AVVERTENZE
I
False segnalazioni possono essere causate da:
- errato posizionamento dei sensori,
- presenza di forte vento,
- abbassamento della parte anteriore del veicolo (in-
clinazione superiore a 8°),
- interferenza da altre frequenze ultrasoniche,
- neve, ghiaccio o eccessiva sporcizia depositati sui
sensori.
In presenza di componenti scollegati, non funzio-
nanti o collegamenti errati, la centrale riconosce l'a-
nomalia emettendo un avviso acustico (sequenza di
beep prolungati intervallati da due beep brevi) e un
avviso visivo (lampeggio intermittente dei led sul di-
splay).
GB
False signalisations can be caused by:
- incorrect sensor-positioning,
- presence of strong wind,
- front part of the car with an inclination of more than
8 ° downward.
- Interferences from other ultrasonic frequencies.
- Snow, ice or excessive dirt on the sensors.
In case of incorrect connections or non-working
parts of the system, the central unit detects the ano-
maly and emits an acoustic signal (a sequence of
long beeping sounds with intervals of two brief bee-
ping sounds), as well as a visual signal (intermittent
flashes of the display LED).
F
Des fausses signalisations peuvent être causées
par les circonstances suivantes :
- positionnement erroné des senseurs,
- présence de forts vents,
- baisse de la partie antérieure du véhicule, (avec
une inclinaison supérieure de 8°).
- Interférences par des autres fréquences ultrasoni-
ques.
- Neige, glace ou saleté sur les senseurs.
En cas de connexions erronées ou de parties du sy-
stème mal fonctionnant, l'unité centrale reconnaît l'a-
nomalie donnant lieu à un signal acoustique (une sé-
quence de bips prolongés, espacés par deux brefs
bips) et une indication visible (clignotement intermit-
tent des Leds situées sur le display).
IMPORTANT NOTICE
IMPORTANTE
WICHTIGE HINWEISE
D
Eine fehlerhafte Signalisierung kann unter fol-
genden Umständen zustande kommen:
- bei falsch positionierten Sensoren,
- bei starkem Wind,
- bei einer Neigung der Motorhaube von mehr als 8°,
- bei Einfluss anderer Ultraschall-Frequenzen,
- bei Schnee, Eis oder Schmutzschichten auf den
Sensoren.
Falsch vorgenommene Verbindungen, sowie nicht
angeschlossene oder schlecht funktionierende Ver-
bindungen bestimmter Komponenten, werden von
der Zentrale erfasst und durch ein Ton-Signal (eine
Sequenz lang anhaltender Piep-Töne, unterbrochen
durch 2 kurze Piep-Töne) sowie das Blinken der
Leds auf dem Display, ausgewiesen.
E
Falsas señalizaciones pueden ser causadas por:
- equivocado posicionamiento de los sensores,
- presencia de viento fuerte,
- fuerte bajada anterior del vehículo debido a plena
carga (inclinación superior a 8°).
- Interferencias de otras frecuencias ultrasónicas,
- nieve, hielo, o excesiva suciedad depositada enci-
ma de los sensores,
En el caso de que las conexiones sean equivocadas,
o parte del sistema este desconectado, o averiado,
la unidad central, avisa al conductor con una se-
cuencia de beep prolongados, con un intervalo de 2
beep breves. En el caso de tener instalado el display
el aviso será tambien visivo en cuanto empezaran a
parpadear los leds del mismo.
ADVERTENCIAS