• Vliesbänder müssen mit re-
duzierter Drehzahl betrieben
werden.
4.1
Vorbeugende Instand-
haltung
• Leerlaufdrehzahl periodisch
und nach jeder Wartung
kontrollieren.
• Selbst wenn die Maschine
noch einwandfrei arbeitet,
sollte durch eine Fachper-
son periodisch nach ca.
300-400 Arbeitsstunden,
jedoch mindestens einmal
jährlich der Motor ausge-
baut, gereinigt und die vier
Schieber auf Abnützung
geprüft werden, sowie das
Fett (Isoflex NBU 15) im Ge-
triebkopf erneuert werden
(nicht auswaschen).
20
DE
• Les bandes en non-tissé
doivent être utilisées avec
une vitesse de rotation
réduite.
4.1
Maintenance préven-
tive
• Contrôler périodiquement
la vitesse de rotation à vide
sans introduction d'outil de
même qu'après chaque
opération de maintenance.
• Même si la machine fonc-
tionne encore parfaitement,
un spécialiste doit périodi-
quement (environ toutes les
300-400 heures de service
ou au moins une fois par
an) démonter le moteur, le
nettoyer et contrôler l'usure
des quatre vannes ainsi que
remplacer la graisse (Isoflex
NBU 15) de la tête d'entraî-
nement (ne pas lessiver).
FR
• Nonwoven belts must
be operated at reduced
speeds.
4.1
Preventive mainte-
nance
• Without a tool clamped
in check no-load speed
periodically and after each
maintenance.
• Even if the machine still
operates perfectly, the
motor should be removed,
cleaned and the four slides
checked for wear by a
specialist after approx. 300
to 400 operating hours. The
lubricant in the gear head
(Isoflex NBU 15) should be
replaced (do not wash out).
GB