Medidas De Proteção Importantes - DeVilbiss DV5M-697 Guía De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DV5M-697:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
sumÁriO
Medidas de proteção importantes ................................................................................................................................................................................................................... PT - 32
Introdução ........................................................................................................................................................................................................................................................ PT - 33
Peças e acessórios ......................................................................................................................................................................................................................................... PT - 33
Conexão do oxímetro ...................................................................................................................................................................................................................................... PT - 33
Conexão do sensor ......................................................................................................................................................................................................................................... PT - 33
Início do tratamento ......................................................................................................................................................................................................................................... PT - 33
Inspeção periódica .......................................................................................................................................................................................................................................... PT - 33
Limpeza do oxímetro ....................................................................................................................................................................................................................................... PT - 33
Descarte do produto .......................................................................................................................................................................................................................................... PT - 34
Especificações ................................................................................................................................................................................................................................................. PT - 34
mEdidas dE PrOtEçÃO imPOrtaNtEs
O uso de produtos elétricos requer a adoção de medidas básicas de segurança. Leia todas as instruções antes de usar. As informações importantes são destacadas com os
seguintes termos:
Informações urgentes de segurança sobre riscos que causam acidentes pessoais graves ou morte.
PEriGO
Informações importantes de segurança sobre riscos que podem causar acidentes pessoais graves.
atENçÃO
AVISO
Informações que visam evitar danos ao produto.
OBSERVAÇÃO Informações às quais se deve prestar atenção especial.
lEia tOdas as iNstruçÕEs aNtEs dE usar .
GuardE Estas iNstruçÕEs .
PEriGO
Risco de choque elétrico – Não utilize durante o banho.
Risco de choque elétrico – Não mergulhe em água ou em qualquer outro líquido.
Risco de choque elétrico – Não tente abrir nem remover a carcaça. Não há componentes internos que possam ser reparados pelo usuário. Se for necessário
realizar algum conserto, encaminhe a unidade ao fornecedor qualificado da DeVilbiss ou a uma assistência técnica autorizada.
atENçÃO
Este oxímetro é um acessório do Módulo SmartLink
Não utilize o oxímetro XPOD em um ambiente de ressonância magnética.
Risco de explosão – Não utilize o oxímetro XPOD em atmosfera explosiva ou na presença de gases ou anestésicos inflamáveis.
Risco de sufocamento – Assim como deve ser feito com qualquer equipamento médico, oriente cuidadosamente os cabos e as conexões de modo a reduzir
a possibilidade de estrangulamento.
Inspecione o local de aplicação do sensor, no mínimo, a cada 6 a 8 horas para garantir o alinhamento correto do sensor e a integridade da pele. A
sensibilidade do paciente pode variar de acordo com a situação médica e as condições da pele. Interrompa o uso da fita adesiva se o paciente apresentar
reação alérgica ao material adesivo.
Pacientes com marca-passo – Os medidores de frequência podem continuar a contar a frequência do marca-passo em situações de parada cardíaca ou
arritmia. Não se baseie completamente em alarmes dos medidores de frequência. Mantenha pacientes que usam marca-passo sob vigilância atenta.
avisO
Para evitar danos ao produto, não mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro fluido e não utilize agentes de limpeza cáusticos ou abrasivos.
Pode ocorrer a perda de monitoramento se quaisquer objetos impedirem a medição do pulso. Certifique-se de que nenhum objeto para restrição do fluxo sanguíneo (por
exemplo, medidores de pressão sanguínea), impeça a medição do pulso.
Utilize apenas sensores de oxímetro de pulso PureLight® fabricados pela NONIN. Esses sensores são fabricados para atender às especificações de precisão dos
oxímetros de pulso NONIN. Utilizar sensores de outros fabricantes pode resultar no desempenho inadequado do oxímetro de pulso.
Este dispositivo não atende aos requisitos de classificação como à prova de desfibrilação segundo o IEC 60601-1: 1990, cláusula 17.h. Para evitar danos ao produto,
não desfibrile um paciente enquanto ele estiver conectado ao oxímetro XPOD.
Este dispositivo não deve ser utilizado adjacente ou empilhado sobre outro equipamento. Se for necessário utilizá-lo de modo adjacente ou empilhado, deve-se observar
o dispositivo cuidadosamente para confirmar a operação normal.
A precisão da medição de SpO
O uso de acessórios, sensores e cabos diferentes daqueles especificados pela NONIN (exceto por transdutores e cabos vendidos pela NONIN como peças de
reposição para componentes internos) pode resultar em aumento das emissões e/ou redução da imunidade deste dispositivo.
Este sistema de oximetria de pulso foi criado para determinar o percentual de saturação de oxigênio arterial da hemoglobina funcional. Níveis significativos de
hemoglobina disfuncional, como a meta-hemoglobina, podem afetar a precisão da medição.
O oxímetro XPOD possui um software com tolerância a movimento que reduz a probabilidade de um artefato de movimento ser interpretado erroneamente como
pulsação de boa qualidade. Em algumas circunstâncias, no entanto, o oxímetro XPOD ainda pode interpretar o movimento como sendo uma pulsação de boa qualidade.
Isso abrange todos os tipos de saída disponíveis.
Este equipamento está em conformidade com o padrão internacional EN 60601-1-2:2001 para compatibilidade eletromagnética de equipamentos e/ou sistemas
Pt - 32
DV5M. Conecte-o apenas a este produto aprovado.
®
pode ser afetada se o comprimento total do cabo (incluindo cabos de extensão) for superior a 3 metros.
2
A-M697

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido