Página 1
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS PULSOXIMETRO OXY-100 OXY-100 PULSE OXIMETER OXYMÈTRE OXY-100 OXÍMETRO OXY-100 OXÍMETRO DE PULSO OXY-100 Manuale d’uso - User manual Manuel de l’utilisateur Guía de uso - Guia para utilização ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto.
Página 2
ITALIANO Istruzioni per un utilizzo sicuro - Controllare l’unità principale e tutti gli accessori periodicamente per assicurarsi che non vi siano danni visibili che possano alterare la sicurezza del paziente e la correttezza della misurazione. È consigliabile ispezionare rapidamente il dispositivo prima di ogni utilizzo.
ITALIANO 1 Panoramica 1.1 Descrizione generale Interfaccia dati Ingresso alimentazione CC Schermo Accensione / Tasti navigazione Spegnimento Menu / OK Silenziatore Connettore Sonda SpO Figura 1-1 1. Schermo: visualizza il grafico e i valori SpO 2. Tasti di navigazione: Alto/sinistra/aumenta: dalla schermata iniziale, premere questo tasto per visualizzare la frequenza cardiaca (PR) o l’indice di perfusione (PI).
- Trasmissione dati al PC per la visualizzazione e analisi (opzionale) - Modalità di risparmio energia 1.5 Uso previsto Il pulsoximetro Oxy-100 è destinato a misurare e registrare la saturazione funzionale di ossigeno (SpO ) e la frequenza cardiaca . È applicabile per il...
ITALIANO 1.6 ambiente operativo Temperatura di funzionamento: 5 ~ 40°C Umidità di funzionamento: 30 ~ 80% Pressione atmosferica: 70kPa ~ 106kPa 2 installazione della batteria e del supporto 1) Aprire il pannello posteriore con una moneta o con un cacciavite a taglio, come mostrato in figura 2-1. 2) Batterie alcaline AA o batteria al litio (opzionali): Figura 2-1 - Se si utilizzano batterie alcaline AA (non...
Página 6
ITALIANO l’icona dinamica “ “ significa che la batteria si sta caricando; Quando sullo schermo appare l’icona “ “, significa che la batteria è completamente carica. Quando si estrae il cavo di ricarica, l’icona scompare. Istruzioni per un utilizzo sicuro Non gettare la batteria nell’acqua, in altri liquidi o nel fuoco.
ITALIANO Istruzioni per l’utilizzo 1. Il dito deve essere posizionato appropriatamente e correttamente. 2. Non agitare il dito e mantenerlo a riposo durante l’utilizzo. 3. Non inserire il dito bagnato direttamente nel sensore. 4. Evitare di posizionare il sensore sullo stesso braccio su cui è posizionato un bracciale per la misurazione della pressione sanguigna o dove sia presente un dispositivo per infusione venosa..
Página 8
ITALIANO Indicatore Batteria Sigla Pulsazioni Icona memoria piena Simbolo SpO Simbolo Pulsazioni Valore SpO Valore pulsazioni Grafico a barre cardiache intensità pulsazioni Grafico pulsazioni Indicatore Ora corrente suono Il limite inferiore corrente Tipo di paziente di SpO e 99% Figura 4-1 Schermata iniziale Descrizione: L’indicatore acustico “...
ITALIANO 4.3 Schermata valore PI Partendo dalla schermata iniziale, premere i tasti di navigazione “ ” per cambiare schermata e visualizzare quella con il valore PI. La schermata con il valore PI è illustrata di seguito. Simbolo Indice di Perfusione Valore Indice di Perfusione Figura 4-2 Schermata con valore PI...
Página 10
ITALIANO capitolo 4.4.3 per i dettagli. “Version”: visualizza il numero di versione del software, fare riferimento al capitolo 4.4.5 per i dettagli. 4.4.1 Impostazioni Dalla schermata del menù selezionare “Setting” e premere il tasto “ “ per accedere alla schermata di impostazione del sistema. La schermata di impostazione è...
Página 11
ITALIANO Premere “ ” / (tasti navigazione) per impostare l’anno. Premere il tasto “ ” (Accensione / Spegnimento) o “ “ (Menu / OK) per confermare e uscire dall’impostazione della data. La procedura per la regolazione di mese e giorno è identica a quella dell’anno. Formato data: yy-mm-dd Nota: Le operazioni di impostazione degli altri parametri (quali l’ora, PATIENT, RECORDING INTERVAL, POWER SAVING etc.) sono identiche a quelle per...
ITALIANO 4.4.2 Upload Data Dalla schermata del menù, selezionare “UPLOAD DATA” e premere quindi il tasto “ “ per accedere alla modalità di connessione (come mostrato in figura 4-5). Nota: Assicurarsi che il cavo dati USB (opzionale) sia ben collegato a dispositivo e al PC prima di caricare i dati.
Página 13
ITALIANO 4.4.4 Versione Dalla schermata principale, selezionare “VERSION” e premere il tasto “ ” per entrare nella schermata versione (come mostrato in Figura 4-7). Figura 4-7 4.5 Lista Dati Dalla schermata iniziale, premere a lungo il tasto “ “ (Silenziatore) per accedere alla schermata della lista dei record.
ITALIANO 4.5.1 Richiamo dati Scegliere un elemento dalla lista dei record, quindi premere il tasto “ ”(Menu / OK) e apparirà a schermo il grafico corrispondente, come mostrato in Figura 4-9A. Intervallo registrazione Grafico tendenza SpO Asse verticale Asse verticale PR Grafico tendenza PR Figura 4-9A Visualizzazione grafico andamento Istruzioni operative:...
ITALIANO 4.5.2 Cancellazione dati Dalla schermata principale, premere a lungo il tasto “ ” e la lista dei record apparirà. A questo punto, premere a lungo il tasto “ ” nuovamente, il messaggio “Are you sure to delete all?” apparirà sullo schermo, come mostrato in Figura 4-10.
Página 16
ITALIANO D. Misurazione frequenza pulsazioni Intervallo misurazione: 30bpm~240bpm Precisione: ±2bpm o ±2% (il valore più grande) Impostazione intervallo oltre-limite: 25bpm~250bpm Impostazione limiti predefinita: Alto -- 120bpm, Basso -- 50bpm E. Visualizzazione indice di perfusione Intervallo: 0.2%~20% F. Ambiente operativo Temperatura di esercizio: 5°C~40°C Umidità...
ITALIANO Durante la misurazione, se il valore misurato supera il valore impostato, verrà attivato l’allarme sonoro, il valore oltre il limite lampeggerà contemporaneamente. 6.2 Silenziare il suono di avviso Durante la misurazione, se il suono di avviso è attivo, premere brevemente il tasto “...
La garanzia non è valida in caso di: riparazione effettuata da personale non autorizzato o con pezzi di ricambio non originali, avarie o vizi causati da negligenza, urti o uso improprio. GIMA non risponde di malfunzionamenti su apparecchiature elettroniche o software...
La garanzia decade se non viene rispettato quanto sopra e se il numero di matricola (se presente) risulti asportato, cancellato o alterato. I prodotti ritenuti difettosi devono essere resi solo e soltanto al rivenditore presso il quale è avvenuto l’acquisto. Spedizioni inviate direttamente a GIMA verranno respinte. 9 Risoluzione dei problemi Problema...
Página 20
ITALIANO Appendice Simboli sullo schermo Simboli sul pannello Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione %SpO Saturazione di ossigeno Connettore sonda SpO2 Indice di perfusione Tasto Accensione / Battito cardiaco Spegnimento (Unità: battiti al minuto) Batteria scarica Tasto Menu / OK Batteria carica Tasto Silenziatore Icona altoparlante silenziato...
ITALIANO Nozioni generali 1 Significato di SpO è la percentuale di saturazione di ossigeno nel sangue, chiamata anche concentrazione di O nel sangue; è definita dalla percentuale di ossiemoglobina (HbO ) nell’emoglobina totale del sangue arterioso. SpO è un importante parametro fisiologico per riflettere la funzionalità...
Página 22
ITALIANO 4 Fattori che influenzano l’accuratezza SpO (cause di interferenza) - I coloranti intravasculari quali indocianina verde o blu di metilene - Esposizione ad eccessiva illuminazione, come lampade chirurgiche, lampade di bilirubina, luci fluorescenti, lampade a raggi infrarossi per riscaldamento o luce solare diretta.
ENGLISH Instructions for Safe Operation - Check the device to make sure that there is no visible damage that may affect user’s safety and measurement performance. It is recommended that the device should be inspected minimally before each use. If there is obvious damage, stop using the device.
Página 24
ENGLISH 1 Overview 1.1 Appearance Data interface DC power input Display screen Power / Back Navigation key Recall / Mute Mode / OK probe connector Figura 1-1 1. Display screen: display SpO plethysmogram and parameter values. 2. Navigation key: : Up/Left/Increase Press this key, the default screen can be shifted to display pulse rate (PR) or perfusion index (PI).
- Data transmission to PC for view and analysis (Optional) - Power saving mode is available 1.5 Intended Use This Oxy-100 Pulse Oximeter is intended for measuring and recording the pulse rate and functional oxygen saturation (SpO ). It is applicable for monitoring and pulse rate of adult and pediatric patients in clinical institutions and homes.
ENGLISH 1.6 Working Environment Operating temperature: 5~40°C Operating humidity: 30~80% Atmospheric pressure: 70kPa~106kPa 2 Installation of Battery and Holder 1) Open the rear panel with coin or an ordinary flat screwdriver, as shown in Figure 2-1. 2) AA Alkaline batteries or Lithium battery (optional): Figure 2-1 - If AA alkaline batteries (non-chargeable) are provided, then according to the polarity mark,...
ENGLISH When the screen shows icon “ “, it means the battery is fully charged. Pulling out the charging cable, then the above icon will disappear. Safety instruction for operation Do not throw the battery into the water, liquid and fire. Keep the battery out of the reach of the child.
ENGLISH Instructions of Operation 1. The finger should be put in properly and correctly. 2. Do not shake the finger and keep at ease during measurement. 3. Do not put wet finger directly into sensor. 4. Avoid placing the sensor on the same limb which is wrapped with a cuff for blood pressure measurement or during venous infusion.
Página 29
ENGLISH Figure 4-1 Default Screen Description: Sound indicator “ “ means the device is on mute status, the user can turn on the indication sound by short pressing recall/mute “ ” key. During the measurement, over-limit event or probe off event can activate the alert indication sound.
ENGLISH 4.3 Display Screen with PI Value On the default display screen, press “ ” Navigation key to shift screens between default screen and display screen with PI value. The display screen with PI value is shown below. Figure 4-2 Display Screen with PI Value 4.4 Menu Setup On the above mentioned screens, longtime press “...
Página 31
ENGLISH 4.4.1 Setting On the menu screen, select “Setting” and then press “ ” key for entering into system setup screen. The setup screen is as shown in the following figures. Figure 4-4 System Setup Screen Operation Instructions: - Patient: two options:”ADU ”...
Página 32
ENGLISH Note: The setting operations of other parameters (such as TIME, PATIENT, RECORDING INTERVAL, POWER SAVING etc.) are the same with date setting. - Time: Time setting - Recording: Time interval for recording data (SpO & PR), there are five options: “1s, 2s, 4s, 8s”...
ENGLISH 4.4.2 Upload Data On the menu screen, select “UPLOAD DATA” and then press “ ” key for entering into connecting status (as shown in Figure 4-5). Note: Make sure the USB data cable (optional) is well connected between the device and PC before uploading data.
ENGLISH 4.4.4 Version On the menu screen, select “VERSION” and then press “ ” key for entering into version screen (as shown in Figure 4-7). Figure 4-7 4.5 Data Recall On the default display screen, longtime press “ ” ( Recall/mute) key to enter into record list display screen.
Página 35
ENGLISH 4.5.1 Data Recall Choose one record in the record list, then press “ ” (mode/OK) key, the display screen will display trend graph, as shown in Figure 4-9A. Recording interval Trend graph ordinate PR ordinate PR Trend graph Figure 4-9A Trend Graph Display Screen Operation Instructions: - Short time press “...
ENGLISH 4.5.2 Data Deletion On the menu screen, longtime press “ ” key and the records list will appear. At this time, longtime pressing “ ” key again, an message “Are you sure to delete all?” prompts on the screen, as shown in Figure 4-10. Figure 4-10 At this time, press “...
ENGLISH Over-limit setting range: 25bpm~250bpm Default setting limit: High -- 120bpm, Low -- 50bpm E. Perfusion Index Display Range: 0.2%~20% F. Operating Environment Operating Temperature: 5°C ~40°C Operating Humidity: 30%~80% Atmospheric pressure: 70kPa~106kPa Note: portable and mobile RF communications equipment may affect the performance of the Oximeter.
Página 38
ENGLISH 6.2 Alert sound mute setting - During the measurement, if the alert sound is set to on, short time press “ “ recall/mute key, then the alert sound will mute for 90 seconds, but the over-limited value still keeps blinking. At this moment, the sound indication icon “...
The warranty is valid for 12 months from the date of supply of GIMA. During the period of validity of the warranty, GIMA will repair and/or replace free of charge all the defected parts due to production reasons. Labor costs and personnel traveling expenses and packaging not included.
ENGLISH 9 Troubleshooting Trouble Possible Reason Solution Unstable SpO 1. The finger is not placed 1 . P l a c e t h e f i n g e r Pulse Rate display far enough inside. correctly inside and try 2.
Página 41
ENGLISH Appendix Symbols on the panels Symbols on the screen Symbol Description Symbol Description SpO2 probe connector %SpO The oxygen saturation Perfusion Index Power/Back Key Pulse rate (Unit: beats per minute) Mode/OK Key Low battery voltage Recall/Mute Key Battery full /...
ENGLISH Common Knowledge 1 Meaning of SpO is the saturation percentage of oxygen in the blood, so called O concentration in the blood; it is defined by the percentage of oxyhemoglobin (HbO ) in the total hemoglobin of the arterial blood. SpO is an important physiological parameter to reflect the respiration function;...
Página 43
ENGLISH 4 Factors affecting SpO accuracy (interference reason) - Intravascular dyes such as indocyanine green or methylene blue - Exposure to excessive illumination, such as surgical lamps, bilirubin lamps, fluorescent lights, infrared heating lamps, or direct sunlight. - Vascular dyes or external used color-up product such as nail enamel or color skin care - Excessive patient movement - Placement of a sensor on an extremity with a blood pressure cuff, arterial...
FRANÇAIS Instructions pour une utilisation en toute sécurité - Contrôler l’unité principale et tous les accessoires régulièrement pour s’assurer qu’il n’y ait aucun dommage visible pouvant altérer la sécurité du patient et l’exactitude de la mesure. Il est conseillé d’inspecter rapidement le dispositif avant chaque utilisation.
FRANÇAIS 1. Vue d’ensemble 1.1 Description générale Entrée d’alimentation CC Interface données Écran Allumer / Touches de navigation Éteindre Menu / OK Silencieux Connecteur sonde SpO2 Figure 1-1 1. Écran : affiche le graphique et les valeurs SpO 2. Touches de navigation : Haut/gauche/augmente : depuis la page écran initiale, appuyer sur cette touche pour afficher la fréquence cardiaque (PR) ou l’indice de perfusion (PI).
- Transmission des données au PC pour l’affichage et l’analyse (en option) - Modalité d’économie d’énergie 1.5 Utilisation prévue L’oxymètre Oxy-100 sert à mesurer et enregistrer la saturation fonctionnelle d’oxygène (SpO ) et la fréquence cardiaque. Il est appliqué pour le contrôle des...
FRANÇAIS valeurs SpO et la fréquence cardiaque de patients adultes et pédiatriques en instituts cliniques et à domicile. 1.6 Lieu d’utilisation Température de fonctionnement : 5 ~ 40°C Humidité de fonctionnement : 30 ~ 80% Pression atmosphérique : 70kPa ~106kPa 2 mise en place des piles et du support 1) Ouvrir le panneau arrière à...
Página 48
FRANÇAIS l’entrée d’alimentation CC de l’appareil, et branchez l’autre extrémité à l’alimentation USB (à partir d’un PC ou d’un adaptateur CC). Lorsque l’écran affiche l’ icône dynamique « », cela signifie que la batterie est en charge ; lorsque l’écran affiche l’icône « », cela signifie que la batterie est totalement chargée.
Página 49
FRANÇAIS Instructions d’utilisation 1. Le doigt doit être placé de manière correcte et adéquate. 2. Ne pas bouger le doigt et le maintenir au repos pendant l’utilisation. 3. Ne pas introduire un doigt mouillé directement dans le capteur. 4. Éviter de placer le capteur sur le même bras sur lequel est installé un brassard pour mesurer la pression sanguine ou où...
Página 50
FRANÇAIS Indicateur pile Sigle Pulsations Icône mémoire pleine Symbole SpO Symbole Pulsations Valeur SpO Valeur pulsations Graphique à cardiaques barres intensité Graphique pulsations pulsations Indicateur Heure actuelle La limite inférieure courante Type de patient de SpO2 est 99 % Figure 4-1 Page écran initiale Description: L’indicateur sonore «...
FRANÇAIS 4.3 Page écran valeur PI En partant de la page écran initiale, appuyer sur les touches de navigation « » pour modifier la page écran et pour afficher celle avec la valeur PI. La page écran avec la valeur PI est illustrée ci-après. Symbole Indice de Perfusion Valeur Indice de...
FRANÇAIS « Version » : affiche le numéro de la version du logiciel, se référer au chapitre 4.4.5 pour plus de détails. 4.4.1 Réglages Depuis la page écran du menu, sélectionner « Setting » et appuyer sur la touche « »...
Página 53
FRANÇAIS Appuyer sur « » / (touches navigation) pour régler l’année. Appuyer sur la touche « » (Allumer / Éteindre) ou « » (Menu/OK) pour confirmer et quitter le réglage de la date.La procédure pour régler le mois etle jour est identique à celle de l’année. Format date : aa-mm-jj Remarque : Les opérations de réglage des autres paramètres (tels que l’heure, PATIENT, RECORDING INTERVAL, POWER SAVING, etc.) sont identiques à...
FRANÇAIS 4.4.2 Téléchargement des données Depuis la page écran du menu, sélectionner « UPLOAD DATA » puis appuyer sur la touche « » pour accéder à la modalité de connexion (comme indiqué sur la figure 4-5). Remarque : Assurez-vous que le câble de données USB (optionnel) relie bien l’appareil et le PC avant de télécharger des données.
Página 55
FRANÇAIS 4.4.4 Version Depuis la page écran principale, sélectionner « VERSION » puis appuyer sur la touche « » pour entrer dans la page écran de la version (comme indiqué sur la Figure 4-7). Figure 4-7 4.5 Liste des données Depuis la page écran initiale, appuyer longuement sur la touche «...
FRANÇAIS 4.5.1 Rappel des données Choisir un élément de la liste des enregistrements, puis appuyer sur la touche « » (Menu/OK) et le graphique correspondant s’affichera sur l’écran, comme indiqué sur la Figure 4-9A. Intervalle enregistrement Graphique tendance SpO Axe vertical Axe vertical PR Graphique tendance PR Figure 4-9A Affichage graphique tendance...
FRANÇAIS 4.5.2 Suppression des données Depuis la page écran principale, appuyer longuement sur la touche « » et la liste des enregistrements s’affichera. À ce point, appuyer à nouveau » , le message « Are you sure to delete all? longuement sur la touche «...
à garantir des standards qualitatifs élevés tant en ce qui concerne le matériau utilisé que la fabrication. La durée de la garantie est de 12 mois à compter de la date de la fourniture GIMA. Durant la période de validité de la garantie, la réparation et/ou la substitution de toutes les parties défectueuses pour causes de fabrication bien vérifiées,...
: réparation effectuée par un personnel non autorisé ou avec des pièces de rechange non d’origine, avaries ou vices causés par négligence, chocs ou usage impropre. GIMA ne répond pas des dysfonctionnements sur les appareillages électroniques ou logiciels causés par l’action d’agents extérieurs tels que : sautes de courant, champs électromagnétiques, interférences radio, etc.
Página 62
FRANÇAIS Annexe Symboles sur l’écran Symboles sur le panneau Symbole Description Symbole Description %SpO Saturation d'oxygène Connecteur sonde Indice de perfusion Touche Battement cardiaque Allumer / Éteindre (Unité : battement par minute) Touche Menu / OK Pile déchargée Touche Rappel/Mise Batterie pleine sous silence Icône de désactivation...
FRANÇAIS Notions générales 1 Signification de SpO La valeur SpO est le pourcentage de saturation d’oxygène dans le sang, appelé également concentration d’O dans le sang ; elle est définie par le pourcentage d’oxyhémoglobine (HbO ) dans l’hémoglobine totale du sang artériel.
Página 64
FRANÇAIS 3 Intervalle normal de SpO et limite inférieure prédéfinie Chez les personnes saines, la valeur de SpO est supérieure à 94%, par conséquent les valeurs inférieures à 94 % sont considérées comme hypoxie. La valeur SpO < 90% est considérée par de nombreux chercheurs comme le seuil prédéfini pour la détermination de l’anoxie, en général est ainsi réglée à...
ESPAÑOL Instrucciones para un uso seguro - Controlar la unidad principal y todos los accesorios periódicamente para asegurarse de que no haya daños visibles que puedan afectar a la seguridad del paciente y la exactitud de la medición. Se recomienda inspeccionar rápidamente el dispositivo antes de cada uso.
ESPAÑOL 1 Panorámica 1.1 Descripción general Interfaz datos Entrada de alimentación de CC Pantalla Encendido / Teclas de Apagado navegación Menù / OK Silenciador Conector Sonda SpO2 Figura 1-1 1. Pantalla: visualiza el gráfico y los valores SpO 2. Teclas de navegación: Alta/izquierda/aumenta: en la pantalla de inicio, presionar esta tecla para visualizar la frecuencia cardíaca (PR) o el indice de perfusión (PI).
Página 67
- Transmisión de datos al ordenador para visualización y análisis (opcional) - Modalidad de ahorro de energía 1.5 Uso previsto El oxímetro Oxy-100 está diseñado para medir y registrar la saturación funcional de oxígeno (SpO ) y la frecuencia cardíaca . Se puede aplicar para el control SpO y frecuencia cardíaca de pacientes adultos y niños, tanto en...
Página 68
ESPAÑOL 1.6 ambiente operativo Temperatura de funcionamiento: 5 ~ 40°C Humedad de funcionamiento: 30 ~ 80% Presión atmosférica: 70kPa ~ 106kPa 2 instalación de la batería y del soporte 1) Abrir el panel trasero con una moneda o con un destornillador plano, como se muestra en la figura 2-1.
Página 69
ESPAÑOL alimentación USB (desde el adaptador de PC o CC). Cuando la pantalla de visualización aparece con el icono “ “, significa que la batería se está cargando; Cuando la pantalla muestra el icono “ “, significa que la batería está completamente cargado. Tirando del cable de carga, el ícono de arriba desaparecerá.
ESPAÑOL Instrucciones para el uso 1. Se debe colocar el dedo de forma adecuada y correcta. 2. No mover el dedo y mantenerlo en reposo durante el uso. 3. No introducir el dedo mojado directamente en el sensor. 4. Evitar colocar el sensor en el mismo brazo donde se ha instalado una pulsera para la medición de la presión sanguínea o esté...
ESPAÑOL Indicador Batería Sigla Pulsaciones Icono memoria llena Símbolo SpO Símbolo Pulsaciones Valor SpO Valor pulsaciones Gráfico de barras cardíacas intensidad pulsos Gráfico pulsos Indicador Hora actual sonido El límite inferior corriente Tipo de paciente de SpO2 es 99% Figura 4-1 Pantalla de inicio Descripción: Indicador de sonido “...
ESPAÑOL 4.3 Pantalla valor PI A partir de la pantalla de inicio, presionar las teclas de navegación “ ” para cambiar de pantalla y visualizar la con el valor PI. La pantalla con el valor PI se muestra a continuación. Símbolo Indice de Perfusión Valor Indice de...
ESPAÑOL “Version”: visualiza el número de versión del software, consultar el capítulo 4.4.5 para el detalle. 4.4.1 Configuraciones En la pantalla del menú seleccionar “Setting” y presionar la tecla “ “ para acceder a la pantalla de configuración del sistema. La pantalla de configuración se muestra a continuación.
Página 74
ESPAÑOL Cuando el cursor está sobre el año de la fecha, presionar la tecla “ “ (Menù/ OK) para activar el año y el cursor empezará a destellar; Presionar “ ” / (teclas de navegación) para configurar el año. Presionar la tecla “ ”...
Página 75
ESPAÑOL 4.4.2 Upload Data En la pantalla del menú, seleccionar “UPLOAD DATA” y luego presionar la tecla “ “ para acceder a la modalidad de conexión (como se muestra en la figura 4-5). Nota: Asegúrese de que el cable de datos USB (opcional) esté bien conectado entre el dispositivo y la PC antes de cargar datos.
ESPAÑOL 4.4.4 Versión En la pantalla principal, seleccionar “VERSION” y presionar la tecla “ ” para entrar en la pantalla versión (como se muestra en la Figura 4-7). Figure 4-7 4.5 Lista de datos En la pantalla de inicio, presionar de forma prolongada la tecla “ “...
ESPAÑOL 4.5.1 Recuperación de datos Seleccionar un elemento de la lista de registros, luego presionar la tecla “ ” Menù/OK y en la pantalla aparecerá el gráfico correspondiente, como se muestra en la Figura 4-9A. Intervalo registro Gráfico tendencia SpO Eje vertical Eje vertical PR Gráfico tendencia PR...
ESPAÑOL 4.5.2 Cancelación de datos En la pantalla principal, presionar de forma prolongada la tecla “ ” y aparecerá la lista de registros. En este punto, volver a presionar de forma prolongada la tecla “ ”, aparecerá en la pantalla el mensaje “Are you sure to delete all?”, como se muestra en la Figura 4-10.
ESPAÑOL D. Medición frecuencia pulsos Intervalo medición: 30bpm~240bpm Precisión: ±2bpm o ±2% (el valor mayor) Configuración intervalo por encima del límite: 25bpm~250bpm Configuración límites predefinida: Alto -- 120bpm, Bajo -- 50bpm E. Visualización indice de perfusión Intervalo: 0.2%~20% F. Operating Environment Temperatura de funcionamiento: 5°C ~40°C Humedad de funcionamiento: 30%~80% Presión atmosférica: 70kPa~106kPa...
ESPAÑOL 6 Indicaciones por encima del límite 6.1 Configuración límite - Configuración límite inferior SpO : 50% ~ 99%. - Configuración límites frecuencia cardíaca: Alto: 100bpm - 240bpm Bajo: 30bpm - 99bpm Durante la medición, si el valor medido supera el valor configurado, se activará una alarma sonora, el valor por encima del límite destellará...
La garantía es válida por un plazo de 12 meses a partir de la fecha de suministro GIMA. Durante el periodo de vigencia de la garantía se procederá a la reparación y/o sustitución gratuita de todas las partes defectuosas por causas de fabricación bien comprobadas, con exclusión de los gastos de...
La garantía decae si no se respeta lo indicado arriba y si el número de matrícula (si está presente) se ha quitado, borrado o cambiado. Los productos considerados defectuosos tienen que devolverse solo al revendedor al que se le compró. Los envíos realizados directamente a GIMA serán rechazados. 9 Solución de problemas Problema Posible causa Solución...
ESPAÑOL Apéndice Símbolos en la pantalla Símbolos en el panel Símbolo Descripción Símbolo Descripción %SpO Saturación de oxígeno Conector sonda SpO Indice de perfusión Tecla Menù / OK Latido cardíaco (Uni- dad: latidos por minuto) Tecla Menù / OK Pila agotada Llamar Silenciador Bateria llena Icono de silencio del...
ESPAÑOL Conceptos generales 1 Significado de SpO es el porcentaje de saturación de oxígeno en la sangre, llamado también concentración de O en la sangre; está determinado por el porcentaje de oxihemoglobina (HbO ) en la hemoglobina total de la sangre arterial. SpO es un importante parámetro fisiológico para reflejar la funcionalidad de la respiración;...
Página 85
ESPAÑOL 3 Intervalo normal de SpO y límite inferior predefinido En las personas sanas el valor de SpO es superior al 94%, por lo tanto los valores inferiores al 94% se consideran como hipoxia. SpO < 90% está considerada por muchos investigadores como el umbral predefinido para la determinación de anoxia, por lo tanto el límite inferior del oxímetro se suele configurar en el 90%.
Página 86
PORTUGUESE Instruções para uma Operação Segura - Verifique o dispositivo para se certificar de que não existem danos visíveis que podem afetar a segurança do utilizador e o desempenho de segurança. Recomenda-se que o dispositivo seja inspecionado minimamente antes de cada utilização.
Página 87
PORTUGUESE 1 Visão geral 1.1 Aspeto Interface de dados Entrada de potência DC Ecrã de exibição Alimentação / Tecla de Voltar navegação Sem som Modo / OK Conector da sonda SpO2 Figura 1-1 1. Ecrã de exibição: exibir pletismograma SpO e valores de parâmetros.
- Transmissão de dados para PC para visualização e análise (Opcional) - Modo de economia de energia disponível 1.5 Uso Pretendido Este oxímetro de pulso Oxy-100 destina-se a medir e registar a frequência cardíaca e saturação de oxigénio funcional (SpO ). É aplicável para o monitoramento de SpO e frequência cardíaca de pacientes adultos e...
PORTUGUESE 1.6 Ambiente de Trabalho Temperatura de funcionamento: 5~40 °C Humidade de funcionamento: 30~80% Pressão atmosférica: 70kPa~106kPa 2 Instalação de Bateria e Suporte 1) Abra o painel traseiro com uma moeda ou uma chave de fendas plana comum, tal como mostrado na Figura 2-1. 2) Baterias alcalinas AA ou bateria de Lítio (opcional): Figura 2-1 - Se forem fornecidas baterias alcalinas AA...
Página 90
PORTUGUESE conectar a outra extremidade à alimentação USB (do PC ou adaptador DC). Quando a tela mostrar o ícone “ “, isso significa que a bateria está sendo carregada; Quando a tela mostrar o ícone “ “, isso significa que a bateria está totalmente carregada.
PORTUGUESE Instruções de Funcionamento 1. O dedo deve ser colocado de forma correta e adequada. 2. Não agite o dedo e mantenha-se relaxado durante a medição. 3. Não coloque o dedo molhado diretamente no sensor. 4. Evite colocar o sensor no mesmo membro que é envolvido com a manga para medição da pressão arterial ou durante a infusão venosa.
Página 92
PORTUGUESE Indicador da bateria Pletismograma de pulso Ícone memória cheia Marca de SpO Símbolo de frequência Valor de SpO cardíaca Valor de frequência Gráfico de cardíaca barras de força Marca de da frequência frequência cardíaca Indicador Hora atual de som O limite inferior atual do Tipo de paciente valor de SpO...
PORTUGUESE 4.3 Ecrã de Exibição com Valor PI No ecrã de exibição padrão, pressione a tecla “ ” de navegação para mudar entre o ecrã padrão e o ecrã de exibição com valor PI. O ecrã de exibição com o valor PI é mostrado abaixo. Símbolo índice de perfusão Valor índice de...
Página 94
PORTUGUESE - “Version” (Versão): para visualizar o número da versão do software, consulte o Capítulo 4.4.5 para mais detalhes. 4.4.1 Definições No ecrã do menu, selecione “Definições” e, em seguida, pressione a tecla “ “ para entrar no ecrã de configuração do sistema. O ecrã de configuração é...
Página 95
PORTUGUESE Pressione “ ” (tecla de navegação) para ajustar o ano. Pressione a tecla “ ” (alimentação/voltar) ou “ “ (Modo/OK) para confirmar e sair da configuração de data. Os procedimentos de ajuste do valor de Mês e Dia são os mesmos do ajuste do Ano. Formato de data: aa-mm-dd Nota: As operações de definição de outros parâmetros (como HORA, PACIENTE, INTERVALO DE GRAVAÇÃO, POUPANÇA DE ENERGIA, etc.)
PORTUGUESE 4.4.2 Carregar Dados No ecrã do menu, selecione “UPLOAD DATA” (Carregar Dados) e pressione a tecla “ “ para entrar no estado de conexão (como mostrado na Figura 4-5). Nota: Verificar que o cabo de dados USB (opcional) esteja bem conectado entre o dispositivo e o PC antes de fazer o upload de dados.
PORTUGUESE 4.4.4 Versão No ecrã do menu, selecione “VERSION” (Versão) e pressione a tecla “ “ para entrar no ecrã de versão (como mostrado na Figura 4-7). Figura 4-7 4.5 Recolha de Dados No ecrã de exibição padrão, pressione longamente “ “...
Página 98
PORTUGUESE 4.5.1 Recolha de Dados Escolha um registo na lista de registos, em seguida, pressione a tecla “ ” (Modo/OK), o ecrã de exibição irá mostrar gráfico de tendência, tal como mostrado na Figura 4-9A. Intervalo de gravação Gráfico de tendências SpO Ordem SpO Ordem PR Gráfico de tendências PR...
PORTUGUESE 4.5.2 Eliminação de Dados No ecrã do menu, pressione longamente a tecla “ ” e surgirá a lista de registos. Neste momento, pressionando longamente a tecla “ ” novamente, surge no ecrã uma mensagem “Tem certeza que deseja eliminar tudo?”, como mostrado na Figura 4-10.
Página 100
PORTUGUESE *NOTA: Precisão definida como valor-quadrático médio do desvio de acordo com a ISO 9919 / ISO 80601-2-61. Definição de limite mínimo: 50%~99% (Predefinição: 90% adulto, 95%pediátrico). D. Medição da frequência cardíaca: Intervalo de medição: 30bpm~240bpm Precisão: ±2bpm ou ±2% (o que for maior) Definição de limite máximo: 25bpm~250bpm Limite de ajuste predefinido: Alto -- 120bpm, Baixo -- 50bpm E.
Página 101
PORTUGUESE 6. Indicação de limite máximo 6.1 Definições de limite - Intervalo de definição de limite mínimo de SpO : 50% ~ 99%. - Intervalo de definição de limites de frequência cardíaca: Alto: 100bpm--240bpm Baixo: 30bpm--99bpm Durante a medição, se o valor medido exceder o valor predefinido, é ativado um sinal sonoro;...
à produção. A garantia é válida por 12 meses a partir da data da entrega de GIMA. Durante o período de validade da garantia, a GIMA irá reparar e/ou substituir gratuitamente todas as peças defeituosas devido a razões de produção.
A garantia é anulada se os regulamentos acima não forem cumpridos e se o número de série (se disponível) for removido, cancelado ou alterado. Os produtos defeituosos deverão ser devolvidos apenas ao concessionário onde o produto foi comprado. Os produtos enviados à GIMA serão rejeitados. 9 Resolução de problemas Problema Possível causa...
PORTUGUESE Anexo Símbolos no ecrã Símbolos nos painéis Símbolo Descrição Símbolo Descrição %SpO A saturação do oxigénio Conector da sonda Índice de perfusão Tecla Alimentação/ Frequência cardíaca Voltar (Unidade: batidas por minuto) Tecla Modo/OK Tensão das pilhas baixa Tecla Sem som Bateria recarregada Ícone de silêncio /...
Página 105
PORTUGUESE Conhecimento comum 1 Significado de SpO é a percentagem de saturação de oxigénio no sangue, a chamada concentração de O2 no sangue; é definida pela percentagem de oxiemoglobina (HbO ) na hemoglobina total do sangue arterial. SpO é um parâmetro fisiológico importante para refletir a função respiratória;...
Página 106
PORTUGUESE anoxia pela maioria dos pesquisadores, pelo que o limite inferior de SpO oxímetro é geralmente definido como 90%. 4 Fatores que afetam a precisão de SpO (motivo de interferência) - Corantes intravasculares como verde de indocianina ou azul de metileno - Exposição a iluminação excessiva, tais como lâmpadas cirúrgicas, lâmpadas de bilirrubina, lâmpadas fluorescentes, lâmpadas de aquecimento por infravermelhos ou luz solar direta...