3.2
Kontaktarm
Rändelmutter lösen. Kontaktarm
wechseln, Rändelmutter wieder
anschrauben
3.3
Schleifbänder
Nur Schleifbänder verwenden,
deren zulässige maximale Ge-
schwindigkeit gleich oder höher
ist als die Bandgeschwindigkeit
im Leerlauf der Maschine!
Nur
saubere
montieren.
3.3.1 Wechsel/Montage des
Schleifbandes
Um das Schleifband zu wechseln,
Kontaktarm entlasten und Schleif-
band austauschen
14
DE
3.2
Bras de contact
Desserrer l'écrou moleté. Remplacer
le bras de contact, revisser l'écrou
moleté
3.3
Bandes abrasives
Utilisar uniquement des bandes
brasives dont la vitesse maxi-
male autorisée est égale ou su-
périeure à la vitesse de bande à
vide de la machine !
Schleifbänder
Monter uniquement des bandes
abrasives propres.
3.3.1 Changement/montage
du bande abrasive
Pour changer la bande abrasive,
décharger le bras de contact et
remplacer la bande
FR
3.2
Contact arm
Loosen the knurled nut. Replace
the contact arm, and retighten the
knurled nut
3.3
Grinding belts
Use grinding belts only whose
max permitted speed is equal
to or higher than the machine's
idle belt speed!
Install clean grinding belts only.
3.3.1 Changing/fitting the
grinding belt
To change the grinding belt, first
disengage the contact arm
GB