρηξη. Επίσης, οι...
  • Página 146: Επίλυση Προβλημάτων

    Ο σύνδεσμος του τιμονιού δεν κάνει καλή επαφή. Αποταθείτε σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. Η εκκίνηση του κινητήρα γίνεται με δυσκολία ή ο Τα ελαστικά δεν είναι σωστά φουσκωμένα. Ανατρέξτε στην ενότητα Έλεγχος πίεσης ελαστικών. κινητήρας δεν λειτουργεί Τα ρουλεμάν στους στροφείς των μπροστινών Αποταθείτε σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. καλά. τροχών έχουν ξεραθεί. murray.com...
  • Página 147 Επίλυση προβλημάτων κοπτικού ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΠΙΛΥΣΗ Το χλοοκοπτικό δεν Ο σύνδεσμος ανύψωσης δεν είναι σωστά Αποταθείτε σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. ανυψώνεται. συνδεδεμένος ή είναι φθαρμένος. Το χλοοκοπτικό δεν είναι σωστά Αποταθείτε σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. ευθυγραμμισμένο. Το χλοοκοπτικό δεν κόβει ομοιόμορφα. Τα ελαστικά του τρακτέρ δεν είναι σωστά Ανατρέξτε...
  • Página 148: Εγγύηση

    εγγύηση βαρύνουν τον αγοραστή. Η παρούσα εγγύηση ισχύει για τις χρονικές περιόδους και υπόκειται στις συνθήκες που αναφέρονται παρακάτω. Για εργασίες συντήρησης που καλύπτει η εγγύηση, βρείτε το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο συνεργείο συντήρησης χρησιμοποιώντας το χάρτη εντοπισμού των αντιπροσώπων μας στον ιστότοπο www.Murray.com. Δεν υπάρχει άλλη ρητή εγγύηση. Οι σιωπηρές εγγυήσεις, συμπεριλαμβανομένων όσων αφορούν την εμπορευσιμότητα και...
  • Página 149 Tartalomjegyzék A felhasználó biztonsága ......Nemzetközi képjelek ........A tulajdonos felelőssége .
  • Página 150: A Felhasználó Biztonsága

    FIGYELEM: Ez a vágókészülék képes a kar és a láb amputációjára, és különböző tárgyak kihajítására is. Az alábbi biztonsági utasítások be nem tartása a felhasználó vagy a nézelődők komoly sérülését vagy halálát eredményezhetik. A tulajdonos felelőssége az alábbi útmutatások betartása. murray.com...
  • Página 151: Biztonságos Üzemeltetési Gyakorlat

    Biztonságos üzemeltetési gyakorlat FIGYELEM – a benzin erősen gyúlékony. Az üzemanyagot kifejezetten erre a célra tervezett Rotációs fűnyíró traktorok tartályokban tárolja. Gyakorlás Az üzemanyagtartályt a szabadban töltse fel, és Figyelmesen olvassa el az útmutatásokat. közben ne dohányozzon. Ismerkedjen meg a vezérlőkkel és a készülék Az üzemanyagot a motor elindítása előtt töltse be.
  • Página 152 Ha az üzemanyagtartályt ki kell üríteni, akkor a meg a fűnyírót sérülés szempontjából és javítsa műveletet szabadtéren végezze el. meg a sérülést, mielőtt újraindítaná a készüléket és folytatná az üzemeltetését; ha a jármű rendellenesen kezd rezegni (azonnal vizsgálja meg). murray.com...
  • Página 153: Összeszerelés

    Összeszerelés A rögzítőelemek az alkatrészeket tartalmazó tasakban Kormánykerék vannak. Ne dobjon el egyetlen alkatrészt vagy anyagot sem, amíg össze nem szereli a készüléket. A kormánykerék összeszerelése (6. ábra) Győződjön meg róla, hogy az első kerekek teljesen FIGYELEM: mielőtt bármely összeszerelést egyenesen állnak.
  • Página 154: Fontos! Mielőtt Elkezdi A Készülék Üzemeltetését

    Az üzemanyag betöltése közben • Ellenőrizze a fűnyíróház szintjét. dohányozni tilos. Zárt helyiségben ne • Csatlakoztassa az akkumulátorkábeleket. töltsön be üzemanyagot. Az üzemanyag betöltése előtt állítsa le a motort. A motor leállítása után várjon néhány percet a motor lehűlésére. murray.com...
  • Página 155: A Készülék Kezelőszervei

    A készülék kezelőszervei MEGJEGYZÉS: Az illusztrációk és a képjelek az 1. Szerelékek oldalon kezdődnek. A készülék sokféle szerelékkel üzemeltethető. A járművel különféle szerelékeket vontathat, mint pl. gyepszellőztetőt vagy adagolótölcséres szórógépet. A készülékkel nem A kezelőszervek elhelyezkedése használható talajmegmunkáló szerelékek, mint pl. eke, (8.
  • Página 156: Üzemeltetés

    A motor szabályozó berendezése gyárilag a maximális nyomja előre a sebességszabályozó pedált (A). teljesítményre van állítva. A motor fordulatszámát a A sebesség csökkentéséhez lassan engedje vissza a motorszabályozó átállításával növelni tilos. sebességszabályozó pedált (A), amíg a jármű a kívánt sebességre lassul. murray.com...
  • Página 157 Hátramenet A vágási magasság módosítása (8. ábra) (11. ábra) Nézzen hátra. A vágási magasság módosításához emelje fel vagy engedje Lassan tolja a sebességszabályozó pedált (A) a le az emelőkart (E) az alábbiak szerint. HÁTRAMENET állásba (B). Tolja az emelőkart (E) előre a fűnyíróház leengedéséhez és húzza vissza a ház felemeléséhez.
  • Página 158: Fűnyírás

    éri a FULL (tele) jelzést a szintjelző pálcán. a sebességszabályozó pedált, amíg a jármű a kívánt Az ADD (alacsony) és FULL (tele) jelzések között sebességre lassul. szükséges olajmennyiség a szintjelző pálcán van feltüntetve. Ne öntsön be túlságosan sok olajat. murray.com...
  • Página 159: Tanácsok A Fű Nyírásához És Gyűjtéséhez

    Az üzemanyag betöltése Tanácsok a fű nyírásához és gyűjtéséhez Ellenőrizze a fűnyíróház vágási szintjét, hogy FIGYELEM: Az üzemanyagot mindig szebb gyepet kapjon. Keressen fel egy hivatalos biztonságos üzemanyag tárolóban tárolja. A szakkereskedést. benzin betöltése közben dohányozni tilos. A fűnyíróház vágási szintjéhez tartozik még Ne töltsön üzemanyagot zárt helyiségben.
  • Página 160: Karbantartás

    Cserélje ki az üzemanyagszűrőt ** Gyakrabban ellenőrizze a pengéket a homokos talajú Tisztítsa meg a léghűtő rendszert régiókban, vagy erősen poros körülmények között. * Melyik következik be hamarabb ** Gyakrabban tisztítsa poros körülmények között vagy ha szennyeződések szállnak a levegőben. murray.com...
  • Página 161: A Gumiabroncsok Ellenőrzése

    Garanciális javítás csak a meghatalmazott szakszervizekben A rögzítőelemek segítségével csatlakoztassa a áll rendelkezésre. Találja meg az Önhöz legközelebbi fekete kábelt (H) a negatív (-) pólushoz az ábrán hivatalos szakszervizt a www.murray.com honlapon látható módon. található szerviz lokátor térképen.
  • Página 162: Hibák És Elhárításuk

    Állítsa a MENET pozícióba. A motor jár, de a A fűnyíró meghajtószíj elszakadt. Keressen fel egy hivatalos szakkereskedést. traktor nem halad. A rögzítőfék be van kapcsolva. Kapcsolja ki a rögzítőféket. A vonóerő meghajtószíj elszakadt vagy csúszik. Keressen fel egy hivatalos szakkereskedést. murray.com...
  • Página 163 A traktor hibái és azok elhárítása (folytatás) PROBLÉMA A PROBLÉMA LEHETSÉGES OKA MEGOLDÁS Elkopott a belső fék. Keressen fel egy hivatalos szakkereskedést. A fék nem tart. A kormányszerkezet csatlakozásai meglazultak. Keressen fel egy hivatalos szakkereskedést. A traktor nehezen Nem megfelelő a légnyomás a gumiabroncsokban. Lásd A gumiabroncsok légnyomásának kormányozható...
  • Página 164 és/vagy gyártási hiba mutatkozik. A jelen garancia alatt álló, javításra vagy cserére beküldött termék szállítási költségeit a vevõnek kell viselnie. Jelen garancia az itt megjelölt idõtartamra érvényes és alá van vetve az alábbiakban felsorolt feltételeknek. Garanciaszolgáltatás végett találja meg a legközelebbi hivatalos szakszervizt a www.Murray.com honlapon található szerviz lokátor térképen.
  • Página 165 Indice Sicurezza dell’operatore ......Simboli internazionali ........Responsabilità...
  • Página 166: Sicurezza Dell'operatore

    La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza, può causare gravi lesioni o decesso dell’operatore o di chi si trova in prossimità della macchina. Il proprietario ha la responsabilità di seguire le istruzioni indicate qui sotto. murray.com...
  • Página 167: Procedure Per Un Uso Sicuro

    Procedure per un uso sicuro Preparazione Durante l’uso, indossare sempre scarpe robuste e Trattori tagliaerba a rotazione da trasporto calzoni lunghi. Non usare la macchina a piedi nudi o con sandali aperti. Addestramento Controllare bene la zona dove si intende usare la Leggere attentamente le istruzioni.
  • Página 168 Sostituire parti consumate o danneggiate per motivi la macchina; di sicurezza. se la macchina inizia a vibrare in modo anormale Se si deve svuotare il serbatoio, farlo all’aperto. (controllare immediatamente). Disinnestare l’azionamento degli accessori durante il trasporto o quando la macchina non è in uso. murray.com...
  • Página 169: Montaggio

    Montaggio Tutti i dispositivi di fissaggio sono nel sacchetto delle parti. Volante Non gettare parti o materiale fino a quando l’unità non sia completamente montata. Come montare il volante (Figura 6) Assicurarsi che le ruote anteriori puntino in avanti. AVVERTENZA: prima di iniziare il montaggio Far scivolare la copertura (C) sul piantone di o la manutenzione del tagliaerba, togliere il...
  • Página 170: Importante! Prima Di Iniziare A Tagliare L'erba

    Controllare il livello dell’alloggiamento del tagliaerba. fumare quando si aggiunge benzina al • Collegare i cavi della batteria. motore. Non aggiungere benzina al chiuso. Prima di aggiungere benzina spegnere il motore. Attendere per alcuni minuti che il motore si raffreddi. murray.com...
  • Página 171: Caratteristiche E Comandi

    Caratteristiche e comandi NOTA: le illustrazioni e i simboli iniziano a pagina 1. Accessori L’unità può usare numerosi diversi accessori. Questa unità può trainare accessori come una spazzatrice, un aeratore, o Ubicazione dei comandi (Figura 8, Figura 10) una concimatrice a tramoggia. Questa unità non può usare Comando della rotazione della lama (A) —...
  • Página 172: Uso

    (A). Per ridurre la velocità in avanti, lasciare lentamente andare il pedale di controllo della velocità (A) fino a quando l’unità non rallenta alla velocità desiderata. murray.com...
  • Página 173 Come guidare in retromarcia Come cambiare l’altezza di tagli (Figura 11) Guardare indietro. (Figura 8) Per cambiare l’altezza di taglio, alzare o abbassare Spingere lentamente il pedale di controllo la leva di sollevamento (E) nel modo seguente. della velocità (A) in posizione di Spostare la leva di sollevamento (E) in avanti per RETROMARCIA (B).
  • Página 174: Falciatura

    PIENO sull’asta di livello. La rilasciare lentamente il pedale del controllo dellla quantità d’olio necessaria fra AGGIUNGERE e PIENO è velocità fino a quando l’unità non rallenta fino alla indicata sull’asta di livello. Non aggiungere troppo olio. velocità appropriata. murray.com...
  • Página 175: Suggerimenti Per Il Taglio E La Raccolta Dell'erba

    Aggiungere benzina Suggerimenti per il taglio e la raccolta dell’erba AVVERTENZA: usare sempre un contenitore di benzina di sicurezza. Non fumare quando Per ottenere i migliori risultati da un punto di vista si aggiunge benzina nel serbatoio di estetico controllare il livello di taglio dell’alloggiamento combustibile.
  • Página 176: Manutenzione

    Pulire il sistema di raffreddamento aria del motore ** Nelle regioni con suoli sabbiosi o in condizioni di polvere abbondante, controllare le lame più spesso. * Quello dei due che viene prima ** In presenza di polvere o di detriti aerotrasportati pulire più spesso. murray.com...
  • Página 177: Controllare La Pressione Delle Gomme

    Lasciare che il motore si riscaldi per diversi minuti dispositivi di fissaggio come illustrato. prima di usare la macchina. Ordinare i pezzi di ricambio L’assistenza in garanzia è disponibile esclusivamente presso i Centri di Assistenza Autorizzati, che potete trovare con il nostro Dealer Locator all’indirizzo www.murray.com.
  • Página 178: Soluzione Di Problemi

    La cinghia della falciatrice è rotta. Rivolgersi al rivenditore autorizzato. muove. Il freno di stazionamento è inserito. Disinserire il freno di stazionamento. La cinghia di trasmissione della Rivolgersi al rivenditore autorizzato. trazione è rotta o slitta. murray.com...
  • Página 179 Individuazione e correzione dei problemi del trattore (segue) PROBLEMA ESAMINARE RIMEDIO Freno interno usurato. Rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il freno di parcheggio non tiene. La tiranteria dello sterzo è allentata. Rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il trattore sterza Gonfiaggio pneumatici inadeguato. Vedere la sezione Controllo della pressione delle gomme.
  • Página 180: Garancia

    è soggetta indicati di seguito. Per l’assistenza in garanzia, Trovare il centro di assistenza autorizzato più vicino usando il nostro strumento di ricerca concessionari sui siti web www.Murray.com. Non c’è alcuna altra garanzia espressa. Le garanzie implicite, comprese quelle di commerciabilità e adeguatezza ad uno scopo particolare, si limitano a un anno dalla data di acquisto o nella misura in cui è...
  • Página 181 Saturs Tehnikas operatora drošībai ..... . . Ilustratīvais materiāls vairākās valodās ......Lietotāja atbildība .
  • Página 182: Tehnikas Operatora Drošībai

    BRĪDINĀJUMS! Mašīna var izmest ārā svešus priekšmetus un amputēt kājas vai rokas. Zemāk izklāstīto drošības instrukciju neievērošanas gadījumā pastāv nopietno ievainojumu un pat nāves risks gan pašam operatoram, gan apkārtējiem cilvēkiem. Zemāk izklāstīto instrukciju ievērošana ir paša tehnikas lietotāja atbildība. murray.com...
  • Página 183: Drošās Ekspluatācijas Paņēmieni

    Drošās ekspluatācijas paņēmieni Sagatavošana darbam Strādājot ar pļāvēju, vienmēr lietojiet izturīgus apavus Pļaušanas traktori (raideri) un garas bikses. Nekad nemēģiniet strādāt ar mašīnu Apmācība basām kājām vai sandalēs. Uzmanīgi izlasiet visas instrukcijas. Pārliecinieties, ka Uzmanīgi apskatiet Jūsu nākamā darba zonu un Jūs labi pārziniet tās vadības elementus un ziniet kā...
  • Página 184 Drošai ekspluatācijai nomainiet visas nodilušas vai bojātas daļas. ja mašīnā ir parādījusies nenormālā vibrācija (jāpārbauda nekavējoties), Ja ir jāiztukšo degvielas tvertne, tas ir jādara ārpus telpas. Kad tehnika netiek izmantota vai tās pārvadāšanai atvienojiet visas papildaprīkojuma piedziņas. murray.com...
  • Página 185: Montāža

    Montāža Visi nepieciešamie stiprinātāji atrodas maisiņā ar detaļām. Stūre Nemetiet ārā nevienu no detaļām, kamēr neesat pilnīgi pabeiguši montēt mašīnu. Kā uzstādīt stūri (6. zīmējums) Pārliecinieties, ka priekšējie riteņi BRĪDINĀJUMS! Pirms sākat veikt tehnikas «skatās» uz priekšu. montāžu vai apkopi, atvienojiet aizdedzes sveci.
  • Página 186: Svarīgi! Pirms Jūs Sāksiet Pļaušanu

    • Pārbaudiet pļāvēja korpusa līmeni. degvielas un eļļas veidus. Degvielu turiet • Pievienojiet vadus akumulatoram. tikai drošos benzīna glabāšanai paredzētajos konteineros. Degvielas uzpildes laikā nesmēķējiet. Nepildiet degvielu noslēgtās telpās. Pirms uzpildīšanas apstādiniet dzinēju. Un ļaujiet tam pāris minūtes atdzist. murray.com...
  • Página 187: Funkcijas Un To Vadība

    Funkcijas un to vadība PIEZĪME: Ilustrācijas sākās 1.lpp. Piekabināmā tehnika Mašīnai var pievienot dažādu papildaprīkojumu. Ar raideru var vilkt tādu papildaprīkojumu kā maura tīrītājs, maura Vadības elementu izkārtojums aerators vai beramo materiālu izkaisītājs. Raideram nedrīkst (8. zīm., 10. zīm.) pievienot tādu papildaprīkojumu, kuram ir nepieciešama sakabe ar zemi, piemērām, arklu, šķīvju ecēšas Nažu griešanās vadība (A) —...
  • Página 188: Ekspluatācija

    Dzinēju apgriezienu regulators rūpnīcā tika noregulēts Lai palielinātu braukšanas ātrumu, lēnam pabīdiet uz maksimumu. Nemēģiniet pieregulēt dzinēja ātruma pedāli (A) uz priekšu. Lai samazinātu, lēnam regulatoru, lai palielinātu ātrumu. atlaidiet ātruma pedāli (A) kamēr mašīna sāks braukt ar Jums vēlamo ātrumu. murray.com...
  • Página 189 Kā braukt atpakaļgaitā Kā mainīt pļaušanas augstumu (8. zīmējums) (11. zīmējums) Paskatieties aizmugurē. Lai izmainītu augstumu, kādā tiks pļauts Jūsu maurs, paceliet Lēnam spiediet uz ātruma pedāli (A) tā ATPAKAĻ vai nolaidiet celšanas sviru (E) sekojošā secībā. pozīcijā (B). Pabīdiet celšanas sviru (E) uz priekšu, lai nolaistu pļāvēja korpusu zemāk un atpakaļ...
  • Página 190: Pļaušana

    ātruma pedāli, kamēr mašīna Ja nepieciešams, pielejiet eļļu līdz mērstieņa FULL sāks braukt ar Jums vēlamo ātrumu. (pilns) atzīmei. Papildus nepieciešamais eļļas daudzums būs redzams uz eļļas mērstieņa (no ADD [pieliet] līdz FULL [pilns]). Uzmanieties, lai neielietu pārāk daudz eļļas. murray.com...
  • Página 191: Padomi Pļaušanai Un Zāles Vākšanai

    Pielejiet benzīnu. Padomi pļaušanai un zāles vākšanai Lai Jūsu mauram būtu pievilcīgāks izskats, ir svarīgi BRĪDINĀJUMS! Degvielu turiet tikai drošos pārbaudīt pļāvēja korpusa griešanas līmeni. Jautājiet benzīna glabāšanai paredzētajos autorizētājam dīleram. konteineros. Degvielas uzpildes laikā nesmēķējiet. Nepildiet degvielu noslēgtās Lai nodrošinātu vēlamo pļāvēja korpusa griešanas telpās.
  • Página 192: Tehniskā Apkope

    * Atkarībā no tā, kurš termiņš ir pirmais ** Pārbaudiet asmeņus biežāk, ja strādājat smilšainās vai Iztīriet dzinēja gaisdzeses sistēmu putekļainās vidēs. * Atkarībā no tā, kurš termiņš ir pirmais ** Biežāk tīriet putekļainos apstākļos vai, ja gaisā ir daudz netīrumu. murray.com...
  • Página 193: Pārbaudiet Spiedienu Riepās

    (-) kontaktam, izmantojot stiprinājumus kā • ļaujiet dzinējam sasildīties, darbinot to tukšgaitā pāris parādīts zīmējumā. minūtes. Kā pasūtīt rezerves daļas Garantijas servisa apkalpošana ir pieejama tikai caur autorizētajiem tādu pakalpojumu sniedzējiem. Sameklējiet sev tuvāko servisu mūsu meklēšanas kartē pēc adreses: www.murray.com.
  • Página 194: Bojājumu Izlabošana

    Transmisijas atlaišanas kloíis ir STUMT Pārslēdziet BRAUKT pozīcijā. pozīcijā. Dzinējs strādā, bet Pļāvēja piedziņas siksna ir bojāta. Jautājiet autorizētājam dīleram. traktors neiet uz priekšu. Ir ieslēgta rokas bremze. Atvienojiet rokas bremzi. Traktora piedziņas siksna ir bojāta vai ir Jautājiet autorizētājam dīleram. nogājusi nost. murray.com...
  • Página 195 Kā noteikt un izlabot bojājumus traktorā (turpinājums) PROBLĒMA IESPĒJAMI IEMĒSLI Ir nodilušas iekšējās bremzes. Jautājiet autorizētājam dīleram. Netur bremzes. Nav pievilktas vadības saites. Jautājiet autorizētājam dīleram. Nepareizs spiediens riepās. Skatieties sadaļu Speidiena pārbaude. Ir grūtvadīt traktoru vai tas slikti strādā. Priekšējā...
  • Página 196: Garantijas

    Šī garantija ir spēkā esoša uz noteiktu laika periodu un pakļaujas zemāk minētajiem noteikumiem. Lai saņemtu garantijas servisu, atrodiet tuvāko autorizēto servisa pakalpojumu sniedzēju mūsu pārstāvju meklēšanas kartē www.Murray.com. Citu izteiktu garantiju nav. Netiešas garantijas, produkta kvalitātes un noderīguma noteiktai lietošanai ieskaitot, ir ierobežotas ar viena gada periodu no pirkuma datuma vai uz likumā...
  • Página 197 Turinys Operatoriaus sauga ......Tarptautiniai ženklai ........Savininko atsakomybė...
  • Página 198: Operatoriaus Sauga

    Jūsų sauga yra pavojuje“. ĮSPĖJIMAS: Ši pjovimo mašina gali nupjauti rankas ir kojas bei svaidyti objektus. Nesilaikant toliau pateiktų saugos nurodymų, galima sunkiai susižeisti arba mirti, arba sukelti kitų žmonių mirtį. Savininkas yra atsakingas už toliau pateiktų nurodymų laikymąsi. murray.com...
  • Página 199: Saugaus Darbo Patirtis

    Saugaus darbo patirtis Paruošimas Pjaudami žolę, visuomet avėkite tinkamą avalynę Dėl važiavimo (buvimo) ant rotacinių žoliapjovių ir mūvėkite ilgas kelnes. Niekuomet nedirbkite su Mokymas įrengimu, jei esate basi ar avėdami atvirus sandalus. Atidžiai perskaitykite instrukciją. Nuodugniai Kruopščiai apžiūrėkite vietą, kurioje naudosite įrengimą, susipažinkite su valdikliais ir kaip tinkamai naudoti šį...
  • Página 200 į kokį nors daiktą. Prieš vėl užvesdami ir ar tinkamai veikia. naudodami žoliapjovę, patikrinkite, ar nėra gedimų, Saugos sumetimais, pakeiskite susidėvėjusias ar ir, jei reikia, pataisykite; apgadintas dalis. jeigu mašina pradeda neįprastai vibruoti (patikrinkite Jeigu reikia ištuštinti degalų baką, tai reikia daryti lauke. nedelsdami). murray.com...
  • Página 201: Surinkimas

    Surinkimas Visi fiksatoriai yra dalių maišelyje. Neišmeskite jokių dalių ar Vairas medžiagų, kol nesurinksite viso įrenginio. Kaip sumontuoti vairą (6 pav.) ĮSPĖJIMAS: Prieš atlikdami bet kokius Priekiniai ratukai turi būti nukreipti į priekį. žoliapjovės surinkimo ar techninės Užmaukite gaubtą (C) ant vairo veleno (B). priežiūros darbus, nuimkite laidą...
  • Página 202: Svarbu! Prieš Pradedant Pjauti Žolę

    • Patikrinkite žoliapjovės korpuso lygį. reikia naudoti. Visuomet naudokite tinkamą, • Prijunkite akumuliatoriaus laidus. saugų degalų baką. Pildami degalus į variklį, nerūkykite. Nepilkite degalų uždaroje patalpoje. Prieš papildydami degalų, išjunkite variklį. Palaukite keletą minučių, kol atšaus variklis. murray.com...
  • Página 203: Funkcijos Ir Valdikliai

    Funkcijos ir valdikliai PASTABA: Paveikslėliai ir ženklai pateikti nuo 1 psl. Priedai Su šiuo įrenginiu galima naudoti daug įvairių priedų. Šiuo prietaisu galima vilkti priedus, pavyzdžiui, žolės grėbimo Valdiklių išdėstymas (8 pav., 10 pav.) įtaisą, žolės mėtyklę arba žolės barstytuvą. Šiuo prietaisu Peilio sukimosi valdiklis (A) —...
  • Página 204: Naudojimas

    (A) į priekį. Variklio reguliatorius yra nustatytas gamykloje taip, kad Norėdami sumažinti važiavimo į priekį greitį, lėtai variklis veiktų maksimaliu pajėgumu. Nereguliuokite atleiskite greičio valdymo pedalą (A), kol įrenginio reguliatoriaus, norėdami padidinti variklio apsukas. greitis sumažės iki pageidaujamo greičio. murray.com...
  • Página 205 Kaip važiuoti atbuline eiga Kaip pakeisti pjovimo aukštį (8 pav.) (11 pav.) Pažiūrėkite atgal. Norėdami pakeisti pjovimo aukštį, pakelkite arba nuleiskite Lėtai spauskite greičio valdymo pedalą (A) į pakėlimo svirtį (E), kaip nurodyta. ATBULINĖS eigos padėtį (B). Stumkite pakėlimo svirtį (E) į priekį, kad žoliapjovės korpusas nusileistų, ir atgal, kad žoliapjovės Kaip pasukti korpusas pakiltų.
  • Página 206: Žolės Pjovimas

    - nuo ADD (papildyti) Norėdami sumažinti važiavimo į priekį greitį kai iki FULL (pilnas). Nepripilkite per daug alyvos. važiuojate kalnu žemyn, lėtai atleiskite greičio valdymo pedalą, kol įrenginio greitis sumažės iki pageidaujamo greičio. murray.com...
  • Página 207: Patarimai Dėl Žolės Pjovimo Ir Krovimo Į Maišus

    Pripilkite dar benzino Pat arimai dėl žolės pjovimo ir krovimo į maišus ĮSPĖJIMAS: Visuomet naudokite tinkamą, saugų degalų baką. Pildami benziną į Kad veja atrodytų gražiau, patikrinkite žoliapjovės degalų baką, nerūkykite. Nepilkite benzino dugno pjovimo lygį. Kreipkitės į įgaliotąjį atstovą. uždaroje patalpoje.
  • Página 208: Techninė Priežiūra

    Pakeiskite uždegimo žvakę Pakeiskite degalų filtrą * Žiūrint, kuris būtų pirmesnis ** Smėlėtose arba labai dulkėtose vietovėse peilius tikrinkite Išvalykite variklio oro aušinimo sistemą dažniau. * Žiūrint, kuris būtų pirmesnis ** Kylant dulkių arba ore esant purvo dalelių, valykite dažniau. murray.com...
  • Página 209: Oro Slėgio Padangose Tikrinimas

    (H) prie • Prieš pradėdami naudoti įrenginį, leiskite varikliui neigiamo (-) gnybto, kaip parodyta. paveikti kelias minutes, kad jis įšiltų. Keičiamųjų dalių užsakymas Gaarntinį aptarnavimą atlieka tik įgaliotieji techninio aptarnavimo atstovai. Artimiausią savo vietos atstovą rasite žemėlapyje, esančiame adresu www.murray.com.
  • Página 210: Trikčių Šalinimas

    Transmisijos atjungimo svirtis yra Nustatykite svirtį į važiavimo padėtį. nustatyta į stūmimo padėtį. Variklis veikia, bet Nutrūko žoliapjovės pavaros diržas. Kreipkitės į įgaliotąjį atstovą. traktorius nevažiuoja. Įjungtas stovėjimo stabdys. Išjunkite stovėjimo stabdį. Nutrūko arba prasisuka traukos Kreipkitės į įgaliotąjį atstovą. pavaros diržas. murray.com...
  • Página 211 Traktoriaus gedimų nustatymas (tęsinys) PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS ATITAISYMO BŪDAS Nusidėvėjo stabdys. Kreipkitės į įgaliotąjį atstovą. Stovėjimo stabdys neveikia. Atsilaisvino vairo jungtis. Kreipkitės į įgaliotąjį atstovą. Traktorių sunku vairuoti Netinkamas padangų slėgis. Žr. skyrių Oro slėgio padangose patikrinimas. arba valdyti. Sausi priekinių ratų ašies guoliai. Kreipkitės į...
  • Página 212: Garantija

    Ši garantija galioja toliau nurodytą laikotarpį, esant toliau nurodytoms sąlygoms. Norėdami pasinaudoti garantinio aptarnavimo paslaugomis, susisiekite su artimiausiu įgaliotuoju techninio aptarnavimo atstovu, kurio adresą rasite tinklapyje www.Murray.com esančiame žemėlapyje. Tai nėra jokia speciali garantija. Numanomos garantijos, įskaitant tinakmumo konkrečiam tiklsui garantijas, galioja vienerius metus nuo pirkimo datos arba tiek, kiek leidžiama pagal įstatymus.
  • Página 213 Innholdsfortegnelse Operatørens sikkerhet ......Internasjonale symboler ........Eiers ansvar .
  • Página 214: Operatørens Sikkerhet

    ADVARSEL: Denne maskinen er i stand til å amputere hender og føtter og kaste objekter. Dersom du ikke tar følgende sikkerhetsanvisninger til etterretning, kan fører eller tilskuere påføres alvorlige skader med eventuelt døden til følge. Det er eierens ansvar å følge følgende sikkerhetsanvisningene nedenfor. murray.com...
  • Página 215: Gode Driftsvaner

    Gode driftsvaner Klargjøring Under gressklipping bør man alltid bruke kraftig Gjelder for gressklippere med sete og roterende blad fottøy og lange bukser. Bruk ikke utstyret barfot eller i sandaler. Opplæring Gå over området før du begynner å klippe, og fjern alle Les anvisningene nøye.
  • Página 216 Skift slitte eller skadde deler av hensyn til sikkerhet. og foreta eventuelle reparasjoner før du starter og Dersom bensintanken må tømmes, bør dette betjener maskinen igjen. gjøres utendørs. hvis maskinen begynner å vibrere unormalt mye (se straks etter mulig årsak). murray.com...
  • Página 217: Montering

    Montering Alle festeanordninger finnes i komponentposen. Ingen av Ratt komponentene eller materialet bør kastes før enheten er ferdig montert. Montering av ratt (Figur 6) Sørg for at forhjulene er rettet opp. ADVARSEL: Husk alltid å fjerne ledningen Skyv dekselet (C) over rattstammen (B). Sørg for fra tennpluggen før du monterer eller utfører vedlikehold på...
  • Página 218: Viktig! Før Du Begynner Klippingen

    Bruk alltid en • Sjekk at gressklipperen er planert forsvarlig bensinkanne. Det må ikke røykes • Kople til batterikablene under bensinpåfylling. Bensin skal påfylles utendørs. Slå av motoren før du fyller på bensin. La motoren få avkjøles i flere minutter. murray.com...
  • Página 219: Funksjoner Og Styringsmekanismer

    Funksjoner og styringsmekanismer BEMERK: Figurer og symboler begynner på side 1. Tilleggsutstyr Denne enheten kan brukes sammen med en rekke typer tilleggsutstyr. Enheten kan trekke deler som en plenrake, Plassering av kontrollene (figur 8, figur 10) piggtrommel eller traktspreder. Enheten kan derimot ikke Knivroteringskontroll (A) —...
  • Página 220: Bruk

    For å redusere hastigheten forover, slipp Fabrikanten har innstilt motorregulatoren slik at motoren gasspedalen (A) sakte opp til ønsket hastighet. yter maksimalt. Du bør ikke justere motorregulatoren i den hensikt å øke motorturtallet. murray.com...
  • Página 221 Kjøring bakover Justering av klippehøyde (Figur 8) (Figur 11) Se bakover. Når du skal justere klippehøyden, løftes eller senkes Flytt gasspedalen (A) sakte til stillingen løftespaken (E) på følgende måte: REVERSE (revers) (B). Flytt løftespaken (E) fremover når du skal senke gressklipperhuset, og bakover når du skal løfte Endring av kjøreretning gressklipperhuset.
  • Página 222: Klipping

    ønsket hastighet. motorfabrikantens anvisninger. Fyll eventuelt på olje til nivået når opp til FULL-merket på målepinnen. Målepinnen viser hvor mye olje du må fylle på fra ADD (fyll på) til FULL. Pass på at du ikke fyller på for mye. murray.com...
  • Página 223: Tips Om Klipping Og Oppsamling

    Fyll på bensin Tips om klipping og oppsamling ADVARSEL: Bruk alltid en forsvarlig For å få plenen til å se bedre ut, undersøk klippenivået bensinkanne. Det må ikke røykes under i gressklipperen. Kontakt autorisert forhandler. bensinpåfylling. Bensin skal påfylles Undersøk at lufttrykket i dekkene er riktig, da det også utendørs.
  • Página 224: Vedlikehold

    * Det som kommer først Skift drivstoffilter ** Kontroller knivene oftere i områder med sandgrunn eller høye støvkonsentrasjoner. Rengjør motorens luftkjølesystem * Det som kommer først ** Rengjør oftere under støvete forhold eller når det finnes støv i luften. murray.com...
  • Página 225: Sjekk Dekktrykk

    Gjennomfør alle anbefalte kontroller og prosedyrer som er nevnt i denne veiledningen. • La motoren varmes opp noen minutter før bruk. Bestilling av reservedeler Service under garantien er kun tilgjengelige gjennom autoriserte forhandlerverksteder. Finn ditt nærmeste forhandlerverksted på vår internettside www.murray.com.
  • Página 226: Feilsøking

    Girutkoblingsspakene står i Flytt den til KJØRE-posisjonen. SKYV-posisjonen. Motoren er i gang, men Klippedrivreimen er ødelagt. Kontakt autorisert forhandler. traktoren står stille. Parkeringsbremsen er Deaktiver parkeringsbremsen. aktivert. Traksjonsreimen er ødelagt Kontakt autorisert forhandler. eller glipper. murray.com...
  • Página 227 Problemløsning for traktoren (fortsettelse) PROBLEM? SE ETTER BOTEMIDDEL Intern bremse slitt. Kontakt autorisert forhandler. Bremsen holder ikke igjen. Styrekoblingen er løs. Kontakt autorisert forhandler. Feil trykk i dekkene. Se avsnittet for Sjekk dekktrykk. Traktoren styres eller lar seg vanskelig håndtere. Aksellagrene på...
  • Página 228: Begrenset Garanti

    Denne garantien gjelder for tidsperioden og er underlagt betingelsen som er oppført nedenfor. Finn nærmeste autorisert servicesenter ved hjelp av forhandlerkartet hos www.Murray.com for garantiservice. Det finnes ingen andre eksplisitte garantier. Impliserte garantier, inkludert garantier av salgbarhet og egnethet for et gitt formål, er begrenset til ett år fra anskaffelsesdato eller til tiden som hjemles i loven.
  • Página 229 Spis treści Bezpieczeństwo użytkownika ..... . Symbole międzynarodowe ........Obowiązki właściciela .
  • Página 230: Bezpieczeństwo Użytkownika

    M - OSTRZEŻENIE: Podczas pracy silnika nie wolno OSTRZEŻENIE: Kosiarka może spowodować się zbliżać do ostrza kosiarki. ucięcie rąk i nóg oraz może rzucać przedmiotami. Nieprzestrzeganie następujących instrukcji bezpieczeństwa może być przyczyną poważnych obrażeń lub śmierci użytkownika oraz innych osób. Właściciel ma obowiązek przestrzegania poniższych instrukcji. murray.com...
  • Página 231: Bezpieczna Obsługa

    Bezpieczna obsługa Paliwo należy uzupełniać przed uruchomieniem silnika. Nigdy nie odkręcać korka wlewu paliwa, Samojezdne kosiarki obrotowe ani nie uzupełniać poziomu paliwa podczas pracy silnika ani, gdy jest on gorący. Szkolenie Jeśli zostało rozlane paliwo, nie wolno próbować Należy uważnie przeczytać instrukcje. Należy uruchamiać...
  • Página 232 Sprawdzić, czy ani uszkodzony. kosiarka nie została uszkodzona i usunąć Ze względów bezpieczeństwa wymienić zużyte lub uszkodzenie przed jej uruchomieniem uszkodzone części. i eksploatacją. Zbiornik paliwa należy opróżniać na świeżym powietrzu. jeśli maszyna zaczyna wpadać w nieprawidłowe drgania (natychmiast sprawdzić). murray.com...
  • Página 233: Montaż

    Montaż Wszystkie elementy mocujące znajdują się w torbie z Kierownica częściami. Przed zakończeniem montażu urządzenia nie wolno wyrzucać żadnych części ani materiałów. Jak zainstalować kierownicę (Ilustracja 6) Sprawdzić, czy przednie koła są ustawione do przodu. OSTRZEŻENIE: Przed zamontowaniem Przesunąć osłonę mieszkową (C) przez drążek czegokolwiek lub przed konserwacją, należy odłączyć...
  • Página 234: Uwaga! Przed Rozpoczęciem Koszenia

    Należy zawsze • Podłączyć kable akumulatora. używać bezpiecznego pojemnika na benzynę. Podczas uzupełniania benzyny do silnika, nie wolno palić tytoniu. Nie wolno wlewać benzyny w pomieszczeniu zamkniętym. Przed dodaniem benzyny, należy wyłączyć silnik. Silnik musi schładzać się przez kilka minut. murray.com...
  • Página 235: Funkcje I Regulatory

    Funkcje i regulatory UWAGA: Ilustracje i oznaczenia od strony 1. Przystawki Do tego urządzenia można dołączać różne przystawki. Urządzenie to może holować przystawki takie, jak zgarniarka Lokalizacja kontrolek trawy, aerator lub roztrząsarka lejowa. Do urządzenia tego (Ilustracja 8, Ilustracja 10) nie można przyczepiać...
  • Página 236: Obsługa

    SZYBKO. Aby zmniejszyć prędkość jazdy w przód, powoli zwolnić Regulator silnika jest fabrycznie ustawiony na pedał regulacji prędkości (A), aż urządzenie największą wydajność. Nie przeprowadzać żadnych zwolni do wymaganej prędkości. regulacji tego regulatora w celu zwiększenia prędkości pracy silnika. murray.com...
  • Página 237 Jak jechać wstecz Jak zmienić wysokość koszenia (Ilustracja 8) (Ilustracja 11) Spojrzeć do tyłu. Aby zmienić wysokość koszenia należy unieść lub obniżyć Powoli pchnąć pedał regulacji prędkości (A) w dźwignię podnoszenia (E) w następujący sposób: położenie WSTECZ (B). Przesunąć dźwignię podnoszenia (E) w przód, aby obniżyć...
  • Página 238: Koszenie

    Ilość oleju, jaką należy aż maszyna zwolni do wymaganej prędkości. uzupełnić, a wskazaną na prętowym wskaźniku poziomu pomiędzy ADD (dodać) do FULL (pełny). Nie wolno uzupełniać zbyt dużą ilością oleju. murray.com...
  • Página 239: Rady Dotyczące Koszenia I Workowania

    Uzupełnić ilość benzyny Rady dotyczące koszenia i workowania Aby trawnik wyglądał lepiej, należy sprawdzić poziom OSTRZEŻENIE: Należy zawsze używać koszenia w zespole kosiarki. Należy skontaktować się z bezpiecznego pojemnika na benzynę. autoryzowanym dilerem. Podczas uzupełniania benzyny do zbiornika Aby kosiarka równo kosiła, należy sprawdzić, czy w paliwa, nie wolno palić...
  • Página 240: Konserwacja

    ** Jeśli urządzenie pracuje na obszarach piaszczystych Oczyścić system chłodzenia silnika powietrzem lub w warunkach dużego zapylenia ostrza należy sprawdzać częściej. * W zależności od tego co nastąpi szybciej ** W warunkach zapylenia lub jeśli obecne są zanieczyszczenia w powietrzu, czyścić częściej. murray.com...
  • Página 241: Sprawdzić Ciśnienie Opon

    (H) do zacisku ujemnego silnika przez kilka minut. (-) używając elementów mocujących, jak to pokazano na ilustracji. Zamawianie części zamiennych Obsługa gwarancyjna jest dostępna wyłącznie w autoryzowanych punktach obsługi. W witrynie internetowej www.murray.com można znaleźć na mapie najbliższy taki punkt.
  • Página 242: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Przesunąć w położenie JAZDA. PCHAĆ. Silnik działa, ale Pasek napędowy uszkodzony. Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem. ciągnik nie jedzie. Hamulec postojowy jest włączony. Wyłączyć hamulec postojowy. Pas napędowy trakcji uszkodzony lub Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem. ślizga się. murray.com...
  • Página 243 Wykrywanie i usuwanie usterek ciągnika (ciąg dalszy) PROBLEM SZUKAJ ROZWIĄZANIE Zużyty hamulec wewnętrzny. Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem. Hamulec nie trzyma. Luźny mechanizm zwrotniczy. Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem. Nieprawidłowe napompowanie opon. Patrz rozdział Sprawdzanie ciśnienia opon. Ciągnik trudny do kierowania lub obsługi.
  • Página 244: Informacje O Gwarancji

    Gwarancja obowiązuje przez okresy oraz na warunkach podanych poniżej. Obsługę serwisową należy wykonywać w najbliższym autoryzowanym punkcie serwisowym, który można znaleźć w witrynie internetowej www.Murray.com. Nie udziela się innej wyraźnej gwarancji. Gwarancje domniemane, w tym między innymi gwarancję wartości handlowej lub przydatności do konkretnego celu są...
  • Página 245 Obsah Bezpečnosť obsluhy ......Dôležité obrázkové označenia ....... . Zodpovednosť...
  • Página 246: Bezpečnosť Obsluhy

    Nedodržanieť nasleduovných bezpečnostných pokynov môže mať za následok vznik vážnych poranení alebo smrť obsluhy alebo iných vedľa stojacich osôb. Povinnosťou majiteľa je dodržiavať pokyny uvedené nižšie. murray.com...
  • Página 247: Bezpečné Prevádzkové Postupy

    Bezpečné prevádzkové postupy Príprava Počas kosenia majte vždy obutú postačujúcu obuv a Pre jazdu rotačných kosačiek dlhé nohavice. Zariadenie nepoužívajte naboso alebo Zaškolenie keď máte obuté sandály s otvorenou špičkou. Prečítajte si starostlivo pokyny. Oboznámte sa Dôkladne vyšetrite oblasť, kde budete používať s ovládačmi a správnym používaním zariadenia.
  • Página 248 Pravidelne kontrolujte opotrebenie alebo zhoršenie naštartovaním a prevádzkou zariadenia skontroluje stavu lapača trávy. poškodenie kosačky a vykonajte opravy. Opotrebené alebo poškodené časti z bezpečnostného ak stroj začne abnormálne vibrovať dôvodu vymeňte. (okamžite skontrolujte). Ak musíte vyprázdniť palivovú nádrž, vykonajte to vonku. murray.com...
  • Página 249: Montáž

    Montáž Všetky upínadlá nájdete vo vrecku so súčiastkami. Žiadnu Volant zo súčastí ani žiadny z materiálov neznehodnocujte, a to až dokiaľ úplne nezmontujete jednotku. Ako zmontovať volant (Obrázok 6) Uistite sa, že predné kolesá sú nasmerované dopredu. VAROVANIE: Pred vykonávaním akejkoľvek Nasuňte kryt (C) cez stĺpec riadenia (B).
  • Página 250: Dôležité! Skôr Ako Začnete Kosiť

    • Pripevnite káble batérie. a oleja. Vždy používajte bezpečnostnú palivovú nádrž. Počas plnenia paliva do motora nefajčite. Ak sa nachádzate v uzavretom priestore, palivovú nádrž palivom nenapĺňajte. Pred plnením paliva zastavte motor. Motor nechajte počas doby niekoľkých minút vychladnúť. murray.com...
  • Página 251: Funkcie A Ovládače

    Funkcie a ovládače POZNÁMKA: Ilustrácie a obrázkové značenia začínajú na Príslušenstvo strane 1. Táto jednotka môže používať mnoho rôznych príslušenstiev. Táto jednotka dokáže ťahať príslušenstvo ako je strihač trávnika, kyprič trávnika alebo rozhrňovač násypky. Táto Umiestnenie ovládačov jednotka nemôže používať príslušenstvo, ktoré zapája zem, (Obrázky 8 a 10) ako je pluh, tanierové...
  • Página 252: Prevádzka

    RÝCHLO. ovládania rýchlosti (A), až kým nespomalíte na Regulátor motora je v továrni nastavený na požadovanú rýchlosť. maximálny výkon. Nemeňte ho za účelom zvýšenia rýchlosti motora. murray.com...
  • Página 253 Ako cúvať Ako zmeniť výšu kosenia (Obrázok 8) (Obrázok 11) Pozerajte sa dozadu. Pre zmenu výšky kosenia nasledovným spôsobom zdvihnite Pomaly stláčajte pedál ovládania rýchlosti (A) do alebo znížte páku zdvihu (E). polohy SPIATOČKA (B). Páku zdvihu (E) posuňte dopredu pre zníženie skrine kosačky a späť...
  • Página 254: Kosenie

    FULL (plný). Na meracej tyčke zmenám rýchlosti. je uvedené množstvo oleja, ktoré treba ADD (doliať) do stavu FULL (plný). Nedolievajte príliš veľa oleja. Pre zníženie rýchlosti dopredu počas jazdy z kopca pomaly uvoľňujte pedál ovládania rýchlosti, až kým nespomalíte na požadovanú rýchlosť. murray.com...
  • Página 255: Typy Pre Kosenie A Balíčkovanie

    Dolejte benzín Typy pre kosenie a balíčkovanie Ak chcete, aby trávnik vyzeral lepšie, skontrolujte VAROVANIE: Vždy používajte bezpečnostnú úroveň skrine kosačky. Navštívte autorizovaného palivovú nádrž. Počas pridávania benzínu predajcu. do palivovej nádrže nefajčite. Benzín nedolievajte, ak ste v uzavretom priestore. Ak chcete, aby kosačka kosila rovnomerne, presvedčte Pred pridávaním paliva zastavte motor a sa, že pneumatiky sú...
  • Página 256: Údržba

    * Čo nastane skôr ** Čepele kontrolujte častejšie v oblastiach s piesčitými Vyčistiť systém chladenia vzduchu motora zeminami alebo v prípade veľmi prašných podmienok. * Čo nastane skôr ** Čistite častejšie v prípade prašných podmienok alebo v prípade výskytu prachových úlomkov. murray.com...
  • Página 257: Skontrolujte Tlak V Pneumatikách

    čierny kábel (H) k zápornému • Pre použitím nechajte motor nechajte počas (-) pólu podľa obrázku. niekoľkých minút nahrievať. Objednávanie náhradných dielov Záručný servis je k dispozícii iba prostredníctvom autorizovaných servisných zástupcov. Svojho najbližšieho predajcu nájdete na vyhľadávacej mape na internetovej stránke www.murray.com.
  • Página 258: Riešenie Problémov

    Páka uvoľnenia prevodovky je v polohe Posuňte do polohy JAZDA. TLAČIŤ. Motor beží, ale traktor sa Hnací remeň kosačky je roztrhnutý. Navštívte autorizovaného predajcu. nepohybuje. Je zaradená parkovacia brzda. Parkovaciu brzdu vyraďte. Remeň pohonu pre pohyb je roztrhnutý Navštívte autorizovaného predajcu. alebo prešmykuje. murray.com...
  • Página 259 Riešenie problémov s traktorom (pokračovanie) PROBLÉM POZRITE SI NÁPRAVA Interná brzda je opotrebovaná. Navštívte autorizovaného predajcu. Brzda nezastaví pohyb. Spojenie riadenia je uvoľnené. Navštívte autorizovaného predajcu. Volant traktora sa ovláda Nesprávne nahustenie pneumatík. Pozrite si časť Kontrola tlaku v pneumatikách. ťažko alebo sa s ním zle Ložiská...
  • Página 260: Informácie O Záruke

    Za účelom vykonania záručného servisu vyhľadajte najbližšieho autorizovaného servisného predajcu, a to pomocou pomôcky pre vyhľadanie predajcov na internetovej stránke www.Murray.com. Neexistuje žiadna iná výslovná záruka Implikované záruky vrátane záruk obchodovateľnosti a vhodnosti na patričný účel sú...
  • Página 261 Kazalo vsebine Varnost upravljavca ......Mednarodne ilustracije ........Odgovornost lastnika .
  • Página 262: Varnost Upravljavca

    OPOZORILO: Ta rezalna naprava lahko odtrga roko ali nogo in meče predmete. Neupoštevanje naslednjih varnostnih navodil lahko vodi k resnim poškodbam ali do smrti upravljavca ali drugih oseb. Lastnikova dolžnost je upoštevati spodnja navodila. murray.com...
  • Página 263: Postopki Za Varno Delo

    Postopki za varno delo Priprava Med košenjem zmeraj nosite ustrezno obutev in dolge Za rotacijske kosilne stroje s sedežem hlače. Opreme nikoli ne upravljajte bosih nog ali z Usposabljanje odprtimi sandali. Pazljivo preberite ta navodila. Dobro se seznanite s Področje, kjer nameravate uporabljati opremo dobro kontrolami in ustrezno uporabo opreme.
  • Página 264 Obrabljene ali poškodovane dele iz varnostnih poškodbami in pred ponovnim zagonom in delom razlogov zamenjajte. za napravo izvedite potrebna popravila; Če je potrebno rezervoar za gorivo izprazniti, je to treba če naprava začne nenormalno vibrirati narediti zunaj. (preverite takoj). murray.com...
  • Página 265: Sestavljanje

    Sestavljanje Vsi pritrdilni elementi se nahajajo v vreči z deli. Delov ali Volan materiala ne mečite proč, dokler ni enota sestavljena. Kako sestaviti volan (Slika 6) OPOZORILO: Preden pričnete s Preverite, ali so sprednja kolesa usmerjena naprej. sestavljanjem ali vzdrževalnimi deli na kosilnici, odstranite kabel z vžigalne Pokrov (C) namestite na držalo volana (B).
  • Página 266: Pomembno! Preden Pričnete Kositi

    Preverite višino ohišja kosilnice. proizvajalca motorja. Vedno uporabljajte • Pritrdite kable akumulatorja. varno posodo za bencin. Med dodajanjem bencina motorju ne kadite. Ne dodajajte bencina, ko ste v zaprtem prostoru. Preden dodate bencin, izključite motor. Pustite, da se motor ohlaja nekaj minut. murray.com...
  • Página 267: Funkcije In Kontrole

    Funkcije in kontrole OPOMBA: Ilustracije se začnejo na strani 1. Priklopne naprave S to napravo lahko uporabljate veliko različnih priklopnih naprav. Naprava lahko vleče priklopne naprave, kot so Lokacija kontrol (Slika 8, Slika 10) grablje, prezračevalniki ali sejalci z vsipnikom. Ta naprava Kontrola za rotacijo rezil (A) —...
  • Página 268: Upravljanje

    Regulator motorja je v tovarni nastavljen za kar pedal za nadzor hitrosti (A) naprej. Da bi najboljše delovanje. Nastavitve regulatorja ne zmanjšali hitrost vožnje naprej, počasi spuščajte nastavljajte, da bi povečali hitrost motorja. pedal za nadzor hitrosti (A), dokler se naprava ne upočasni do želene hitrosti. murray.com...
  • Página 269 Kako voziti vzvratno Kako spreminjati višino košenja (Slika 8) (Slika 19) Glejte nazaj. Da bi spremenili višino košenja, dvignite ali spustite ročico Pedal za nadzor hitrosti (A) počasi potiskajte v dvigala ohišja (E), kot sledi. položaj VZVRATNO (B). Ročico dvigala ohišja (E) premaknite naprej, da bi spustili ohišje kosilnice in nazaj, da bi ohišje Kako spremeniti smer vožnje...
  • Página 270: Košenje

    Če je to potrebno, dodajajte olje, dokler to ne doseže nadzor hitrosti, dokler se naprava ne upočasni do oznake FULL (polno) na merilni palici. Količina olja, ki je želene hitrosti. potrebna od ADD (dodaj) do FULL (polno) je prikazana na merilni palici. Ne doliti preveč olja. murray.com...
  • Página 271: Nasveti Za Košenje In Lovljenje Trave

    Vzdrževanje Dodajte bencin Nasveti za košenje in lovljenje trave Da bi trata bila videti bolje, preverite višino OPOZORILO: Vedno uporabljajte varno ohišja kosilnice. Obiščite pooblaščenega prodajalca. posodo za bencin. Med dolivanjem bencina rezervoar za gorivo ne kadite. Ne dodajajte Preverite, ali so gume napolnjene z ustreznim zračnim bencina, ko ste v zaprtem prostoru.
  • Página 272: Tabela Vzdrževanja

    Zamenjajte filter za gorivo ** V krajih s peščeno prstjo in veliko prahu v zraku rezila preverjajte pogosteje. Očistite zračni hladilni sistem motorja * Karkoli nastopi prej ** V prašnih delovnih pogojih ali če so v zraku prisotne smeti, čistite pogosteje. murray.com...
  • Página 273: Preverite Napolnjenost Pnevmatik

    Izvedite vsa priporočena preverjanja in postopke iz tega priročnika. • Pustite, da se motor pred uporabo nekaj minut segreva. Naročanje nadomestnih delov Garancijske storitve so na voljo le pri pooblaščenih prodajnih servisih. Svojega najbližjega prodajalca najdete na našem lokacijskem zemljevidu na www.murray.com.
  • Página 274: Odpravljanje Težav

    Premaknite jo v položaj vožnja. položaju potiskanje. Motor teče, vendar se Pogonski jermen kosilnice je okvarjen. Obiščite pooblaščenega prodajalca. traktor ne požene. Vključena je parkirna zavora. Izključite parkirno zavoro. Pogonski jermen kosilnice je okvarjen ali Obiščite pooblaščenega prodajalca. drsi. murray.com...
  • Página 275 Odpravljanje težav na traktorju (nadaljevanje) TEŽAVA PREVERITE KAKO ODPRAVITI TEŽAVO Notranja zavora je obrabljena. Obiščite pooblaščenega prodajalca. Zavora ne prime. Mehanizem krmilja je zrahljan. Obiščite pooblaščenega prodajalca. Pnevmatike niso pravilno napolnjene. Glejte poglavje Preverite napolnjenost pnevmatik. Traktor je težko usmerjati ali upravljati.
  • Página 276 časovnem obdobju in zanjo veljajo spodaj navedeni pogoji. Za garancijske storitve poiščite najbližjega pooblaščenega prodajalca v vašem območju s pomočjo programa za iskanje prodajalcev na www.Murray.com. Drugih izrecnih garancij ni. Implicitne garancije, vključno s prodajno garancijo in garancijo o primernosti za določeno rabo, so omejene na eno leto od datuma nakupa ali na časovno obdobje, kot je določeno po zakonu.
  • Página 277 Índice Seguridad del operador ......Gráficos internacionales ........Responsabilidad del propietario .
  • Página 278: Seguridad Del Operador

    Si no sigue las siguientes instrucciones de seguridad, el operador o los transeúntes podrían sufrir lesiones graves o la muerte. Es responsabilidad del propietario seguir las instrucciones que se incluyen abajo. murray.com...
  • Página 279: Prácticas De Operación Segura

    Prácticas de operación segura Preparación Mientras corte el césped, use siempre calzado grueso Para tractores cortacésped giratorios y pantalones largos. No opere el equipo cuando esté Capacitación descalzo ni use sandalias abiertas. Lea detenidamente las instrucciones. Familiarícese con Inspeccione completamente el área en donde se los controles y el uso correcto del equipo.
  • Página 280 Por motivos de seguridad, reemplace las piezas conducto; gastadas o dañadas. antes de revisar, limpiar o trabajar en el Si se debe drenar el depósito de combustible, se debe cortacésped; realizar en exteriores. murray.com...
  • Página 281: Montaje

    Montaje Todos los sujetadores se encuentran en la bolsa de las Asiento piezas. No deseche ninguna pieza o material hasta haber Cómo instalar el asiento (Figura 5) montado la unidad. Retire cuidadosamente la bolsa de plástico del ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier montaje asiento (A).
  • Página 282: Importante: Antes De Comenzar A Cortar El Césped

    Importante: Antes de comenzar a cortar el césped Compruebe el aceite. Llene el tanque de combustible con carburante. Controle la presión de aire de los neumáticos. Compruebe el fondo de la caja de la cuchilla. Conecte los cables de la batería. murray.com...
  • Página 283: Características Y Controles

    Características y controles NOTA: Las ilustraciones y los gráficos comienzan en la Accesorios página 1. Esta unidad puede utilizar muchos accesorios diferentes. Esta unidad puede remolcar accesorios tales como un Ubicación de los controles (Figura 8, Figura 10) recolector de césped o un dispersor. Esta unidad no puede utilizar accesorios que se introduzcan en la tierra como un Control de rotación de la cuchilla (A) —...
  • Página 284: Operación

    (Figura 11) Lentamente presione el pedal de control El regulador del motor se ajusta en la fábrica para dar de velocidad (A) hacia delante (D) hasta la velocidad el máximo rendimiento. No ajuste el regulador para deseada. aumentar la velocidad de la cortadora. murray.com...
  • Página 285 Para aumentar la velocidad de marcha, mueva Para soltar la palanca del freno de estacionamiento lentamente el pedal de control de velocidad (A) hacia (F), oprima completamente el pedal del freno (B) adelante. Para reducir la velocidad de marcha, libere hacia delante.
  • Página 286: Cortar El Césped

    La cantidad de aceite necesaria para AGREGARSE y velocidad hasta que la unidad baje a la velocidad LLENAR se muestra en la varilla de nivel de aceite. No deseada. agregue demasiado aceite. murray.com...
  • Página 287: Consejos De Siega Y Bagaje

    Añadir combustible Consejos de siega y bagaje Para que el césped tenga un mejor aspecto, verifique ADVERTENCIA: Utilice siempre un contenedor de el nivel de corte de la plataforma del cortacésped. carburante de seguridad. No fume mientras añade Consulte a un distribuidor autorizado. gasolina al tanque de combustible.
  • Página 288: Mantenimiento

    * Lo que ocurra en primer lugar que exista mucho polvo. ** En condiciones en las que exista polvo o suciedad en forma de partículas en suspensión, limpiar más a menudo. murray.com...
  • Página 289: Compruebe La Presión De Los Neumáticos

    Ubique el explosión. El vapor del combustible también es concesionario más cercano en nuestro mapa localizador en tóxico para los humanos y los animales. www.murray.com. 15 15...
  • Página 290: Solución De Problemas

    Consulte a un distribuidor autorizado. desaflojada. El tractor gira o Inflado incorrecto de los neumáticos. Consulte la sección Compruebe la presión de los neumáticos. . maniobra de manera insuficiente. Los cojinetes de las ruedas delanteras Consulte a un distribuidor autorizado. están secos. murray.com...
  • Página 291 Resolución de problemas en el cortacésped. PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN El acople de elevación no está conectado Consulte a un distribuidor autorizado. El cortacésped no se correctamente o está dañado. eleva. El cortacésped no adecuadamente Consulte a un distribuidor autorizado. El corte que hace equilibrado.
  • Página 292: Garantía

    Esta garantía está en vigencia por los períodos y sujeta a las condiciones que se establecen más adelante. Para el servicio de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano usando el mapa localizador de distribuidores en www.Murray.com. No existe otra garantía expresa. Las garantías implícitas, inclusive aquellas de comerciabilidad y de idoneidad para un propósito en particular se limitan a un año a partir de la fecha de compra o hasta los límites permitidos por la ley.
  • Página 293 19 19...
  • Página 294 murray.com...
  • Página 295 21 21...

Este manual también es adecuado para:

7800411

Tabla de contenido