Página 1
Operator’s Manual Riding Mower Model No. Description 7800411 ELT155420H Murray CE Riding Mower, 15.5HP, 42" Operator’s Manual – Riding mower Návod k použití – Malotraktor se sekačkou Betjeningsvejledning – Plæneklipper Gebruikershandleiding – Zitmaaier Kasutajajuhend – Muruniidutraktor Käyttöohje – Ajettava ruohonleikkuri Manuel d’utilisation –...
Página 2
Thank you for purchasing this quality-built MURRAY mower. We are pleased that you’ve placed your confidence in the MURRAY brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your MURRAY mower will provide many years of dependable service.
Página 3
max 10° max ±150N max ±90N stop (#4) (#2) (#1) (#3) (#10) (#6) (#9) (#5) (#8) (#7)
As Engine Is Running. of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death to the operator or bystanders. The responsibility of the owner is to follow the instructions below. murray.com...
Safe Operation Practices Preparation While mowing, always wear substantial footwear and For Ride-On (Riding) Rotary Mower Machines long trousers. Do not operate the equipment when Training barefoot or wearing open sandals. Read the instructions carefully. Be familiar with the Thoroughly inspect the area where the equipment is to controls and the proper use of the equipment.
Página 8
Before and when backing, look behind and down for small children. Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees or other objects that may obscure vision. murray.com...
Assembly All fasteners are in the parts bag. Do not discard any parts or along the seat adjusting holes (C). Tighten the material until the unit is assembled. wing bolts (E). WARNING: Before doing any as sembly or maintenance to the mower, remove the wire Steering Wheel from the spark plug.
Always use a safety petrol • Attach the battery cables. container. Do not smoke when adding petrol to the engine. When inside an enclosure, do not fill with petrol. Before you add petrol, stop the engine. Let the engine cool for several minutes. murray.com...
Features and Controls NOTE: Illustrations and pictorials begin on page 1. Attachments This unit can use many different attachments. This unit Location of Controls (Figure 8, Figure 10) can pull attachments like a lawn sweeper, a lawn aerator, or a hopper spreader. This unit can not use attachments Blade Rotation Control (A) —...
(A) forward (D) to the desired speed. speed of the en gine. To increase forward speed, slowly move the speed control pedal (A) forward. To reduce forward speed, slowly release the speed control pedal (A) until the unit slows to the desired speed. murray.com...
Página 13
How To Drive In Reverse How To Change The Cutting Height (Figure 8) (Figure 11) Look to the rear. To change the cutting height, raise or lower the lift lever Slowly push the speed control pedal (A) to the (E) as follows. REVERSE position (B).
If necessary, add oil until the oil reaches the FULL mark on the dipstick. The quantity of oil needed from ADD to FULL is shown on the dipstick. Do not add too much oil. murray.com...
Add Petrol Mowing and Bagging Tips For a lawn to look better, check the cutting level of the WARNING: Always use a safety petrol mower housing See authorized dealer. container. Do not smoke when adding For the mower housing to cut level, make sure the tires petrol to the fuel tank.
** Check blades more often in regions with sandy soils Replace fuel filter or high dust conditions. Clean engine air cooling system * Whichever comes first ** Clean more often in dusty conditions or when airborne debris is present. murray.com...
(D) with the fasteners as shown. Fasten the black cable (H) to the negative (-) terminal with the fasteners as shown. Order Replacement Parts Warranty service is available only through Autho rized Service Dealers. Locate your nearest dealer in our locator map at www.murray.com.
Transmission release lever in Move into DRIVE position. PUSH position. Engine runs, but tractor will Mower drive belt is broken. See authorized dealer. not drive. Parking brake is engaged. Disengage parking brake. Traction drive belt is broken or See authorized dealer. slipping. murray.com...
Troubleshooting the Tractor (Continued) PROBLEM LOOK FOR REMEDY Internal brake worn. See authorized dealer. Brake will not hold. Steering linkage is loose. See authorized dealer. Improper tire inflation. See Check Tire Pressure section. Tractor steers hard or handles poorly. Front wheel spindle bearings See authorized dealer.
For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer using our dealer locator at www.Murray.com. There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to one year from purchase or to the extent permitted by law.
Página 21
Obsah Bezpečnost obluhy ....... Mezinárodní diagramy ........Odpovědnost majitele .
Riziko vaší bezpečnosti.“ VAROVÁNÍ: Toto sekací zařízení je schopné amputovat ruce a nohy a odhazovat předměty. Nedodržení následujících bezpečnostních pokynů může vést k vážným poraněním nebo smrti obsluhy či jiných osob. Majitel je zodpovědný za dodržování níže uvedených pokynů. murray.com...
Postupy pro bezpečné použití Příprava Při sekání vždy noste vhodnou obuv a dlouhé kalhoty. Pro rotační sekačky, na kterých se sedí Se zařízením nezacházejte bez bot či s otevřenými Školení sandály. Pozorně si přečtěte tyt pokyny. Seznamte se Důkladně prohlédněte oblast, kde se zařízení bude s ovládáním a řádným použitím zařízení.
Página 24
Před couváním a během něho hlídejte vepředu a vzadu pro malé děti. Jestliže se blížíte do zatáček, kde nevidíte, ke keřům, stromům nebo jiným předmětům, které omezují vaši viditelnost, dávejte prosím zvýšený pozor. murray.com...
Montáž Všechna upevnění jsou v obalu se součástkami. Dokud není Volant jednotka sestavená, nezbavujte se žádných součástek. Jak namontovat volant (Obrázek 6) VAROVÁNÍ: Před jakoukoli montáží nebo Ujistěte se, že přední kola ukazují dopředu. údržbou sekačky vyndejte drát ze svíčky. Přeneste kryt (C) přes sloupek řízení...
Zkontrolujte výšku sekačky. používejte bezpečnostní nádobu na benzín. • Připojte kabely baterie. Při přidávání benzínu do nádrže nekuřte. Jestliže jste v uzavřeném prostoru, nádrž neplňte benzínem. Před přidáváním benzínu zastavte motor. Vyčkejte několik minut, než dojde k vychladnutí motoru. murray.com...
Vlastnosti a ovládání POZNÁMKA: Ilustrace a diagramy začínají na stránce 1. Připojení Tato jednotka může používat mnoho různých připojení. Jednotka může táhnout jako například zametač, kypřič Poloha ovladačů (Obrázek 8, Obrázek 10) trávníku nebo rozhrnovač. Tato jednotka nemůže používat Ovladač rotace nože (A) — Ovladač rotace nože části, které...
(A) RYCHLE. posuňte pomalu dopředu. Aby se rychlost vpřed snížila, Motor je v továrně nastaven na maximální výkon. Řídící uvolněte pedál rychlosti (A) do té doby, až jednotka jednostku neupravujte ke zvýšení rychlosti motoru. zpomalí na požadovanou rychlost. murray.com...
Página 29
Jak couvat Jak změnit výšku sekání (Obrázek 8) (Obrázek 11) Dívejte se zpět. Ke změně výšky sekání zvedněte či snižte páku zvedání Pomalu tlačte pedál rychlosti (A) do polohy (E) následujícím způsobem. ZPĚT (B). Páku zvedání (E) přeneste vpřek ke snížení sekačky a zpět k jejímu zvednutí.
Aby se rychlost vpřed snížila při posunu dolů po svahu, měrky PLNÁ. Množství oleje, které je nutno přidat do uvolněte pedál rychlosti do té doby, až se jednotka množství PLNÁ je zobrazeno na měrce. Nepřidávejte zpomalí na požadovanou rychlost. příliš mnoho oleje. murray.com...
Přidejte benzín Tipy pro sekání a sběr trávy Aby trávník vypadal lépe, překontrolujte výšku sekání. VAROVÁNÍ: Vždy používejte bezpečnostní nádobu na benzín. Při přidávání benzínu do Kontaktujte oprávněného prodejce. nádrže nekuřte. Benzín nepřidávejte, když Aby sekačka sekala v rovině, ujistěte se, že pneumatiky jste uvnitř...
* Kterékoli nastane první Vyměňte palivový filtr ** Nože překontrolujte častěji v místech s písčitou půdou či za prašných podmínek. Vyčistěte vzduchový chladící systém motoru * Kterékoli nastane první ** Za prašných podmínek či v přítomnosti nečistot ve vzduchu čistěte častěji. murray.com...
• Vykonejte doporučené kontroly a postupy uvedené v návodu. • Před použitím ponechte motoru několik minut, aby se ohřál. Objednejte náhradní součástky Záruční služby jsou dostupné pouze skrze autorizované servisní agenty. Vašeho nejbližšího zástupce naleznete na mapě na www.murray.com.
Páka uvolnění převodovky je Přeneste ji do polohy ŘÍDIT. v poloze TLAČIT. Motor běží, ale traktor Kabel pohonu sekačky je Kontaktujte oprávněného prodejce. nejede. rozbitý. Je zapnutá parkovací brzda. Vypněte parkovací brzdu. Řemen pohonu trakce je Kontaktujte oprávněného prodejce. rozbitý či padá. murray.com...
Página 35
Řešení problémů pro traktor (pokračování) PROBLÉM ZKONTROLUJTE ŘEŠENÍ Vnitřní část brzdy je Kontaktujte oprávněného prodejce. Brzda nedrží. opotřebovaná. Je rozbité spojení řízení. Kontaktujte oprávněného prodejce. Nesprávné nahuštění Prostudujte si část Kontrola tlaku pneumatik. Traktor se obtížně řídí či pneumatik. ovládá. Ložiska předního kola jsou Kontaktujte oprávněného prodejce.
Pro uplatnění záruky prosím vyhledejte nejbližšího oprávněného prodejce na naší mapě k vyhledávání prodejců na stránkách www.Murray.com. Neexistují jiné výslovné záruky. Implikované záruky, včetně těch týkajících se prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel, jsou omezeny na jeden rok od zakoupení...
ADVARSEL: Denne slåmaskine er i stand til at amputere hænder og fødder og slynge genstande. Undladelse af at følge nedenstående sikkerhedsinstruktioner kan forårsage alvorlig skade eller død af brugeren eller omkringstående personer og dyr. Det er ejerens ansvar at følge følgende instruktioner. murray.com...
Sikker brug Forberedelse Mens De klipper, bær altid kraftigt fodtøj og lange For at køre plænetraktorer med roterende klinger bukser. Brug ikke maskinen og redskaber når De har Træning bare fødder eller går med åbne sandaler. Kontroller grundigt området hvor plænetraktoren skal Læs instruktionerne omhyggeligt.
Página 40
Før og under bakning, se bagud og nedad for at opdage om der er små børn i nærheden. Vær ekstra agtpågiven når de nærmer Dem hjørner med dårligt overblik, beplantning, træer eller andre genstande som hæmmer udsynet. murray.com...
Samling af plænetraktoren Alle skruer og møtrikker er i posen. Smid ikke nogle dele eller materialer væk før plænetraktoren er samlet. Samling af rattet (Figur 6) ADVARSEL: Fjern ledningen fra tændrøret Vær sikker på at forhjulene peger lige fremad. Skub før samling eller vedligeholdelse af dækslet (C) over ratstammen (B).
Brug altid en forsvarlig • Fastgør batterikablerne. benzinbeholder. Ryg ikke når De hælder benzin på motoren. Fyld ikke benzin på når De er i et indelukke. Stop motoren før De hælder benzin på. Lad motoren køle først i adskillige minutter. murray.com...
Funktioner og betjeningsorganer BEMÆRK: Illustrationer begynder på side 1. Tilbehør Plænetraktoren kan bruge adskilligt tilbehør. Plænetraktoren kan trække tilbehør såsom en opsamlingsenhed, en Placeringen af instrumenter (Figur 8, plæneaerator, eller en frø/ kunstgødningsspreder. Denne Figur 10) plænetraktor kan ikke trække tilbehør som forarbejder selve jorden, såsom en plov, en skiveharve eller kultivator.
Motorens hastighedsregulator er sat af fabrikken langsomt hastighedspedalen (A) fremad. For at for maksimal ydeevne. Juster ikke motorens nedsætte den fremadgående hastighed, løft langsomt hastighedsregulator for at øge hastigheden af motoren. hastighedspedalen (A) indtil plænetraktorens hastighed falder til den ønskede hastighed. murray.com...
Página 45
Baglæns kørsel Ændring af klippehøjden (Figur 8) (Figur 11) Se bagud. For at ændre klippehøjden, løft eller sænk løftehåndtaget Skub langsomt hastighedspedalen (A) til (E) som følger. REVERSE position (B). Bevæg løftehåndtaget (E) fremad for at sænke plænetraktorens klippeenhed og bagud for at løfte Retningsændring klippeenheden.
Mængden af olie der behøves ned af bakker, giv langsomt slip på hastighedspedalen for at hæve niveauet fra ADD til FULL er vist på indtil plænetraktoren har den ønskede hastighed. målepinden. Fyld ikke for meget olie på. murray.com...
Fyld benzin på Råd om klipning og brug af ADVARSEL: Brug altid en forsvarlig opsamlingspose benzinbeholder. Ryg ikke mens de hælder For et bedre resultat, kontroller klippeniveauet på benzin på benzintanken. Fyld ikke benzin plænetraktorens klippeenhed. Henvend dig til din på...
** Kontroller skærene oftere i tilfælde af meget sandet jord Udskift brændstoffilter eller høje forekomster af støv. Rengør motorens luftkølingssystem * Hvad der end kommer først ** Hyppigere rengøring er påkrævet i støvede omgivelser eller hvis der findes urenheder i luften. murray.com...
Udfør samtlige anbefalede kontroller og procedurer der er beskrevet i denne manual. • Lad motoren varme op i et par minutter, inden du bruger maskinen. Reservedele Garantiarbejde må kun udføres af autoriserede serviceforhandlere. Nærmeste forhandler oplyses i forhandlerkataloget på www.murray.com.
SKUB position. Motoren kører men Plæneklipperens drivrem er Henvend dig til din autoriserede forhandler. traktoren vil ikke bevæge knækket. sig. Håndbremsen er ikke Slå håndbremsen fra. trukket. Drivremmen er knækket eller Henvend dig til din autoriserede forhandler. den glider. murray.com...
Página 51
Fejlfinding af traktoren (fortsat) PROBLEM SE EFTER AFHJÆLPNING Indvendig bremse er slidt. Henvend dig til din autoriserede forhandler. Bremsen kan ikke holde. Styretilkoblingen er løs. Henvend dig til din autoriserede forhandler. Traktoren styrer hårdt Forkert dæktryk. Se Kontroller dæktryk afsnittet. eller er svær at håndtere.
Denne garanti er gyldig inden for tidsperioderne og underlagt nedenstående betingelser. Med hensyn til garantiservice finder du den nærmeste autoriserede serviceforhandler i vores forhandleroversigt på www.Murray.com. Der er ikke nogen anden udtrykkelig garanti. Underforståede garantier, inklusive garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål, er begrænset til et år fra købsdato eller i den udstrækning loven tillader.
Página 53
Inhoud Veiligheid van de gebruiker ......Internationale pictogrammen ....... . . Verantwoordelijkheid van de eigenaar .
Veronachtzaming van de volgende veiligheidsaanwijzingen kan resulteren in ernstig letsel of de dood voor de bestuurder en omstanders. Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar om de onderstaande aanwijzingen op te volgen. murray.com...
Veilige bediening Voorbereiding Draag tijdens het maaien altijd stevige schoenen en Voor rijdende zitmaaiersmet roterende messen een lange broek. Bedien de machine niet met blote voeten of met sandalen aan. Opleiding Onderwerp het te maaien gebied aan een grondige Lees de instructies nauwkeurig. Wees vertrouwd met inspectie en verwijder alle voorwerpen die door de de bediening en het juiste gebruik van de machine.
Página 56
Voer, indien nodig, reparaties uit voordat u de veiligheidsredenen. machine opnieuw start en gebruikt; Als het nodig blijkt de benzinetank af te tappen, moet de motor controleert bij abnormaal trillen. dit in de frisse lucht gebeuren. (Onmiddellijk stoppen.) murray.com...
Montage Alle bevestigingsmaterialen zitten in de zak met onderdelen. Stuurwiel Gooi geen onderdelen of materiaal weg voordat de maaier inelkaar gezet is. Montage van het stuurwiel (Figuur 6) Zorg ervoor dat de voorwielen recht staan. WAARSCHUWING: Voordat u aan de maaier Schuif de kap (C) over de stuurstang (B).
Rook niet tijdens het bijvullen van benzine. Zet de • de stand van de maaibehuizing controleren, motor af en laat deze eerst enige minuten • de accukabels bevestigen. afkoelen. Bijvullen van benzine mag nooit in afgesloten ruimtes gebeuren. murray.com...
Functies en bedieningselementen OPMERKING: Illustraties en pictogrammen beginnen op Assessoires pagina 1. Deze machine kan gebruikt worden met meerdere assessoires. Deze machine kan een gazonveger, beluchter of zaaigoedverdeler trekken. Hij is echter niet geschikt Plaats van de bedieningselementen om assessoires te trekken die met de bodem in aanraking (Figuur 8, Figuur 10) komen, zoals een ploeg, eg of cultivator.
FAST stand wordt deze het best gekoeld en de snelheidspedaal (A) langzaam opkomen om de accu maximaal opgeladen. snelheid te verlagen. De regelateur is in de fabriek optimaal afgesteld. Verander de instelling niet om de motor sneller te laten draaien. murray.com...
Página 61
Achteruit rijden Instellen van de maaihoogte (Figuur 8) (Figure 11) Kijk eerst achter u. Om de maaihoogte te veranderen, moet u de hoogte- Duw het snelheidspedaal (A) langzaam in instellingshendel (E) als volgt omhoog of omlaag REVERSE (achteruit) stand (B). bewegen: Duw de hoogte-instellingshendel (E) naar voren...
De hoeveelheid benodigde olie is op de peilstok Om snelheid teug te nemen bij het afrijden van een aangegeven. Voeg niet te veel bij. helling, moet u het snelheidspedaal langzaam op laten komen, totdat de machine de gewenste snelheid heeft bereikt. murray.com...
Bijvullen van benzine Tip s voor het maaien en het gebruik van de graszak WAARSCHUWING: Gebruik altijd een veilige jerrycan. Rook niet tijdens het bijvullen van Controleer of de maaibehuizing vlak is voor een benzine. Voeg alleen benzine bij in de frisse optimaal gazon.
** Controleer de bladen vaker op plaatsen met zandige Reinig het luchtkoelsysteem van de motor bodem of in zeer stoffige omgevingen. * Welke als eerste komt ** In stoffige omgevingen of als vuil in de lucht aanwezig is, moet u vaker reinigen. murray.com...
Maak de zwarte kabel (H) vast aan de negatieve (-) pool met de bevestigingsmaterialen, zoals aangegeven. Bestellen van onderdelen Garantieservice is uitsluitend beschikbaar via Geautoriseerde Servicedealers. U kunt uw dichtstbijzijnde dealer vinden in onze “locator map” bij www.murray.com.
Zet de hendel in de stand RIJDEN. De motor loopt maar staat in de stand DUWEN. de zit maaier wil niet Aandrijfriem van maaidek is gebroken. Zie erkende dealer. rijden. Parkeerrem is ingeschakeld. Zet de parkeerrem uit. Tractieaandrijfriem is gebroken of slipt. Zie erkende dealer. murray.com...
Página 67
Problemen met de zitmaaier oplossen (vervolg) PROBLEEM ZOEK NAAR OPLOSSING Rem binnenin versleten. Zie erkende dealer. Rem houdt niet. Stuurstangenmechanisme zit los. Zie erkende dealer. Zitmaaier is moeilijk of Onjuiste bandenspanning. Zie Bandenspanning controleren. slecht te besturen. Lagers van voorwielas zijn droog. Zie erkende dealer.
Deze garantie is van kracht gedurende de onderstaande perioden en onderworpen aan de onderstaande voorwaarden. Voor garantieservice kunt u de dichtstbijzijnde erkende servicedealer vinden met behulp van de dealerzoekfunctie op www.Murray.com. Er wordt geen andere expliciete garantie afgegeven. Impliciete garanties, inclusief voor verkoopbaarheid en geschiktheid voor een bepaald doel, zijn beperkt tot één jaar na aankoop of in de wettelijke toegestane mate.
„Tähelepanu! Olge tähelepanelik! Teie turvalisus on ohus.“ HOIATUS: Käesolev lõikemasin võib käsi ja jalgu otsast lõigata ning paisata esemeid. Järgnevate ohutusjuhendite mittejärgmine võib põhjustada tõsise vigastuse või surma kasutajale või kõrvalolijatele. Omanikul lasub vastutus alltoodud juhendite järgimise eest. murray.com...
Ohutud kasutusviisid Ettevalmistamine Kasutage niitmise ajal alati tugevaid jalatseid ja Rootoriga muruniidutraktorid pikki pükse. Ärge juhtige seadet paljajalu või lahtiste Harjutamine sandaalidega. Lugege hoolikalt läbi juhendid. Tutvuge põhjalikult kõigi Kontrollige põhjalikult seadme kasutamise ala ja juhtseadistega ning õppige masinat õigesti kasutama. eemaldage sealt kõik esemed, mida masin eemale paisata võiks.
Página 72
Kontrollige rohukogurit sageli kulumise ja vigastuste töötamist; suhtes. pärast võõrkeha vastu põrkumist. Kontrollige niidukit Ohutuse tagamiseks asendage kulunud või vigastatud vigastuste suhtes ja tehke vajalikud parandused osad. enne seadme taaskäivitust ja -kasutust; Kütusepaaki tuleb tühjendada väljas. kui masin hakkab ebanormaalselt vibreerima (kontrolli kohe). murray.com...
Kokkumonteerimine Kõik kinnitusvahendid asuvad osade kotis. Ärge Rooliratas visake ühtegi osa ega materjali ära enne, kui masin on kokku pandud. Kuidas rooliratast paigaldada (Joonis 6) Veenduge, et esirattad oleks suunatud ettepoole. HOIATUS: Enne niiduki kokkumonteerimist Lükake kate (C) üle roolisamba (B). Veenduge, et või hooldamist eemaldage juhe süüteküünlalt.
• Kontrollige rehvide õhurõhku. Kasutage alati turvalist kütuseanumat. Ärge suitsetage kütusepaagi täitmise ajal. Ärge • Kontrollige niiduki korpuse taset (loodis olemist). täitke tarandikus asuva masina • Ühendage akujuhtmed. kütusepaaki. Peatage mootor enne kütuse lisamist. Laske mootoril mõned minutid jahtuda. murray.com...
Funktsioonid ja juhtseadmed MÄRKUS: Joonised ja sildid algavad lk. 1. Lisaseadmed Selle masinaga saab kasutada erinevaid lisaseadmeid. Seadmele võib ühendada murupühkuri, muruaeraatori või Juhtseadiste asukoht (Joonis 8, Joonis 10) laoturi. Seadmele ei saa ühendada selliseid lisaseadmeid Lõiketera juhtseadis (A) — Kasutage lõiketera nagu atra, ketasäket või kultivaatorit.
(A) ette. Edasiliikumise kiiruse asendisse KIIRE. Aku maksimaalseks laadimiseks vähendamiseks vabastage aeglaselt gaasipedaal ja mootori jahedana hoidmiseks kasutage mootorit (A), kuni masin saavutab soovitud kiiruse. asendis KIIRE. Mootori regulaator on seadistatud tehases maksimaalsetele talitlusnäitajatele. Ärge reguleerige pöörlemissageduse regulaatorit mootori pöörlemissageduse suurendamiseks. murray.com...
Página 77
Kuidas tagurdada Kuidas vahetada lõikekõrgust (Joonis 8) (Joonis 11) Vaadake taha. Lõikekõrguse vahetamiseks tõstke või langetage Lükake gaasipedaal (A) asendisse tõstekangi (E) järgmiselt. TAGURPIDI (B). Lükake tõstekang (E) niidukikorpuse madaldamiseks ettepoole ja selle tõstmiseks tahapoole. Kuidas suunda muuta Kõnni- või maanteel sõites tõstke tõstekang (E) kõige kõrgemasse asendisse ja lükake lõiketera ETTEVAATUST! Suuna muutmiseks ärge...
Vajadusel lisage õli, kuni selle tase ulatub mõõtevarda Mäest alla sõites kiiruse vähendamiseks vabastage „FULL“ (täis) märgini. Õli kogus vahemikus „ADD“ (lisa) gaasipedaal aeglaselt, kuni masin saavutab kuni „FULL“ (täis) on näidatud õlimõõtevardal. Ärge soovitud kiiruse. lisage liiga palju õli. murray.com...
Lisage bensiini Soovituseks niitmiseks ja murukasti kasutamiseks HOIATUS: Kasutage alati turvalist kütuseanumat. Ärge suitsetage kütusepaagi Kaunima välimusega muru saavutamiseks kontrollige täitmise ajal. Ärge lisage bensiini ruumis või niidukikorpuse lõikekõrgust. Pöörduge volitatud tarandikus. Enne kütuse lisamist peatage edasimüüja poole. mootor ja laske sel mitu minutit jahtuda. Ühetasase lõike tagamiseks veenduge, et rehvide rõhk (Joonis 9) Täitke kütusepaak (A) märgini TÄIS (B), oleks õigel tasemel.
* Olenevalt sellest, kumb toiming tuleb teha varem ** Kontrollige terasid sagedamini, kui masin töötab Kontrollida mootori õhkjahutussüsteemi liivapinnasel või tolmuses keskkonnas. * Olenevalt sellest, kumb toiming tuleb teha varem ** Puhastage sagedamini tolmuste tingimuste korral või kui õhu saasteosakeste hulk on kõrge. murray.com...
Viige läbi kõik käesolevas juhendis soovitatud Ühendage must juhe (H) negatiivsele (-) elemendile kontrollimised ja protseduurid. kinnitajatega nagu näidatud. • Enne kasutamist laske mootoril mitu minutit soojeneda. Varuosade tellimine Garantiihooldus on saadav ainult volitatud hooldusfirmade kaudu. Leidke lähim edasimüüja meie kaardilt aadressil www.murray.com.
Vajutage pedaale. Ülekande vabastuskang on asendis Vajuta. Viige see asendisse Vedu. Mootor töötab, kuid Niiduki ülekanderihm on purunenud. Pöörduge volitatud edasimüüja poole. traktor ei sõida. Seisupidur on rakendunud. Vabastage seisupidur. Ülekanderihm on purunenud või libiseb. Pöörduge volitatud edasimüüja poole. murray.com...
Página 83
Traktori tõrkeotsing (jätk) VEA KIRJELDUS MIDA OTSIDA LAHENDUS Seisupidur on kulunud. Pöörduge volitatud edasimüüja poole. Seisupidur ei pea. Roolihoovastik on lahti. Pöörduge volitatud edasimüüja poole. Vale rehvirõhk. Vt jaotist Kontrollige rehvirõhku. Traktori juhitavus on kehv. Esiratta spindli laagrid on kuivad. Pöörduge volitatud edasimüüja poole.
Käesolev garantii kehtib järgmistel perioodidel ning järgmiste tingimuste kohaselt. Garantiiteenindust teostava lähima volitatud hooldusfirma kohta leiate täpsemat teavet aadressil www.Murray.com kasutades otsingusüsteemi. Käesolev garantii on ainus selgesõnaline garantii. Kaudsed garantiid, kaasa arvatud need, mis puudutavad vastavust kaubanduslikele nõuetele ja konkreetsele otstarbele, kehtivad ostukuupäevast alates ühe aasta jooksul või seadusega...
Página 85
Sisällys Käyttäjän turvallisuus ......Kansainväliset kuvamerkit ........Omistajan vastuu .
Turvallisuutesi on vaarassa.” VAROITUS: Tämä leikkuri pystyy katkaisemaan käsiä ja jalkoja sekä sinkoamaan maassa olevia esi neitä. Seuraavien turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä voi olla seuraukse na vakavia vammoja tai jopa käyttäjän tai sivustakatsojien kuoleminen. Omistajan velvollisuutena on seurata alla olevia ohjeita. murray.com...
Turvallinen Käyttö Valmistautuminen Nurmikkoa ajaessasi käytä aina tukevia kenkiä ja Ajettavat vaakatasoleikkurit pitkiä housuja. Älä käytä tätä lai tetta paljain jaloin tai Harjoittelu avoimissa sandaaleis sa. Tarkista huolellisesti alue, jossa leikkuria aiotaan Lue käyttöohjeet huolellisesti. Tutustu hal lintalaitteisiin käyttää, ja poista maassa olevat esineet, jotka kone voi ja koneen oikeaan käyttöön.
Página 88
Uusi kuluneet tai vaurioituneet osat turvalli- laitteen uudelleen käynnistämistä ja käyttöä; suuden vuoksi. jos laite alkaa täristä epänormaalisti Mikäli polttoainetankki on tyhjennettävä, on se tehtävä (tarkista välittömästi). ulkotiloissa. Kytke pois lisälaitteiden voimansiirto kulje tettaessa tai laitteen ollessa pois käytöstä. murray.com...
Kokoonpano Kaikki kiinnittimet ovat osapussissa. Älä heitä pois yhtään Ohjauspyörä osaa tai tarviketta ennen kuin laite on koottu. Ohjauspyörän asentaminen (kuva 6) VAROITUS: Ennen leikkurin min käänlaista Varmista, että etupyörät osoittavat eteenpäin. kokoonpanoa tai huol toa irrota Pujota suojus (C) ohjauspylvään (B) yli. Varmista, sytytystulpan johto syty tystulpasta.
öljyn tyypeistä. Käytä aina turvallista • Tarkista rengaspaineet. polttoainesäiliötä. Tupakointi on aina • Tarkista leikkuuyksikön asento. kielletty laitetta tankattaes sa. Älä lisää • Kiinnitä akkukaapelit. polttoainetta suljetussa tilassa. Ennen polttoaineen lisäämistä sammuta moottori ja anna sen jäähtyä useita minuutteja. murray.com...
Toiminnot ja hallintalaitteet HUOMIO: Kuvat ja kuvamerkit alkavat sivulta 1. Lisälaitteet Tässä koneessa voidaan käyttää monia erilaisia lisälaitteita. Tämä traktori voi vetää esim. nurmi kon lakaisinta, nurmikon Hallintalaitteiden sijainti (kuva 8, kuva 10) ilmastinta tai kylvöko netta. Traktorissa ei kuitenkaan voida Terän toimintasäädin (A) —...
Nopeuden lisäämiseksi paina nopeudensää- töpoljinta (A) hitaasti eteenpäin. Pienennä nopeutta Moottorin säädöt on asetettu jo tehtaalla pa rasta vapauttamalla nopeudensäätöpol jinta (A) hitaasti, suorituskykyä silmällä pitäen. Älä muu ta säätöjä kunnes haluttu nopeus on saavutettu. moottorin nopeuden lisäämiseksi. murray.com...
Página 93
Ajaminen taaksepäin Leikkuukorkeuden säätäminen (kuva 8) (Kuva 11) Katso taakse. Leikkuukorkeuden muuttamiseksi nosta tai laske Paina nopeudensäätöpoljin (A) hitaasti korkeuden säädintä (E) seuraavasti. ”PERUUTUS”-asentoon (B). Siirrä korkeuden säädintä (E) eteenpäin leikkuuyksikön laskemiseksi ja vastaavasti taaksepäin Ajosuunnan vaihtaminen leikkuuyksikön nostamiseksi. HUOMAUTUS: Vaihda ajosuuntaa käyttämällä Ajaessasi tiellä...
äkisti. antamia ohjeita. Rinnettä alaspäin ajaessasi pienennä kulku nopeutta Lisää öljyä tarvittaessa mittatikun ”FULL"-merkkiin asti. vapauttamalla nopeudensäätöpol jinta hitaasti, kunnes ”ADD”-merkistä ”FULL”-merkkiin tarvittava öljymäärä on ajoneuvo on hidastunut halutulle nopeudelle. il maistu mittatikussa. Älä lisää öljyä liikaa. murray.com...
Lisää polttoainetta Ruohonleikkuu- ja -keruuohjeita VAROITUS: Käytä aina turvallista Leikkuujälki ja nurmikko näyttävät paremmil ta, kun polttoainekanisteria. Älä tupakoi leikkuuyksikkö on oikeassa asennos sa. Käänny polttoaineen lisäämisen aikana. Älä lisää valtuutetun jälleenmyyjän puoleen. polttoainetta sisätiloissa. Ennen Tarkista, että rengaspaineet ovat oikein, jotta polttoaineen lisäämistä...
Tarkistamaan leikkuuterät ** Vaihtamaan sytytystulppa Vaihtamaan polttoainesuodatin * Kumpi ylittyy ensin ** Tarkista terät useammin seuduilla, joilla maaperä on Puhdistamaan moottorin ilmajäähdytysjärjestelmä hiekkaista ja pölyää paljon. * Kumpi ylittyy ensin ** Puhdista useammin pölyisissä olosuhteissa tai kun esiintyy ilmassa liikkuvia roskia. murray.com...
• Tarkasta kaikkien nesteiden määrät. Tarkasta kaikki huoltokohteet. • Tee tässä ohjekirjassa suositellut tarkastukset ja työvaiheet. • Anna moottorin lämmetä useita minuutteja ennen käyttöä. Varaosien tilaaminen Takuuhuoltoja antavat vain valtuutetut huoltoe dustajat. Lähimmän huoltoedustajan löydät verk kosivulta www.murray.com.
Ajonopeuden säätöpolkimia ei Paina polkimia. paineta. Voimansiirron vapautusvipu Siirrä AJOASENTOON. Moottori käy mutta TYÖNTÖASENNOSSA. traktori ei kulje. Leikkuriosan vetohihna on poikki. Käänny valtuutetun jälleenmyyjän puoleen. Seisontajarru on kytkettynä. Irrota seisontajarru. Vetohihna on poikki tai luistaa. Käänny valtuutetun jälleenmyyjän puoleen. murray.com...
Página 99
Traktorin vianmääritys (jatkoa) ONGELMA TARKISTA RATKAISU Sisäinen jarru kulunut. Käänny valtuutetun jälleenmyyjän puoleen. Jarru ei pidä. Ohjausvivusto on löysällä. Käänny valtuutetun jälleenmyyjän puoleen. Traktoria on hankala Väärät rengaspaineet. Katso kohta Rengaspaineiden tarkastus. ohjata tai käsitellä. Etupyörien karan laakerit kuivat. Käänny valtuutetun jälleenmyyjän puoleen. Leikkuriosan vianmääritys ONGELMA TARKISTA...
Takuukorjattavan tai takuuvaihdettavan tuotteen kuljetuskustannukset on ostajan maksettava. Takuu on voimassa alla määritellyn ajan ja alla määritellyin ehdoin. Jos tarvitset takuuhuoltoa, etsi oman alueesi lähin valtuutettu huoltomyyjä myymälähaustamme osoitteessa www.Murray.com. Muuta nimenomaista takuuta ei myönnetä. Oletetut takuut, myös jälleenmyyntiarvoa ja tiettyyn käyttötarkoitukseen sopivuutta koskevat takuut, on rajattu yhteen vuoteen ostopäivästä...
Página 101
Table des matieres Sécurité de l’opérateur ......Pictogrammes internationaux ....... . Responsabilité...
Si vous n’observez pas les mesures de sécurité suivantes, vous encourez le risque de vous blesser (ainsi que les gens à proximité) sérieusement, voire mortellement. Un utilisateur responsable doit suivre les instructions ci-dessous. murray.com...
Pour une utilisation en toute securite Ajouter du carburant avant de démarrer votre tondeuse autoportée. Ne jamais enlever la Modèles de tondeusesà lames rotatives protection du réservoir ni même ajouter de carburant lorsque le moteur est en marche Conseils préliminaires ou chaud.
Página 104
à vibrer de façon Si le réservoir doit être vidé, ceci doit être fait anormale (vérifier dans l’instant). au dehors. Désengager la courroie du bloc accessoire lors de son transport ou lorsqu’elle n’est pas utilisée. murray.com...
Montage Toutes les attaches sont dans le sac des pièces détachées. Vérifiez la position de fonctionnement du siège (A). Ne vous débarrassez d’aucune pièce ni d’aucun matériel Si le siège (A) a besoin d’être ajusté, desserrez les jusqu’à ce que l’unité soit assemblée. boulons à...
Ne pas fumer lorsque l’on verse du • Vérifiez le niveau du bloc de coupe. carburant dans le moteur. Verser le • Attachez les câbles de la batterie. carburant à l’air libre, après avoir coupé le moteur. Laisser le moteur refroidir pendant un moment. murray.com...
Fonctions et commandes REMARQUE : les illustrations et pictogrammes Bloc accessoire commencent en page 1. Cette tondeuse peut en disposer de plusieurs. Cette tondeuse peut tirer des accessoires tels un nettoyeur de pelouse, un aérateur de pelouse, ou un épandeur à trémie. Emplacement des commandes Mais cette tondeuse ne peut tirer des engins comme des (Figure 8, Figure 10)
Pour augmenter la vitesse de la tondeuse, enfoncer lentement la pédale de vitesse (A) plus en avant. Pour réduire la vitesse en marche avant, laisser remonter lentement la pédale de vitesse (A) jusqu’à atteindre la vitesse désirée. murray.com...
Página 109
Marche arrière Ajustement de la hauteur de coupe (Figure 8) (Figure 11) Regarder derrière soi. Pour l’ajuster, réduire ou augmenter le levier de hauteur Enfoncer lentement la pédale de vitesse (A) en de coupe (E) comme indiqué : marche arrière (B) (REVERSE). Déplacer le levier de hauteur de coupe (E) vers l’avant pour abaisser le bloc de coupe et le remonter...
ADD (verser) jusqu’à FULL est montrée sur la Pour réduire la vitesse lors d’un déplacement en avant jauge. Veiller à ne pas dépasser la marque indiquée. en pente, relâcher lentement la pédale de commande des vitesses jusqu’à ce que la tondeuse atteigne l’allure désirée. murray.com...
Ajouter de l’essence Quelques conseils Pour de meilleurs résultats, il est important de vérifier le AVERTISSEMENT : Se munir toujours d’une jerricane prévue à cet effet. Ne pas fumer niveau de coupe du bloc de coupe. Voir un revendeur lorsque l’on verse du carburant dans le agréé.
* Selon la première éventualité beaucoup de poussière. ** Nettoyez plus fréquemment lorsqu’il y a beaucoup de poussière dans l’air ou lorsque des débris sont en suspension dans l’air. murray.com...
Remisage La garantie ne peut être appliquée que par les Réparateurs AVERTISSEMENT : ne jamais remiser l’unité Agréés, dont la liste se trouve sur www.murray.com. (avec le carburant) dans une structure médiocrement ventilée. Les vapeurs de carburant peuvent se déplacer vers une source d’inflammation (telle qu’une chaudière, un chauffe-eau, etc.) et entraîner une...
Le moteur tourne La courroie d’entraînement est cassée. Voir un revendeur agréé. mais le tracteur n’avance pas. Frein de stationnement serré. Desserrer le frein de stationnement. La courroie de traction est cassée ou bien Voir un revendeur agréé. patine. murray.com...
Dépannage du tracteur (suite) PROBLÈME VÉRIFIEZ SOLUTION Frein interne usé. Voir un revendeur agréé. Le frein de stationnement ne tient pas. Tringlerie de direction desserrée. Voir un revendeur agréé. Direction du tracteur Pneus mal gonflés. Voir la section Vérifier la pression des pneus. dure ou difficile à...
Pour obtenir le service de garantie, veuillez vous adresser au distributeur autorisé le plus proche dont vous trouverez les coordonnées sur www.Murray.com. Il n’existe aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites, y compris celles de qualité marchande et d’adaptation à...
Página 117
Inhalt Betriebssicherheit ....... . Internationale Symbole ........Verantwortung des Eigentümers .
Lage, Hände und Füße zu amputieren und Gegenstände auszuwerfen. Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitsanweisungen kann zu schwerwiegenden Verletzungen oder zum Tode des Benutzers bzw. umstehender Personen führen. Es ist die Verantwortung des Eigentümers, die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen. murray.com...
Sicherheitshinweise Benzin ist vor dem Starten des Motors einzufüllen. Bei laufendem Motor oder heißer Maschine darf Für Sichelmäher mit Fahrersitz weder der Tankverschluß geöffnet noch Benzin nachgefüllt werden. Schulung Falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig. Machen Versuch unternommen werden, den Motor zu Sie sich mit den Stellteilen und dem richtigen Gebrauch starten.
Página 120
Rasenmäher arbeiten; beschädigte Teile zu ersetzen. falls die Maschine übermäßig zu vibrieren beginnt Falls der Kraftstofftank zu entleeren ist, sollte dies im (sofort überprüfen). Freien erfolgen. Während des Transports oder bei Nichtgebrauch des Mähers sind die Antriebe oder Anbaugeräte auszukuppeln. murray.com...
Montage Alle Befestigungsteile befinden sich im Teilebeutel. Betriebsposition des Sitzes (A) überprüfen. Falls eine Bewahren Sie alle Teile und Materialien auf, bis das Gerät Einstellung des Sitzes (A) erforderlich ist, die beiden montiert ist. Flügelschrauben (E) lösen. Den Sitz (A) entlang der Sitzeinstellöcher (C) nach vorn bzw.
Stets Sicherheits- • die Einstellung des Mähergehäuses überprüfen; Treibstoffbehälter verwenden. Beim • die Batteriekabel anschließen. Auftanken des Geräts nicht rauchen. Nicht in umschlossen Bereichen auftanken. Vor dem Tanken den Motor abschalten. Den Motor mehrere Minuten lang abkühlen lassen. murray.com...
Funktionen und Steuerungen HINWEIS: Abbildungen und Symbole finden sich auf Seite 1. Zubehörteile Dieses Gerät kann mit vielen Zubehörteilen eingesetzt werden. Das Gerät kann Rasenkehrmaschinen, Rasenlüfter, Position der Steuerelemente (Abb. 8, Abb. 10) Düngerstreuer mit Trichter u.ä. ziehen. Es kann dagegen Messerrotationssteuerung (A) —...
Geschwindigkeitsregelpedal (A) bis zur Motorreglers zu erhöhen. gewünschten Geschwindigkeitseinstellung nach vorn (D) drücken. Zur Erhöhung der Vorwärtsfahrtgeschwindigkeit das Geschwindigkeitsregelpedal (A) langsam nach vorn schieben. Zur Verminderung der Vorwärtsfahrtgeschwindigkeit das Geschwindigkeitsrelgepedal (A) langsam freigeben, bis das Gerät die gewünschte Geschwindigkeit erreicht. murray.com...
Página 125
Rückwärtsfahrt Einstellen der Schnitthöhe (Abb. 8) (Abb. 11) Nach hinten schauen. Heben bzw. senken Sie zum Einstellen der Schnitthöhe den Langsam das Geschwindigkeitsregelpedal (A) in Mähergehäusehebel (E) folgendermaßen: die Position RÜCKWÄRTS (B) bringen. Mähergehäusehebel (E) zum Absenken des Mähergehäuses nach vorn, zum Anheben des Ändern der Fahrtrichtung Mähergehäuses nach hinten schieben.
Falls erforderlich, Öl bis zur Markierung FULL (Voll) auf Geschwindigkeitsregelpedal langsam freigeben, bis das dem Ölmeßstab nachfüllen. Die für das Auffüllen von Gerät die gewünschte Fahrtgeschwindigkeit erreicht. der Position ADD (Nachfüllen) bis zur Position FULL benötigte Ölmenge ist auf dem Meßstab angegeben. Nicht zu viel Öl einfüllen. murray.com...
Nachfüllen von Treibstoff Hinweise zum Mäh- und Grasfangbetrieb Ihr Rasen wird gepflegter aussehen, wenn Sie WARNUNG: Stets Sicherheits- die Schnitthöhe des Mähergehäuses regelmäßig Treibstoffbehälter verwenden. Beim Einfüllen von Benzin in den Treibstofftank überprüfen. Suchen Sie einen autorisierten Händler auf. nicht rauchen. Benzin nicht in Um einen gleichmäßigen Schnitt zu erzielen, müssen geschlossenen Räumen nachfüllen.
Reinigen Sie das Luftkühlsystem ** Überprüfen Sie die Klingen in Gegenden mit sandigen Böden oder starkem Staub öfter. * Je nachdem, was zuerst eintritt ** Bei staubigen Umwelbedigungen oder wenn in der Luft schwebende feste Teilchen vorhanden sind, häufiger reinigen. murray.com...
Befestigungsteile an die positive (+) Klemme (D) anschließen. schwarze Kabel (H) wie dargestellt mit Hilfe Bestellen von Ersatzteilen der Befestigungsteile an die negative (-) Klemme anschließen. Garantiearbeiten sind nur bei Vertragshändlern erhältlich. Den nächsten Händler finden Sie auf unserem Händlerverzeichnis unter www.murray.com.
Hebel in die Position FAHRE bringen. Position SCHIEBEN. Motor läuft aber die Mäher-Antriebsriemen ist gerissen. Suchen Sie einen autorisierten Händler auf. Zugmaschine fährt nicht. Parkbremse ist eingerastet. Lösen Sie die Parkbremse. Der Fahrantriebsriemen ist gerissen oder Suchen Sie einen autorisierten Händler auf. rutscht. murray.com...
Página 131
Fehlersuche und-behebung bei der Zugmaschine (Fortsetzung) PROBLEM ÜBERPRÜFEN PROBLEMLÖSUNG Bremse abgenutzt. Suchen Sie einen autorisierten Händler auf. Parkbremse lässt sich nicht feststellen. Lenkstange ist locker. Suchen Sie einen autorisierten Händler auf. Zugmaschine lenkt Reifendruck stimmt nicht. Siehe hierzu im Abschnitt Überprüfen des schlecht oder lässt sich Reifendrucks.
Die Transportkosten für das zur Reparatur oder zum Austausch eingesandte Produkt unter dieser Garantie müssen vom Käufer getragen werden. Diese Garantie ist für die Zeiträume und unter den unten genannten Bedingungen wirksam. Für Garantieleistungen finden Sie mit Hilfe unserer Händler-Suchfunktion unter www.Murray.com den nächsten autorisierten Servicehandler.
ακρωτηριάσει χέρια και πόδια και να εκτοξεύσει αντικείμενα. Η παράλειψη να τηρήσετε τις οδηγίες ασφαλείας που ακολουθούν θα μπορούσε να μπορεί να επιφέρει σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο στο χειριστή ή σε παριστάμενους. Ο κάτοχος έχει την ευθύνη να τηρεί τις οδηγίες που ακολουθούν. murray.com...
Πρακτικές ασφαλούς λειτουργίας Προετοιμασία Κατά την κοπή της χλόης, φοράτε πάντα ανθεκτικά υποδήματα Για χλοοκοπτικά μηχανήματα με επιβαίνοντα χειριστή και μακρύ παντελόνι. Μη χειρίζεστε το μηχάνημα με γυμνά Εκπαίδευση πόδια ή φορώντας ανοιχτά σανδάλια. Επιθεωρήστε σχολαστικά την περιοχή, όπου πρόκειται Διαβάστε...
Página 136
το χλοοκοπτικό για ζημιά και κάνετε επισκευές πριν ξεκινήσετε πάλι και θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα, αν το μηχάνημα αρχίζει να παράγει μη φυσιολογικούς κραδασμούς (ελέγξτε αμέσως). Αποσυμπλέξτε τη μετάδοση κίνησης στα προσαρτήματα κατά τη μεταφορά ή όταν το μηχάνημα δεν είναι σε χρήση. murray.com...
Συναρμολόγηση Κάθισμα Όλα τα εξαρτήματα στερέωσης βρίσκονται στο σάκο εξαρτημάτων. Μην πετάξετε κανένα εξάρτημα ή υλικό μέχρι να ολοκληρωθεί η συναρμολόγηση της μονάδας. Πώς να εγκαταστήσετε το κάθισμα (Εικόνα 5) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν οποιαδήποτε εργασία Αφαιρέστε προσεκτικά την πλαστική σακούλα από το κάθισμα...
Σημαντικό! Πριν αρχίσετε την κοπή χλόης • Ελέγξτε το λάδι στον κινητήρα. • Γεμίστε τη δεξαμενή καύσιμου με βενζίνη. • Ελέγξτε την πίεση του αέρα των ελαστικών. • Ελέγξτε το επίπεδο του περιβλήματος του χλοοκοπτικού. • Συνδέστε τα καλώδια της μπαταρίας. murray.com...
Χαρακτηριστικά και χειριστήρια ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι εικόνες και τα εικονοσύμβολα ξεκινούν στη σελίδα 1. Προσαρτήματα Με τη συγκεκριμένη μονάδα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε πολλά Θέση των χειριστηρίων (Εικόνα 8, Εικόνα 10) και διαφορετικά προσαρτήματα. Η μονάδα μπορεί να τραβήξει προσαρτήματα όπως σκούπα και αεριστήρα για τον χλοοτάπητα Χειριστήριο...
μοχλό ελέγχου ταχύτητας (Α) προς τα εμπρός Πιέστε αργά το για να τον φέρετε στην επιθυμητή ταχύτητα. Για να μειώσετε την ταχύτητα της κίνησης προς τα εμπρός, τραβήξτε αργά το μοχλό ελέγχου ταχύτητας (Α) για να τον φέρετε στην επιθυμητή ταχύτητα. murray.com...
Página 141
Πώς να κινηθείτε με την όπισθεν Πώς να αλλάξετε το ύψος κοπής (Εικόνα 8) (Εικόνα 11) Κοιτάξτε πίσω. Για να αλλάξετε το ύψος κοπής, ανυψώστε ή χαμηλώστε το μοχλό μοχλό ελέγχου ταχύτητας (Α) στη θέση ανύψωσης (Ε) ως εξής: Πιέστε αργά το ΟΠΙΣΘΕΝ...
στην ένδειξη ΠΛΗΡΗΣ στη ράβδο ένδειξης στάθμης λαδιού ταχύτητας για να τον φέρετε στην επιθυμητή ταχύτητα. Η ποσότητα του λαδιού που χρειάζεται από την ένδειξη ΠΡΟΣΘΕΣΤΕ έως την ένδειξη ΠΛΗΡΗΣ φαίνεται στη ράβδο ένδειξης στάθμης. Μην προσθέστε περισσότερο λάδι απ΄όσο χρειάζεται. murray.com...
Προσθέστε βενζίνη Πρακτικές συμβουλές για την κοπή και το σάκιασμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε δοχείο ασφαλείας για τη βενζίνη. Μην καπνίζετε όταν Για καλύτερη εμφάνιση του χλοοτάπητα, ελέγξτε το επίπεδο προσθέτετε βενζίνη στη δεξαμενή καυσίμου. Μην κοπής του περιβλήματος του κοπτικού. Αποταθείτε σε προσθέτετε...
Καθαρίστε το σύστημα ψύξης αέρα κινητήρα ** Ελέγξτε τις λεπίδες συχνότερα εάν χρησιμοποιούνται σε περιοχές με αμμώδες * Όποιο συμβεί πρώτα έδαφος ή σε συνθήκες με υψηλό ποσοστό σκόνης. ** Επιβάλλεται ο συχνότερος καθαρισμός, όταν υπάρχει σκόνη ή αερόφερτα σωματίδια. murray.com...
(με το καύσιμο) σε κλειστό χώρο με κακό αερισμό. Οι πλησιέστερο σε σας αντιπρόσωπο στο χάρτη εντοπισμού στην αναθυμιάσεις του καυσίμου μπορεί να φτάσουν σε ιστοσελίδα www.murray.com. κάποια πηγή ανάφλεξης (όπως λέβητα, θερμαντήρα νερού κ.λπ.) και να προκαλέσουν έκρηξη. Επίσης, οι...
Ο σύνδεσμος του τιμονιού δεν κάνει καλή επαφή. Αποταθείτε σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. Η εκκίνηση του κινητήρα γίνεται με δυσκολία ή ο Τα ελαστικά δεν είναι σωστά φουσκωμένα. Ανατρέξτε στην ενότητα Έλεγχος πίεσης ελαστικών. κινητήρας δεν λειτουργεί Τα ρουλεμάν στους στροφείς των μπροστινών Αποταθείτε σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. καλά. τροχών έχουν ξεραθεί. murray.com...
Página 147
Επίλυση προβλημάτων κοπτικού ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΠΙΛΥΣΗ Το χλοοκοπτικό δεν Ο σύνδεσμος ανύψωσης δεν είναι σωστά Αποταθείτε σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. ανυψώνεται. συνδεδεμένος ή είναι φθαρμένος. Το χλοοκοπτικό δεν είναι σωστά Αποταθείτε σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. ευθυγραμμισμένο. Το χλοοκοπτικό δεν κόβει ομοιόμορφα. Τα ελαστικά του τρακτέρ δεν είναι σωστά Ανατρέξτε...
εγγύηση βαρύνουν τον αγοραστή. Η παρούσα εγγύηση ισχύει για τις χρονικές περιόδους και υπόκειται στις συνθήκες που αναφέρονται παρακάτω. Για εργασίες συντήρησης που καλύπτει η εγγύηση, βρείτε το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο συνεργείο συντήρησης χρησιμοποιώντας το χάρτη εντοπισμού των αντιπροσώπων μας στον ιστότοπο www.Murray.com. Δεν υπάρχει άλλη ρητή εγγύηση. Οι σιωπηρές εγγυήσεις, συμπεριλαμβανομένων όσων αφορούν την εμπορευσιμότητα και...
FIGYELEM: Ez a vágókészülék képes a kar és a láb amputációjára, és különböző tárgyak kihajítására is. Az alábbi biztonsági utasítások be nem tartása a felhasználó vagy a nézelődők komoly sérülését vagy halálát eredményezhetik. A tulajdonos felelőssége az alábbi útmutatások betartása. murray.com...
Biztonságos üzemeltetési gyakorlat FIGYELEM – a benzin erősen gyúlékony. Az üzemanyagot kifejezetten erre a célra tervezett Rotációs fűnyíró traktorok tartályokban tárolja. Gyakorlás Az üzemanyagtartályt a szabadban töltse fel, és Figyelmesen olvassa el az útmutatásokat. közben ne dohányozzon. Ismerkedjen meg a vezérlőkkel és a készülék Az üzemanyagot a motor elindítása előtt töltse be.
Página 152
Ha az üzemanyagtartályt ki kell üríteni, akkor a meg a fűnyírót sérülés szempontjából és javítsa műveletet szabadtéren végezze el. meg a sérülést, mielőtt újraindítaná a készüléket és folytatná az üzemeltetését; ha a jármű rendellenesen kezd rezegni (azonnal vizsgálja meg). murray.com...
Összeszerelés A rögzítőelemek az alkatrészeket tartalmazó tasakban Kormánykerék vannak. Ne dobjon el egyetlen alkatrészt vagy anyagot sem, amíg össze nem szereli a készüléket. A kormánykerék összeszerelése (6. ábra) Győződjön meg róla, hogy az első kerekek teljesen FIGYELEM: mielőtt bármely összeszerelést egyenesen állnak.
Az üzemanyag betöltése közben • Ellenőrizze a fűnyíróház szintjét. dohányozni tilos. Zárt helyiségben ne • Csatlakoztassa az akkumulátorkábeleket. töltsön be üzemanyagot. Az üzemanyag betöltése előtt állítsa le a motort. A motor leállítása után várjon néhány percet a motor lehűlésére. murray.com...
A készülék kezelőszervei MEGJEGYZÉS: Az illusztrációk és a képjelek az 1. Szerelékek oldalon kezdődnek. A készülék sokféle szerelékkel üzemeltethető. A járművel különféle szerelékeket vontathat, mint pl. gyepszellőztetőt vagy adagolótölcséres szórógépet. A készülékkel nem A kezelőszervek elhelyezkedése használható talajmegmunkáló szerelékek, mint pl. eke, (8.
A motor szabályozó berendezése gyárilag a maximális nyomja előre a sebességszabályozó pedált (A). teljesítményre van állítva. A motor fordulatszámát a A sebesség csökkentéséhez lassan engedje vissza a motorszabályozó átállításával növelni tilos. sebességszabályozó pedált (A), amíg a jármű a kívánt sebességre lassul. murray.com...
Página 157
Hátramenet A vágási magasság módosítása (8. ábra) (11. ábra) Nézzen hátra. A vágási magasság módosításához emelje fel vagy engedje Lassan tolja a sebességszabályozó pedált (A) a le az emelőkart (E) az alábbiak szerint. HÁTRAMENET állásba (B). Tolja az emelőkart (E) előre a fűnyíróház leengedéséhez és húzza vissza a ház felemeléséhez.
éri a FULL (tele) jelzést a szintjelző pálcán. a sebességszabályozó pedált, amíg a jármű a kívánt Az ADD (alacsony) és FULL (tele) jelzések között sebességre lassul. szükséges olajmennyiség a szintjelző pálcán van feltüntetve. Ne öntsön be túlságosan sok olajat. murray.com...
Az üzemanyag betöltése Tanácsok a fű nyírásához és gyűjtéséhez Ellenőrizze a fűnyíróház vágási szintjét, hogy FIGYELEM: Az üzemanyagot mindig szebb gyepet kapjon. Keressen fel egy hivatalos biztonságos üzemanyag tárolóban tárolja. A szakkereskedést. benzin betöltése közben dohányozni tilos. A fűnyíróház vágási szintjéhez tartozik még Ne töltsön üzemanyagot zárt helyiségben.
Cserélje ki az üzemanyagszűrőt ** Gyakrabban ellenőrizze a pengéket a homokos talajú Tisztítsa meg a léghűtő rendszert régiókban, vagy erősen poros körülmények között. * Melyik következik be hamarabb ** Gyakrabban tisztítsa poros körülmények között vagy ha szennyeződések szállnak a levegőben. murray.com...
Garanciális javítás csak a meghatalmazott szakszervizekben A rögzítőelemek segítségével csatlakoztassa a áll rendelkezésre. Találja meg az Önhöz legközelebbi fekete kábelt (H) a negatív (-) pólushoz az ábrán hivatalos szakszervizt a www.murray.com honlapon látható módon. található szerviz lokátor térképen.
Állítsa a MENET pozícióba. A motor jár, de a A fűnyíró meghajtószíj elszakadt. Keressen fel egy hivatalos szakkereskedést. traktor nem halad. A rögzítőfék be van kapcsolva. Kapcsolja ki a rögzítőféket. A vonóerő meghajtószíj elszakadt vagy csúszik. Keressen fel egy hivatalos szakkereskedést. murray.com...
Página 163
A traktor hibái és azok elhárítása (folytatás) PROBLÉMA A PROBLÉMA LEHETSÉGES OKA MEGOLDÁS Elkopott a belső fék. Keressen fel egy hivatalos szakkereskedést. A fék nem tart. A kormányszerkezet csatlakozásai meglazultak. Keressen fel egy hivatalos szakkereskedést. A traktor nehezen Nem megfelelő a légnyomás a gumiabroncsokban. Lásd A gumiabroncsok légnyomásának kormányozható...
Página 164
és/vagy gyártási hiba mutatkozik. A jelen garancia alatt álló, javításra vagy cserére beküldött termék szállítási költségeit a vevõnek kell viselnie. Jelen garancia az itt megjelölt idõtartamra érvényes és alá van vetve az alábbiakban felsorolt feltételeknek. Garanciaszolgáltatás végett találja meg a legközelebbi hivatalos szakszervizt a www.Murray.com honlapon található szerviz lokátor térképen.
La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza, può causare gravi lesioni o decesso dell’operatore o di chi si trova in prossimità della macchina. Il proprietario ha la responsabilità di seguire le istruzioni indicate qui sotto. murray.com...
Procedure per un uso sicuro Preparazione Durante l’uso, indossare sempre scarpe robuste e Trattori tagliaerba a rotazione da trasporto calzoni lunghi. Non usare la macchina a piedi nudi o con sandali aperti. Addestramento Controllare bene la zona dove si intende usare la Leggere attentamente le istruzioni.
Página 168
Sostituire parti consumate o danneggiate per motivi la macchina; di sicurezza. se la macchina inizia a vibrare in modo anormale Se si deve svuotare il serbatoio, farlo all’aperto. (controllare immediatamente). Disinnestare l’azionamento degli accessori durante il trasporto o quando la macchina non è in uso. murray.com...
Montaggio Tutti i dispositivi di fissaggio sono nel sacchetto delle parti. Volante Non gettare parti o materiale fino a quando l’unità non sia completamente montata. Come montare il volante (Figura 6) Assicurarsi che le ruote anteriori puntino in avanti. AVVERTENZA: prima di iniziare il montaggio Far scivolare la copertura (C) sul piantone di o la manutenzione del tagliaerba, togliere il...
Controllare il livello dell’alloggiamento del tagliaerba. fumare quando si aggiunge benzina al • Collegare i cavi della batteria. motore. Non aggiungere benzina al chiuso. Prima di aggiungere benzina spegnere il motore. Attendere per alcuni minuti che il motore si raffreddi. murray.com...
Caratteristiche e comandi NOTA: le illustrazioni e i simboli iniziano a pagina 1. Accessori L’unità può usare numerosi diversi accessori. Questa unità può trainare accessori come una spazzatrice, un aeratore, o Ubicazione dei comandi (Figura 8, Figura 10) una concimatrice a tramoggia. Questa unità non può usare Comando della rotazione della lama (A) —...
(A). Per ridurre la velocità in avanti, lasciare lentamente andare il pedale di controllo della velocità (A) fino a quando l’unità non rallenta alla velocità desiderata. murray.com...
Página 173
Come guidare in retromarcia Come cambiare l’altezza di tagli (Figura 11) Guardare indietro. (Figura 8) Per cambiare l’altezza di taglio, alzare o abbassare Spingere lentamente il pedale di controllo la leva di sollevamento (E) nel modo seguente. della velocità (A) in posizione di Spostare la leva di sollevamento (E) in avanti per RETROMARCIA (B).
PIENO sull’asta di livello. La rilasciare lentamente il pedale del controllo dellla quantità d’olio necessaria fra AGGIUNGERE e PIENO è velocità fino a quando l’unità non rallenta fino alla indicata sull’asta di livello. Non aggiungere troppo olio. velocità appropriata. murray.com...
Aggiungere benzina Suggerimenti per il taglio e la raccolta dell’erba AVVERTENZA: usare sempre un contenitore di benzina di sicurezza. Non fumare quando Per ottenere i migliori risultati da un punto di vista si aggiunge benzina nel serbatoio di estetico controllare il livello di taglio dell’alloggiamento combustibile.
Pulire il sistema di raffreddamento aria del motore ** Nelle regioni con suoli sabbiosi o in condizioni di polvere abbondante, controllare le lame più spesso. * Quello dei due che viene prima ** In presenza di polvere o di detriti aerotrasportati pulire più spesso. murray.com...
Lasciare che il motore si riscaldi per diversi minuti dispositivi di fissaggio come illustrato. prima di usare la macchina. Ordinare i pezzi di ricambio L’assistenza in garanzia è disponibile esclusivamente presso i Centri di Assistenza Autorizzati, che potete trovare con il nostro Dealer Locator all’indirizzo www.murray.com.
La cinghia della falciatrice è rotta. Rivolgersi al rivenditore autorizzato. muove. Il freno di stazionamento è inserito. Disinserire il freno di stazionamento. La cinghia di trasmissione della Rivolgersi al rivenditore autorizzato. trazione è rotta o slitta. murray.com...
Página 179
Individuazione e correzione dei problemi del trattore (segue) PROBLEMA ESAMINARE RIMEDIO Freno interno usurato. Rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il freno di parcheggio non tiene. La tiranteria dello sterzo è allentata. Rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il trattore sterza Gonfiaggio pneumatici inadeguato. Vedere la sezione Controllo della pressione delle gomme.
è soggetta indicati di seguito. Per l’assistenza in garanzia, Trovare il centro di assistenza autorizzato più vicino usando il nostro strumento di ricerca concessionari sui siti web www.Murray.com. Non c’è alcuna altra garanzia espressa. Le garanzie implicite, comprese quelle di commerciabilità e adeguatezza ad uno scopo particolare, si limitano a un anno dalla data di acquisto o nella misura in cui è...
Página 181
Saturs Tehnikas operatora drošībai ..... . . Ilustratīvais materiāls vairākās valodās ......Lietotāja atbildība .
BRĪDINĀJUMS! Mašīna var izmest ārā svešus priekšmetus un amputēt kājas vai rokas. Zemāk izklāstīto drošības instrukciju neievērošanas gadījumā pastāv nopietno ievainojumu un pat nāves risks gan pašam operatoram, gan apkārtējiem cilvēkiem. Zemāk izklāstīto instrukciju ievērošana ir paša tehnikas lietotāja atbildība. murray.com...
Drošās ekspluatācijas paņēmieni Sagatavošana darbam Strādājot ar pļāvēju, vienmēr lietojiet izturīgus apavus Pļaušanas traktori (raideri) un garas bikses. Nekad nemēģiniet strādāt ar mašīnu Apmācība basām kājām vai sandalēs. Uzmanīgi izlasiet visas instrukcijas. Pārliecinieties, ka Uzmanīgi apskatiet Jūsu nākamā darba zonu un Jūs labi pārziniet tās vadības elementus un ziniet kā...
Página 184
Drošai ekspluatācijai nomainiet visas nodilušas vai bojātas daļas. ja mašīnā ir parādījusies nenormālā vibrācija (jāpārbauda nekavējoties), Ja ir jāiztukšo degvielas tvertne, tas ir jādara ārpus telpas. Kad tehnika netiek izmantota vai tās pārvadāšanai atvienojiet visas papildaprīkojuma piedziņas. murray.com...
Montāža Visi nepieciešamie stiprinātāji atrodas maisiņā ar detaļām. Stūre Nemetiet ārā nevienu no detaļām, kamēr neesat pilnīgi pabeiguši montēt mašīnu. Kā uzstādīt stūri (6. zīmējums) Pārliecinieties, ka priekšējie riteņi BRĪDINĀJUMS! Pirms sākat veikt tehnikas «skatās» uz priekšu. montāžu vai apkopi, atvienojiet aizdedzes sveci.
• Pārbaudiet pļāvēja korpusa līmeni. degvielas un eļļas veidus. Degvielu turiet • Pievienojiet vadus akumulatoram. tikai drošos benzīna glabāšanai paredzētajos konteineros. Degvielas uzpildes laikā nesmēķējiet. Nepildiet degvielu noslēgtās telpās. Pirms uzpildīšanas apstādiniet dzinēju. Un ļaujiet tam pāris minūtes atdzist. murray.com...
Funkcijas un to vadība PIEZĪME: Ilustrācijas sākās 1.lpp. Piekabināmā tehnika Mašīnai var pievienot dažādu papildaprīkojumu. Ar raideru var vilkt tādu papildaprīkojumu kā maura tīrītājs, maura Vadības elementu izkārtojums aerators vai beramo materiālu izkaisītājs. Raideram nedrīkst (8. zīm., 10. zīm.) pievienot tādu papildaprīkojumu, kuram ir nepieciešama sakabe ar zemi, piemērām, arklu, šķīvju ecēšas Nažu griešanās vadība (A) —...
Dzinēju apgriezienu regulators rūpnīcā tika noregulēts Lai palielinātu braukšanas ātrumu, lēnam pabīdiet uz maksimumu. Nemēģiniet pieregulēt dzinēja ātruma pedāli (A) uz priekšu. Lai samazinātu, lēnam regulatoru, lai palielinātu ātrumu. atlaidiet ātruma pedāli (A) kamēr mašīna sāks braukt ar Jums vēlamo ātrumu. murray.com...
Página 189
Kā braukt atpakaļgaitā Kā mainīt pļaušanas augstumu (8. zīmējums) (11. zīmējums) Paskatieties aizmugurē. Lai izmainītu augstumu, kādā tiks pļauts Jūsu maurs, paceliet Lēnam spiediet uz ātruma pedāli (A) tā ATPAKAĻ vai nolaidiet celšanas sviru (E) sekojošā secībā. pozīcijā (B). Pabīdiet celšanas sviru (E) uz priekšu, lai nolaistu pļāvēja korpusu zemāk un atpakaļ...
ātruma pedāli, kamēr mašīna Ja nepieciešams, pielejiet eļļu līdz mērstieņa FULL sāks braukt ar Jums vēlamo ātrumu. (pilns) atzīmei. Papildus nepieciešamais eļļas daudzums būs redzams uz eļļas mērstieņa (no ADD [pieliet] līdz FULL [pilns]). Uzmanieties, lai neielietu pārāk daudz eļļas. murray.com...
Pielejiet benzīnu. Padomi pļaušanai un zāles vākšanai Lai Jūsu mauram būtu pievilcīgāks izskats, ir svarīgi BRĪDINĀJUMS! Degvielu turiet tikai drošos pārbaudīt pļāvēja korpusa griešanas līmeni. Jautājiet benzīna glabāšanai paredzētajos autorizētājam dīleram. konteineros. Degvielas uzpildes laikā nesmēķējiet. Nepildiet degvielu noslēgtās Lai nodrošinātu vēlamo pļāvēja korpusa griešanas telpās.
* Atkarībā no tā, kurš termiņš ir pirmais ** Pārbaudiet asmeņus biežāk, ja strādājat smilšainās vai Iztīriet dzinēja gaisdzeses sistēmu putekļainās vidēs. * Atkarībā no tā, kurš termiņš ir pirmais ** Biežāk tīriet putekļainos apstākļos vai, ja gaisā ir daudz netīrumu. murray.com...
(-) kontaktam, izmantojot stiprinājumus kā • ļaujiet dzinējam sasildīties, darbinot to tukšgaitā pāris parādīts zīmējumā. minūtes. Kā pasūtīt rezerves daļas Garantijas servisa apkalpošana ir pieejama tikai caur autorizētajiem tādu pakalpojumu sniedzējiem. Sameklējiet sev tuvāko servisu mūsu meklēšanas kartē pēc adreses: www.murray.com.
Transmisijas atlaišanas kloíis ir STUMT Pārslēdziet BRAUKT pozīcijā. pozīcijā. Dzinējs strādā, bet Pļāvēja piedziņas siksna ir bojāta. Jautājiet autorizētājam dīleram. traktors neiet uz priekšu. Ir ieslēgta rokas bremze. Atvienojiet rokas bremzi. Traktora piedziņas siksna ir bojāta vai ir Jautājiet autorizētājam dīleram. nogājusi nost. murray.com...
Página 195
Kā noteikt un izlabot bojājumus traktorā (turpinājums) PROBLĒMA IESPĒJAMI IEMĒSLI Ir nodilušas iekšējās bremzes. Jautājiet autorizētājam dīleram. Netur bremzes. Nav pievilktas vadības saites. Jautājiet autorizētājam dīleram. Nepareizs spiediens riepās. Skatieties sadaļu Speidiena pārbaude. Ir grūtvadīt traktoru vai tas slikti strādā. Priekšējā...
Šī garantija ir spēkā esoša uz noteiktu laika periodu un pakļaujas zemāk minētajiem noteikumiem. Lai saņemtu garantijas servisu, atrodiet tuvāko autorizēto servisa pakalpojumu sniedzēju mūsu pārstāvju meklēšanas kartē www.Murray.com. Citu izteiktu garantiju nav. Netiešas garantijas, produkta kvalitātes un noderīguma noteiktai lietošanai ieskaitot, ir ierobežotas ar viena gada periodu no pirkuma datuma vai uz likumā...
Jūsų sauga yra pavojuje“. ĮSPĖJIMAS: Ši pjovimo mašina gali nupjauti rankas ir kojas bei svaidyti objektus. Nesilaikant toliau pateiktų saugos nurodymų, galima sunkiai susižeisti arba mirti, arba sukelti kitų žmonių mirtį. Savininkas yra atsakingas už toliau pateiktų nurodymų laikymąsi. murray.com...
Saugaus darbo patirtis Paruošimas Pjaudami žolę, visuomet avėkite tinkamą avalynę Dėl važiavimo (buvimo) ant rotacinių žoliapjovių ir mūvėkite ilgas kelnes. Niekuomet nedirbkite su Mokymas įrengimu, jei esate basi ar avėdami atvirus sandalus. Atidžiai perskaitykite instrukciją. Nuodugniai Kruopščiai apžiūrėkite vietą, kurioje naudosite įrengimą, susipažinkite su valdikliais ir kaip tinkamai naudoti šį...
Página 200
į kokį nors daiktą. Prieš vėl užvesdami ir ar tinkamai veikia. naudodami žoliapjovę, patikrinkite, ar nėra gedimų, Saugos sumetimais, pakeiskite susidėvėjusias ar ir, jei reikia, pataisykite; apgadintas dalis. jeigu mašina pradeda neįprastai vibruoti (patikrinkite Jeigu reikia ištuštinti degalų baką, tai reikia daryti lauke. nedelsdami). murray.com...
Surinkimas Visi fiksatoriai yra dalių maišelyje. Neišmeskite jokių dalių ar Vairas medžiagų, kol nesurinksite viso įrenginio. Kaip sumontuoti vairą (6 pav.) ĮSPĖJIMAS: Prieš atlikdami bet kokius Priekiniai ratukai turi būti nukreipti į priekį. žoliapjovės surinkimo ar techninės Užmaukite gaubtą (C) ant vairo veleno (B). priežiūros darbus, nuimkite laidą...
Funkcijos ir valdikliai PASTABA: Paveikslėliai ir ženklai pateikti nuo 1 psl. Priedai Su šiuo įrenginiu galima naudoti daug įvairių priedų. Šiuo prietaisu galima vilkti priedus, pavyzdžiui, žolės grėbimo Valdiklių išdėstymas (8 pav., 10 pav.) įtaisą, žolės mėtyklę arba žolės barstytuvą. Šiuo prietaisu Peilio sukimosi valdiklis (A) —...
(A) į priekį. Variklio reguliatorius yra nustatytas gamykloje taip, kad Norėdami sumažinti važiavimo į priekį greitį, lėtai variklis veiktų maksimaliu pajėgumu. Nereguliuokite atleiskite greičio valdymo pedalą (A), kol įrenginio reguliatoriaus, norėdami padidinti variklio apsukas. greitis sumažės iki pageidaujamo greičio. murray.com...
Página 205
Kaip važiuoti atbuline eiga Kaip pakeisti pjovimo aukštį (8 pav.) (11 pav.) Pažiūrėkite atgal. Norėdami pakeisti pjovimo aukštį, pakelkite arba nuleiskite Lėtai spauskite greičio valdymo pedalą (A) į pakėlimo svirtį (E), kaip nurodyta. ATBULINĖS eigos padėtį (B). Stumkite pakėlimo svirtį (E) į priekį, kad žoliapjovės korpusas nusileistų, ir atgal, kad žoliapjovės Kaip pasukti korpusas pakiltų.
- nuo ADD (papildyti) Norėdami sumažinti važiavimo į priekį greitį kai iki FULL (pilnas). Nepripilkite per daug alyvos. važiuojate kalnu žemyn, lėtai atleiskite greičio valdymo pedalą, kol įrenginio greitis sumažės iki pageidaujamo greičio. murray.com...
Pakeiskite uždegimo žvakę Pakeiskite degalų filtrą * Žiūrint, kuris būtų pirmesnis ** Smėlėtose arba labai dulkėtose vietovėse peilius tikrinkite Išvalykite variklio oro aušinimo sistemą dažniau. * Žiūrint, kuris būtų pirmesnis ** Kylant dulkių arba ore esant purvo dalelių, valykite dažniau. murray.com...
(H) prie • Prieš pradėdami naudoti įrenginį, leiskite varikliui neigiamo (-) gnybto, kaip parodyta. paveikti kelias minutes, kad jis įšiltų. Keičiamųjų dalių užsakymas Gaarntinį aptarnavimą atlieka tik įgaliotieji techninio aptarnavimo atstovai. Artimiausią savo vietos atstovą rasite žemėlapyje, esančiame adresu www.murray.com.
Transmisijos atjungimo svirtis yra Nustatykite svirtį į važiavimo padėtį. nustatyta į stūmimo padėtį. Variklis veikia, bet Nutrūko žoliapjovės pavaros diržas. Kreipkitės į įgaliotąjį atstovą. traktorius nevažiuoja. Įjungtas stovėjimo stabdys. Išjunkite stovėjimo stabdį. Nutrūko arba prasisuka traukos Kreipkitės į įgaliotąjį atstovą. pavaros diržas. murray.com...
Página 211
Traktoriaus gedimų nustatymas (tęsinys) PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS ATITAISYMO BŪDAS Nusidėvėjo stabdys. Kreipkitės į įgaliotąjį atstovą. Stovėjimo stabdys neveikia. Atsilaisvino vairo jungtis. Kreipkitės į įgaliotąjį atstovą. Traktorių sunku vairuoti Netinkamas padangų slėgis. Žr. skyrių Oro slėgio padangose patikrinimas. arba valdyti. Sausi priekinių ratų ašies guoliai. Kreipkitės į...
Ši garantija galioja toliau nurodytą laikotarpį, esant toliau nurodytoms sąlygoms. Norėdami pasinaudoti garantinio aptarnavimo paslaugomis, susisiekite su artimiausiu įgaliotuoju techninio aptarnavimo atstovu, kurio adresą rasite tinklapyje www.Murray.com esančiame žemėlapyje. Tai nėra jokia speciali garantija. Numanomos garantijos, įskaitant tinakmumo konkrečiam tiklsui garantijas, galioja vienerius metus nuo pirkimo datos arba tiek, kiek leidžiama pagal įstatymus.
ADVARSEL: Denne maskinen er i stand til å amputere hender og føtter og kaste objekter. Dersom du ikke tar følgende sikkerhetsanvisninger til etterretning, kan fører eller tilskuere påføres alvorlige skader med eventuelt døden til følge. Det er eierens ansvar å følge følgende sikkerhetsanvisningene nedenfor. murray.com...
Gode driftsvaner Klargjøring Under gressklipping bør man alltid bruke kraftig Gjelder for gressklippere med sete og roterende blad fottøy og lange bukser. Bruk ikke utstyret barfot eller i sandaler. Opplæring Gå over området før du begynner å klippe, og fjern alle Les anvisningene nøye.
Página 216
Skift slitte eller skadde deler av hensyn til sikkerhet. og foreta eventuelle reparasjoner før du starter og Dersom bensintanken må tømmes, bør dette betjener maskinen igjen. gjøres utendørs. hvis maskinen begynner å vibrere unormalt mye (se straks etter mulig årsak). murray.com...
Montering Alle festeanordninger finnes i komponentposen. Ingen av Ratt komponentene eller materialet bør kastes før enheten er ferdig montert. Montering av ratt (Figur 6) Sørg for at forhjulene er rettet opp. ADVARSEL: Husk alltid å fjerne ledningen Skyv dekselet (C) over rattstammen (B). Sørg for fra tennpluggen før du monterer eller utfører vedlikehold på...
Bruk alltid en • Sjekk at gressklipperen er planert forsvarlig bensinkanne. Det må ikke røykes • Kople til batterikablene under bensinpåfylling. Bensin skal påfylles utendørs. Slå av motoren før du fyller på bensin. La motoren få avkjøles i flere minutter. murray.com...
Funksjoner og styringsmekanismer BEMERK: Figurer og symboler begynner på side 1. Tilleggsutstyr Denne enheten kan brukes sammen med en rekke typer tilleggsutstyr. Enheten kan trekke deler som en plenrake, Plassering av kontrollene (figur 8, figur 10) piggtrommel eller traktspreder. Enheten kan derimot ikke Knivroteringskontroll (A) —...
For å redusere hastigheten forover, slipp Fabrikanten har innstilt motorregulatoren slik at motoren gasspedalen (A) sakte opp til ønsket hastighet. yter maksimalt. Du bør ikke justere motorregulatoren i den hensikt å øke motorturtallet. murray.com...
Página 221
Kjøring bakover Justering av klippehøyde (Figur 8) (Figur 11) Se bakover. Når du skal justere klippehøyden, løftes eller senkes Flytt gasspedalen (A) sakte til stillingen løftespaken (E) på følgende måte: REVERSE (revers) (B). Flytt løftespaken (E) fremover når du skal senke gressklipperhuset, og bakover når du skal løfte Endring av kjøreretning gressklipperhuset.
ønsket hastighet. motorfabrikantens anvisninger. Fyll eventuelt på olje til nivået når opp til FULL-merket på målepinnen. Målepinnen viser hvor mye olje du må fylle på fra ADD (fyll på) til FULL. Pass på at du ikke fyller på for mye. murray.com...
Fyll på bensin Tips om klipping og oppsamling ADVARSEL: Bruk alltid en forsvarlig For å få plenen til å se bedre ut, undersøk klippenivået bensinkanne. Det må ikke røykes under i gressklipperen. Kontakt autorisert forhandler. bensinpåfylling. Bensin skal påfylles Undersøk at lufttrykket i dekkene er riktig, da det også utendørs.
* Det som kommer først Skift drivstoffilter ** Kontroller knivene oftere i områder med sandgrunn eller høye støvkonsentrasjoner. Rengjør motorens luftkjølesystem * Det som kommer først ** Rengjør oftere under støvete forhold eller når det finnes støv i luften. murray.com...
Gjennomfør alle anbefalte kontroller og prosedyrer som er nevnt i denne veiledningen. • La motoren varmes opp noen minutter før bruk. Bestilling av reservedeler Service under garantien er kun tilgjengelige gjennom autoriserte forhandlerverksteder. Finn ditt nærmeste forhandlerverksted på vår internettside www.murray.com.
Girutkoblingsspakene står i Flytt den til KJØRE-posisjonen. SKYV-posisjonen. Motoren er i gang, men Klippedrivreimen er ødelagt. Kontakt autorisert forhandler. traktoren står stille. Parkeringsbremsen er Deaktiver parkeringsbremsen. aktivert. Traksjonsreimen er ødelagt Kontakt autorisert forhandler. eller glipper. murray.com...
Página 227
Problemløsning for traktoren (fortsettelse) PROBLEM? SE ETTER BOTEMIDDEL Intern bremse slitt. Kontakt autorisert forhandler. Bremsen holder ikke igjen. Styrekoblingen er løs. Kontakt autorisert forhandler. Feil trykk i dekkene. Se avsnittet for Sjekk dekktrykk. Traktoren styres eller lar seg vanskelig håndtere. Aksellagrene på...
Denne garantien gjelder for tidsperioden og er underlagt betingelsen som er oppført nedenfor. Finn nærmeste autorisert servicesenter ved hjelp av forhandlerkartet hos www.Murray.com for garantiservice. Det finnes ingen andre eksplisitte garantier. Impliserte garantier, inkludert garantier av salgbarhet og egnethet for et gitt formål, er begrenset til ett år fra anskaffelsesdato eller til tiden som hjemles i loven.
M - OSTRZEŻENIE: Podczas pracy silnika nie wolno OSTRZEŻENIE: Kosiarka może spowodować się zbliżać do ostrza kosiarki. ucięcie rąk i nóg oraz może rzucać przedmiotami. Nieprzestrzeganie następujących instrukcji bezpieczeństwa może być przyczyną poważnych obrażeń lub śmierci użytkownika oraz innych osób. Właściciel ma obowiązek przestrzegania poniższych instrukcji. murray.com...
Bezpieczna obsługa Paliwo należy uzupełniać przed uruchomieniem silnika. Nigdy nie odkręcać korka wlewu paliwa, Samojezdne kosiarki obrotowe ani nie uzupełniać poziomu paliwa podczas pracy silnika ani, gdy jest on gorący. Szkolenie Jeśli zostało rozlane paliwo, nie wolno próbować Należy uważnie przeczytać instrukcje. Należy uruchamiać...
Página 232
Sprawdzić, czy ani uszkodzony. kosiarka nie została uszkodzona i usunąć Ze względów bezpieczeństwa wymienić zużyte lub uszkodzenie przed jej uruchomieniem uszkodzone części. i eksploatacją. Zbiornik paliwa należy opróżniać na świeżym powietrzu. jeśli maszyna zaczyna wpadać w nieprawidłowe drgania (natychmiast sprawdzić). murray.com...
Montaż Wszystkie elementy mocujące znajdują się w torbie z Kierownica częściami. Przed zakończeniem montażu urządzenia nie wolno wyrzucać żadnych części ani materiałów. Jak zainstalować kierownicę (Ilustracja 6) Sprawdzić, czy przednie koła są ustawione do przodu. OSTRZEŻENIE: Przed zamontowaniem Przesunąć osłonę mieszkową (C) przez drążek czegokolwiek lub przed konserwacją, należy odłączyć...
Należy zawsze • Podłączyć kable akumulatora. używać bezpiecznego pojemnika na benzynę. Podczas uzupełniania benzyny do silnika, nie wolno palić tytoniu. Nie wolno wlewać benzyny w pomieszczeniu zamkniętym. Przed dodaniem benzyny, należy wyłączyć silnik. Silnik musi schładzać się przez kilka minut. murray.com...
Funkcje i regulatory UWAGA: Ilustracje i oznaczenia od strony 1. Przystawki Do tego urządzenia można dołączać różne przystawki. Urządzenie to może holować przystawki takie, jak zgarniarka Lokalizacja kontrolek trawy, aerator lub roztrząsarka lejowa. Do urządzenia tego (Ilustracja 8, Ilustracja 10) nie można przyczepiać...
SZYBKO. Aby zmniejszyć prędkość jazdy w przód, powoli zwolnić Regulator silnika jest fabrycznie ustawiony na pedał regulacji prędkości (A), aż urządzenie największą wydajność. Nie przeprowadzać żadnych zwolni do wymaganej prędkości. regulacji tego regulatora w celu zwiększenia prędkości pracy silnika. murray.com...
Página 237
Jak jechać wstecz Jak zmienić wysokość koszenia (Ilustracja 8) (Ilustracja 11) Spojrzeć do tyłu. Aby zmienić wysokość koszenia należy unieść lub obniżyć Powoli pchnąć pedał regulacji prędkości (A) w dźwignię podnoszenia (E) w następujący sposób: położenie WSTECZ (B). Przesunąć dźwignię podnoszenia (E) w przód, aby obniżyć...
Ilość oleju, jaką należy aż maszyna zwolni do wymaganej prędkości. uzupełnić, a wskazaną na prętowym wskaźniku poziomu pomiędzy ADD (dodać) do FULL (pełny). Nie wolno uzupełniać zbyt dużą ilością oleju. murray.com...
Uzupełnić ilość benzyny Rady dotyczące koszenia i workowania Aby trawnik wyglądał lepiej, należy sprawdzić poziom OSTRZEŻENIE: Należy zawsze używać koszenia w zespole kosiarki. Należy skontaktować się z bezpiecznego pojemnika na benzynę. autoryzowanym dilerem. Podczas uzupełniania benzyny do zbiornika Aby kosiarka równo kosiła, należy sprawdzić, czy w paliwa, nie wolno palić...
** Jeśli urządzenie pracuje na obszarach piaszczystych Oczyścić system chłodzenia silnika powietrzem lub w warunkach dużego zapylenia ostrza należy sprawdzać częściej. * W zależności od tego co nastąpi szybciej ** W warunkach zapylenia lub jeśli obecne są zanieczyszczenia w powietrzu, czyścić częściej. murray.com...
(H) do zacisku ujemnego silnika przez kilka minut. (-) używając elementów mocujących, jak to pokazano na ilustracji. Zamawianie części zamiennych Obsługa gwarancyjna jest dostępna wyłącznie w autoryzowanych punktach obsługi. W witrynie internetowej www.murray.com można znaleźć na mapie najbliższy taki punkt.
Przesunąć w położenie JAZDA. PCHAĆ. Silnik działa, ale Pasek napędowy uszkodzony. Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem. ciągnik nie jedzie. Hamulec postojowy jest włączony. Wyłączyć hamulec postojowy. Pas napędowy trakcji uszkodzony lub Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem. ślizga się. murray.com...
Página 243
Wykrywanie i usuwanie usterek ciągnika (ciąg dalszy) PROBLEM SZUKAJ ROZWIĄZANIE Zużyty hamulec wewnętrzny. Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem. Hamulec nie trzyma. Luźny mechanizm zwrotniczy. Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem. Nieprawidłowe napompowanie opon. Patrz rozdział Sprawdzanie ciśnienia opon. Ciągnik trudny do kierowania lub obsługi.
Gwarancja obowiązuje przez okresy oraz na warunkach podanych poniżej. Obsługę serwisową należy wykonywać w najbliższym autoryzowanym punkcie serwisowym, który można znaleźć w witrynie internetowej www.Murray.com. Nie udziela się innej wyraźnej gwarancji. Gwarancje domniemane, w tym między innymi gwarancję wartości handlowej lub przydatności do konkretnego celu są...
Nedodržanieť nasleduovných bezpečnostných pokynov môže mať za následok vznik vážnych poranení alebo smrť obsluhy alebo iných vedľa stojacich osôb. Povinnosťou majiteľa je dodržiavať pokyny uvedené nižšie. murray.com...
Bezpečné prevádzkové postupy Príprava Počas kosenia majte vždy obutú postačujúcu obuv a Pre jazdu rotačných kosačiek dlhé nohavice. Zariadenie nepoužívajte naboso alebo Zaškolenie keď máte obuté sandály s otvorenou špičkou. Prečítajte si starostlivo pokyny. Oboznámte sa Dôkladne vyšetrite oblasť, kde budete používať s ovládačmi a správnym používaním zariadenia.
Página 248
Pravidelne kontrolujte opotrebenie alebo zhoršenie naštartovaním a prevádzkou zariadenia skontroluje stavu lapača trávy. poškodenie kosačky a vykonajte opravy. Opotrebené alebo poškodené časti z bezpečnostného ak stroj začne abnormálne vibrovať dôvodu vymeňte. (okamžite skontrolujte). Ak musíte vyprázdniť palivovú nádrž, vykonajte to vonku. murray.com...
Montáž Všetky upínadlá nájdete vo vrecku so súčiastkami. Žiadnu Volant zo súčastí ani žiadny z materiálov neznehodnocujte, a to až dokiaľ úplne nezmontujete jednotku. Ako zmontovať volant (Obrázok 6) Uistite sa, že predné kolesá sú nasmerované dopredu. VAROVANIE: Pred vykonávaním akejkoľvek Nasuňte kryt (C) cez stĺpec riadenia (B).
• Pripevnite káble batérie. a oleja. Vždy používajte bezpečnostnú palivovú nádrž. Počas plnenia paliva do motora nefajčite. Ak sa nachádzate v uzavretom priestore, palivovú nádrž palivom nenapĺňajte. Pred plnením paliva zastavte motor. Motor nechajte počas doby niekoľkých minút vychladnúť. murray.com...
Funkcie a ovládače POZNÁMKA: Ilustrácie a obrázkové značenia začínajú na Príslušenstvo strane 1. Táto jednotka môže používať mnoho rôznych príslušenstiev. Táto jednotka dokáže ťahať príslušenstvo ako je strihač trávnika, kyprič trávnika alebo rozhrňovač násypky. Táto Umiestnenie ovládačov jednotka nemôže používať príslušenstvo, ktoré zapája zem, (Obrázky 8 a 10) ako je pluh, tanierové...
RÝCHLO. ovládania rýchlosti (A), až kým nespomalíte na Regulátor motora je v továrni nastavený na požadovanú rýchlosť. maximálny výkon. Nemeňte ho za účelom zvýšenia rýchlosti motora. murray.com...
Página 253
Ako cúvať Ako zmeniť výšu kosenia (Obrázok 8) (Obrázok 11) Pozerajte sa dozadu. Pre zmenu výšky kosenia nasledovným spôsobom zdvihnite Pomaly stláčajte pedál ovládania rýchlosti (A) do alebo znížte páku zdvihu (E). polohy SPIATOČKA (B). Páku zdvihu (E) posuňte dopredu pre zníženie skrine kosačky a späť...
FULL (plný). Na meracej tyčke zmenám rýchlosti. je uvedené množstvo oleja, ktoré treba ADD (doliať) do stavu FULL (plný). Nedolievajte príliš veľa oleja. Pre zníženie rýchlosti dopredu počas jazdy z kopca pomaly uvoľňujte pedál ovládania rýchlosti, až kým nespomalíte na požadovanú rýchlosť. murray.com...
Dolejte benzín Typy pre kosenie a balíčkovanie Ak chcete, aby trávnik vyzeral lepšie, skontrolujte VAROVANIE: Vždy používajte bezpečnostnú úroveň skrine kosačky. Navštívte autorizovaného palivovú nádrž. Počas pridávania benzínu predajcu. do palivovej nádrže nefajčite. Benzín nedolievajte, ak ste v uzavretom priestore. Ak chcete, aby kosačka kosila rovnomerne, presvedčte Pred pridávaním paliva zastavte motor a sa, že pneumatiky sú...
* Čo nastane skôr ** Čepele kontrolujte častejšie v oblastiach s piesčitými Vyčistiť systém chladenia vzduchu motora zeminami alebo v prípade veľmi prašných podmienok. * Čo nastane skôr ** Čistite častejšie v prípade prašných podmienok alebo v prípade výskytu prachových úlomkov. murray.com...
čierny kábel (H) k zápornému • Pre použitím nechajte motor nechajte počas (-) pólu podľa obrázku. niekoľkých minút nahrievať. Objednávanie náhradných dielov Záručný servis je k dispozícii iba prostredníctvom autorizovaných servisných zástupcov. Svojho najbližšieho predajcu nájdete na vyhľadávacej mape na internetovej stránke www.murray.com.
Páka uvoľnenia prevodovky je v polohe Posuňte do polohy JAZDA. TLAČIŤ. Motor beží, ale traktor sa Hnací remeň kosačky je roztrhnutý. Navštívte autorizovaného predajcu. nepohybuje. Je zaradená parkovacia brzda. Parkovaciu brzdu vyraďte. Remeň pohonu pre pohyb je roztrhnutý Navštívte autorizovaného predajcu. alebo prešmykuje. murray.com...
Página 259
Riešenie problémov s traktorom (pokračovanie) PROBLÉM POZRITE SI NÁPRAVA Interná brzda je opotrebovaná. Navštívte autorizovaného predajcu. Brzda nezastaví pohyb. Spojenie riadenia je uvoľnené. Navštívte autorizovaného predajcu. Volant traktora sa ovláda Nesprávne nahustenie pneumatík. Pozrite si časť Kontrola tlaku v pneumatikách. ťažko alebo sa s ním zle Ložiská...
Za účelom vykonania záručného servisu vyhľadajte najbližšieho autorizovaného servisného predajcu, a to pomocou pomôcky pre vyhľadanie predajcov na internetovej stránke www.Murray.com. Neexistuje žiadna iná výslovná záruka Implikované záruky vrátane záruk obchodovateľnosti a vhodnosti na patričný účel sú...
OPOZORILO: Ta rezalna naprava lahko odtrga roko ali nogo in meče predmete. Neupoštevanje naslednjih varnostnih navodil lahko vodi k resnim poškodbam ali do smrti upravljavca ali drugih oseb. Lastnikova dolžnost je upoštevati spodnja navodila. murray.com...
Postopki za varno delo Priprava Med košenjem zmeraj nosite ustrezno obutev in dolge Za rotacijske kosilne stroje s sedežem hlače. Opreme nikoli ne upravljajte bosih nog ali z Usposabljanje odprtimi sandali. Pazljivo preberite ta navodila. Dobro se seznanite s Področje, kjer nameravate uporabljati opremo dobro kontrolami in ustrezno uporabo opreme.
Página 264
Obrabljene ali poškodovane dele iz varnostnih poškodbami in pred ponovnim zagonom in delom razlogov zamenjajte. za napravo izvedite potrebna popravila; Če je potrebno rezervoar za gorivo izprazniti, je to treba če naprava začne nenormalno vibrirati narediti zunaj. (preverite takoj). murray.com...
Sestavljanje Vsi pritrdilni elementi se nahajajo v vreči z deli. Delov ali Volan materiala ne mečite proč, dokler ni enota sestavljena. Kako sestaviti volan (Slika 6) OPOZORILO: Preden pričnete s Preverite, ali so sprednja kolesa usmerjena naprej. sestavljanjem ali vzdrževalnimi deli na kosilnici, odstranite kabel z vžigalne Pokrov (C) namestite na držalo volana (B).
Preverite višino ohišja kosilnice. proizvajalca motorja. Vedno uporabljajte • Pritrdite kable akumulatorja. varno posodo za bencin. Med dodajanjem bencina motorju ne kadite. Ne dodajajte bencina, ko ste v zaprtem prostoru. Preden dodate bencin, izključite motor. Pustite, da se motor ohlaja nekaj minut. murray.com...
Funkcije in kontrole OPOMBA: Ilustracije se začnejo na strani 1. Priklopne naprave S to napravo lahko uporabljate veliko različnih priklopnih naprav. Naprava lahko vleče priklopne naprave, kot so Lokacija kontrol (Slika 8, Slika 10) grablje, prezračevalniki ali sejalci z vsipnikom. Ta naprava Kontrola za rotacijo rezil (A) —...
Regulator motorja je v tovarni nastavljen za kar pedal za nadzor hitrosti (A) naprej. Da bi najboljše delovanje. Nastavitve regulatorja ne zmanjšali hitrost vožnje naprej, počasi spuščajte nastavljajte, da bi povečali hitrost motorja. pedal za nadzor hitrosti (A), dokler se naprava ne upočasni do želene hitrosti. murray.com...
Página 269
Kako voziti vzvratno Kako spreminjati višino košenja (Slika 8) (Slika 19) Glejte nazaj. Da bi spremenili višino košenja, dvignite ali spustite ročico Pedal za nadzor hitrosti (A) počasi potiskajte v dvigala ohišja (E), kot sledi. položaj VZVRATNO (B). Ročico dvigala ohišja (E) premaknite naprej, da bi spustili ohišje kosilnice in nazaj, da bi ohišje Kako spremeniti smer vožnje...
Če je to potrebno, dodajajte olje, dokler to ne doseže nadzor hitrosti, dokler se naprava ne upočasni do oznake FULL (polno) na merilni palici. Količina olja, ki je želene hitrosti. potrebna od ADD (dodaj) do FULL (polno) je prikazana na merilni palici. Ne doliti preveč olja. murray.com...
Vzdrževanje Dodajte bencin Nasveti za košenje in lovljenje trave Da bi trata bila videti bolje, preverite višino OPOZORILO: Vedno uporabljajte varno ohišja kosilnice. Obiščite pooblaščenega prodajalca. posodo za bencin. Med dolivanjem bencina rezervoar za gorivo ne kadite. Ne dodajajte Preverite, ali so gume napolnjene z ustreznim zračnim bencina, ko ste v zaprtem prostoru.
Zamenjajte filter za gorivo ** V krajih s peščeno prstjo in veliko prahu v zraku rezila preverjajte pogosteje. Očistite zračni hladilni sistem motorja * Karkoli nastopi prej ** V prašnih delovnih pogojih ali če so v zraku prisotne smeti, čistite pogosteje. murray.com...
Izvedite vsa priporočena preverjanja in postopke iz tega priročnika. • Pustite, da se motor pred uporabo nekaj minut segreva. Naročanje nadomestnih delov Garancijske storitve so na voljo le pri pooblaščenih prodajnih servisih. Svojega najbližjega prodajalca najdete na našem lokacijskem zemljevidu na www.murray.com.
Premaknite jo v položaj vožnja. položaju potiskanje. Motor teče, vendar se Pogonski jermen kosilnice je okvarjen. Obiščite pooblaščenega prodajalca. traktor ne požene. Vključena je parkirna zavora. Izključite parkirno zavoro. Pogonski jermen kosilnice je okvarjen ali Obiščite pooblaščenega prodajalca. drsi. murray.com...
Página 275
Odpravljanje težav na traktorju (nadaljevanje) TEŽAVA PREVERITE KAKO ODPRAVITI TEŽAVO Notranja zavora je obrabljena. Obiščite pooblaščenega prodajalca. Zavora ne prime. Mehanizem krmilja je zrahljan. Obiščite pooblaščenega prodajalca. Pnevmatike niso pravilno napolnjene. Glejte poglavje Preverite napolnjenost pnevmatik. Traktor je težko usmerjati ali upravljati.
Página 276
časovnem obdobju in zanjo veljajo spodaj navedeni pogoji. Za garancijske storitve poiščite najbližjega pooblaščenega prodajalca v vašem območju s pomočjo programa za iskanje prodajalcev na www.Murray.com. Drugih izrecnih garancij ni. Implicitne garancije, vključno s prodajno garancijo in garancijo o primernosti za določeno rabo, so omejene na eno leto od datuma nakupa ali na časovno obdobje, kot je določeno po zakonu.
Página 277
Índice Seguridad del operador ......Gráficos internacionales ........Responsabilidad del propietario .
Si no sigue las siguientes instrucciones de seguridad, el operador o los transeúntes podrían sufrir lesiones graves o la muerte. Es responsabilidad del propietario seguir las instrucciones que se incluyen abajo. murray.com...
Prácticas de operación segura Preparación Mientras corte el césped, use siempre calzado grueso Para tractores cortacésped giratorios y pantalones largos. No opere el equipo cuando esté Capacitación descalzo ni use sandalias abiertas. Lea detenidamente las instrucciones. Familiarícese con Inspeccione completamente el área en donde se los controles y el uso correcto del equipo.
Página 280
Por motivos de seguridad, reemplace las piezas conducto; gastadas o dañadas. antes de revisar, limpiar o trabajar en el Si se debe drenar el depósito de combustible, se debe cortacésped; realizar en exteriores. murray.com...
Montaje Todos los sujetadores se encuentran en la bolsa de las Asiento piezas. No deseche ninguna pieza o material hasta haber Cómo instalar el asiento (Figura 5) montado la unidad. Retire cuidadosamente la bolsa de plástico del ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier montaje asiento (A).
Importante: Antes de comenzar a cortar el césped Compruebe el aceite. Llene el tanque de combustible con carburante. Controle la presión de aire de los neumáticos. Compruebe el fondo de la caja de la cuchilla. Conecte los cables de la batería. murray.com...
Características y controles NOTA: Las ilustraciones y los gráficos comienzan en la Accesorios página 1. Esta unidad puede utilizar muchos accesorios diferentes. Esta unidad puede remolcar accesorios tales como un Ubicación de los controles (Figura 8, Figura 10) recolector de césped o un dispersor. Esta unidad no puede utilizar accesorios que se introduzcan en la tierra como un Control de rotación de la cuchilla (A) —...
(Figura 11) Lentamente presione el pedal de control El regulador del motor se ajusta en la fábrica para dar de velocidad (A) hacia delante (D) hasta la velocidad el máximo rendimiento. No ajuste el regulador para deseada. aumentar la velocidad de la cortadora. murray.com...
Página 285
Para aumentar la velocidad de marcha, mueva Para soltar la palanca del freno de estacionamiento lentamente el pedal de control de velocidad (A) hacia (F), oprima completamente el pedal del freno (B) adelante. Para reducir la velocidad de marcha, libere hacia delante.
La cantidad de aceite necesaria para AGREGARSE y velocidad hasta que la unidad baje a la velocidad LLENAR se muestra en la varilla de nivel de aceite. No deseada. agregue demasiado aceite. murray.com...
Añadir combustible Consejos de siega y bagaje Para que el césped tenga un mejor aspecto, verifique ADVERTENCIA: Utilice siempre un contenedor de el nivel de corte de la plataforma del cortacésped. carburante de seguridad. No fume mientras añade Consulte a un distribuidor autorizado. gasolina al tanque de combustible.
* Lo que ocurra en primer lugar que exista mucho polvo. ** En condiciones en las que exista polvo o suciedad en forma de partículas en suspensión, limpiar más a menudo. murray.com...
Ubique el explosión. El vapor del combustible también es concesionario más cercano en nuestro mapa localizador en tóxico para los humanos y los animales. www.murray.com. 15 15...
Consulte a un distribuidor autorizado. desaflojada. El tractor gira o Inflado incorrecto de los neumáticos. Consulte la sección Compruebe la presión de los neumáticos. . maniobra de manera insuficiente. Los cojinetes de las ruedas delanteras Consulte a un distribuidor autorizado. están secos. murray.com...
Página 291
Resolución de problemas en el cortacésped. PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN El acople de elevación no está conectado Consulte a un distribuidor autorizado. El cortacésped no se correctamente o está dañado. eleva. El cortacésped no adecuadamente Consulte a un distribuidor autorizado. El corte que hace equilibrado.
Esta garantía está en vigencia por los períodos y sujeta a las condiciones que se establecen más adelante. Para el servicio de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano usando el mapa localizador de distribuidores en www.Murray.com. No existe otra garantía expresa. Las garantías implícitas, inclusive aquellas de comerciabilidad y de idoneidad para un propósito en particular se limitan a un año a partir de la fecha de compra o hasta los límites permitidos por la ley.