Français - Bowers & Wilkins Signature 8NT Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
All applications
Stage 4 – decorating
In preparation for painting, lightly abrade the
flange of the wall frame with fine emery cloth to
provide a key and remove the scrim from the
back of the grille mesh.
The frame and grille may be painted using
normal water-, oil- or enamel-based paint,
applied by brush, roller or spray as desired.
Spray painting the metal grille is preferred as
there is less chance of blocking the holes.
Do not paint the grille mesh with the textile scrim
in place as this will close the pores and impair
the sound quality.
Français
INTRODUCTION
Description
La Signature 8NT est une enceinte encastrable 3
voies capable de performances réellement
audiophiles.
Sa conception d'ensemble se compose de
quatre modules séparés :
1. Le châssis mural et la grille frontale
2. Le baffle, avec les haut-parleurs et le filtre
3. Le kit de pré/post-montage PMK (Pre/post
Mount Kit)
4. Le volume de charge arrière Back box
Chacun de ces modules est emballé
séparément, afin de pouvoir le stocker en
sécurité tant qu'on n'en a pas besoin. Les deux
premiers modules sont nécessaires dans tous les
types d'installation, et ils sont donc regroupés
dans un carton extérieur principal. Voir plus loin
dans cette introduction les cas où seront
nécessaire le kit de montage PMK et/ou la boîte
Stage 5 – fitting the baffle and grille
The baffle assembly is supplied with a steel bar
linking the magnets of the bass and midrange
drive units. This bar is for protection against
shock in transit and must be removed before
fitting the baffle, by simply removing the central
screw into the midrange drive unit. We suggest
you retain the bar, spacer and screw should the
baffle need to be transported at a later date.
Orient the baffle so that the terminals are close to
the cable. Before fitting, make sure the central
sub-baffle is the right way round. The tweeter
and midrange should be one above the other,
with the midrange nearer ear height. (Figure 1)
Veuillez conserver une distance d'au moins 50
cm entre les haut-parleurs et ce tube. Quelques
téléviseurs particulièrement sensibles
nécessiteront un espacement encore plus grand.
La Signature 8NT peut être installée dans un mur
plein ou un mur creux, en position verticale ou
horizontale. Dans les parois creuses existantes, il
n'y a pas de problème majeur pour une
installation verticale. Par contre, une installation
horizontale nécessitera presque obligatoirement
de couper les supports verticaux des parois, ce
qui constitue une tâche ardue et délicate,
s'apparentant pratiquement au montage d'une
nouvelle cloison.
Le châssis mural et la grille frontale
Le châssis mural se pose après enduit du mur,
mais avant décoration. La grille et le cadre
peuvent être peints avant fixation du baffle et des
haut-parleurs, si désiré.
Le baffle
Le baffle supporte tous les éléments actifs du
système. Le fait qu'il soit indépendant du cadre-
châssis permet une installation aisée de celui-ci,
et évite tout dommage éventuel aux haut-
Tape the 4 card spacers in the bottom corners of
the wall frame to give the correct vertical and
horizontal alignment. Lodge the lower edge of
the baffle in the wall frame and lean the top out
while connections are made. Check to see that
the wire loop links are cut if you are bi-wiring or
remain connected for single wiring. Then push
the baffle fully into place and secure with the
screws provided. Remove the card spacers.
(Figure 20)
Refit the scrim to the grille mesh and smooth
down all bubbles before pushing the grille into
position. If the scrim does not lie neatly on the
grille, spray the back of the metal mesh (not the
scrim) with a suitable adhesive such as 3M
Spraymount.
être pris comme des conseils d'ordre général,
mais, comme dans n'importe quelle installation
personnalisée, les conditions particulières de
chaque site peuvent nécessiter des adaptations.
En particulier, la position des supports verticaux
des parois creuses peut nécessiter quelques
ajustements par rapport à la position idéale
prédéterminée de chaque enceinte.
L'enceinte peut être positionnée verticalement ou
horizontalement, cette dernière position étant
normalement utilisée en enceinte centrale, pour
un fonctionnement idéal sous ou derrière l'écran.
Afin de conserver une dispersion horizontale
optimale dans la partie supérieure du filtre, et de
bénéficier au plus grand nombre d'auditeurs
possible, la partie centrale supportant le haut-
parleur médium et le tweeter peut pivoter de 90°
de telle manière que les deux haut-parleurs
soient toujours positionnés l'un au-dessous de
l'autre.
L'axe commun du médium et du tweeter est
volontairement incliné de 5° ce qui, associé au
pivotement de 90° au centre de la platine,
permet une grande liberté lorsqu'on choisit la
4
HANDING OVER
On completion of the job, fill in the dealer details
section of the Owner's Manual/Warranty booklet
from the baffle assembly pack and hand it to the
client.
La hauteur des enceintes sous-entend que
l'angle entre le centre du baffle et l'oreille des
auditeurs est de 10°.
Reproduction multicanal, enceintes avant
gauche et droite
L'angle formé entre les enceintes et l'auditeur
privilégié doit être inférieur à celui nécessaire à
une reproduction uniquement deux canaux.
Normalement, les deux enceintes doivent
dépasser d'environ 50 cm chaque extrémité de
l'écran.
La hauteur doit être choisie de telle manière que
le centre des baffles soit le plus près possible du
centre de l'écran, en conservant un angle de 10°
avec les oreilles des auditeurs.
Reproduction multicanal, enceinte centrale
avant
Si vous utilisez un écran transparent
acoustiquement, placez l'enceinte aussi près que
possible du centre de l'écran, en conservant un
angle de 10° avec les oreilles des auditeurs.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido