Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario
K E E PI N G T HE WO RL D S E W IN G ™

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna VIKING Emerald 203

  • Página 1 Guía del usuario K E E PI N G T HE WO RL D S E W IN G ™...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta máquina de coser doméstica está diseñada para cumplir la norma IEC/EN 60335-2-28. CONEXIÓN ELÉCTRICA Esta máquina de coser debe funcionar de acuerdo con la tensión indicada en la placa de características eléctricas. NOTAS SOBRE SEGURIDAD • Esta máquina de coser no debe ser utilizada por personas (incluidos los niños) con capacidad física, sensorial o mental disminuida, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo la supervisión, o habiendo recibido las instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA MANEJO DE LA MÁQUINA Vista general de la máquina Botones de función de la máquina Palanca de ajuste de velocidad Accesorios Pedal Prensatelas Posición de la aguja arriba/abajo Tabla de puntadas Stop Retroceso Regulador de la presión del prensatelas Ajuste de la puntada Botones de función Botones de selección de puntada directa...
  • Página 4 TÉCNICAS DE COSTURA BÁSICAA Pespunte Guía para bordes/acolchados Sobrehilado Pespunte y sobrehilado Zurcidos y remiendos Coser dobladillos en tejidos gruesos Dobladillo invisible Coser ojales Prensatelas de ojales ajustable C Ojal con cordoncillo (tejidos elásticos) Costura de botones Costura de cremalleras Cremallera central Fruncido Prensatelas de arrastre doble...
  • Página 5: Vista General De La Máquina

    VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA...
  • Página 6: Vista General De La Máquina

    2223 24 VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA Rueda de tensión del hilo 15 Barra y sujeta prensatelas Tapa 16 Prensatelas Pantalla de información 17 Aguja Volante 18 Tornillo de sujeción de la aguja Indicador del menú activo 19 Palanca del prensatelas Panel de funciones 20 Botón de retroceso Interruptor principal, conexión a la...
  • Página 7: Accesorios

    ACCESORIOS Destornillador Almohadilla de fi eltro Abreojales/cepillo Placa de separación/lengüeta para botones Canilla Disco grande (es el que viene instalado por defecto) Disco pequeño (es el que viene instalado por defecto) Guía para bordes/acolchados Cambiador de bombillas 10 Maleta 11 Caja de accesorios (es el que viene instalado por defecto) 12 Paquete de agujas (no fi...
  • Página 8 Prensatelas de dobladillo invisible D Se utiliza para las puntadas de dobladillo invisible. El borde interior guía la tela. La parte derecha está diseñada para avanzar por el borde del dobladillo. Prensatelas para cremalleras E Se puede colocar a la derecha o a la izquierda de la aguja. Esto permite coser más cerca de los dientes de la cremallera en ambos lados.
  • Página 9: Tabla De Puntadas

    TABLA DE PUNTADAS Puntadas utilitarias, Menú 1 & 2 1:0 – Ojal Ojal para blusas, camisas y lino. 1:1 – Puntada recta Para todo tipo de costura en tejidos. 1:2 – Puntada elástica Para coser tejidos elásticos y de punto. 1:3 –...
  • Página 10 2:01 – Remallado doble Para pespuntear y sobrehilar el borde en una sola operación y recortar los hilos después. Para tejidos elásticos gruesos. 2:02 – Puntada de zurcido Para zurcir y remendar ropa de trabajo, vaqueros, manteles y toallas. 2:03 – Puntada RicRac Para unir bordes de tejido o superposiciones en piel o puntadas decorativas.
  • Página 11 Puntadas utilitarias, Menú 2 sólo EMERALD™ 203 2:16 – Puntada overlock Para unir y sobrehilar de una vez un borde o para adornar después. Para tejidos elásticos medios. 2:17 - Puntada de hilván Para unir dos piezas de tela con una puntada larga 2:18 –...
  • Página 12 Puntadas decorativas Menú 3 sólo EMERALD™ 203 Menú 4 sólo EMERALD™ 203 Menú 5 sólo EMERALD™ 203 Menú de alfabetos EMERALD™ 203 EMERALD™ 183...
  • Página 13: Preparación Para La Costura

    PREPARACIÓN PARA LA COSTURA DESEMBALAJE Coloque la máquina sobre superfi cie estable y lisa, retire el embalaje y levante la cubierta. La máquina se suministra con una bolsa auxiliar, un cable de alimentación y un cable de pedal. Antes de empezar a coser, pase un paño sobre la máquina, especialmente alrededor de la aguja y la placa de aguja para que no queden restos de suciedad.
  • Página 14: Caja De Accesorios

    CAJA DE ACCESORIOS La caja de accesorios cuenta con una bandeja especial para prensatelas y canillas, y un espacio para otros accesorios. Guarde los prensatelas y las canillas en la caja para tenerlos siempre a mano. Desmontaje de la caja de accesorios/Uso del brazo libre Deje la caja de accesorios montada en la máquina para disponer de una superfi...
  • Página 15: Conexión Del Pedal

    CONEXIÓN DEL PEDAL Entre los accesorios encontrará el cable de alimentación y el del pedal. Sólo tendrá que conectar el cable del pedal al pedal cuando utilice la máquina por primera vez. 1 Extraiga el cable del pedal. Déle la vuelta al pedal.
  • Página 16: Cuadro De Referencia De La Guía De Costura

    CUADRO DE REFERENCIA DE LA GUÍA DE COSTURA Consulte el Cuadro de referencia de la guía de costura para averiguar cómo seleccionar de manera rápida la puntada, la longitud de puntada, el ancho de puntada, la tensión del hilo, el prensatelas y la presión del prensatelas más adecuados para la técnica de costura y tejido que utilice.
  • Página 17: Bajar Los Dientes De Arrastre

    BAJAR LOS DIENTES DE ARRASTRE Para bajar los dientes de arrastre debe retirar la caja de accesorios. La palanca de los dientes de arrastre está situada en la parte trasera de la máquina, en la base del brazo libre. Deslice la palanca (A) hacia la derecha para bajar los dientes de arrastre.
  • Página 18: Agujas

    AGUJAS La aguja es muy importante para conseguir una buena costura. Recomendamos el sistema de agujas 130/705H por su buena calidad. El paquete de agujas que se entrega con su máquina contiene agujas de los tamaños más habituales para coser tejidos normales y telas elásticas. A - Agujas universales Para todos los tejidos.
  • Página 19: Portacarretes

    PORTACARRETES Su máquina de coser dispone de dos portacarretes: el principal y el auxiliar. El portacarretes principal horizontal (A) se utiliza para coser con hilos normales. El portacarretes auxiliar vertical (B) se puede utilizar con carretes grandes o hilos especiales. Utilice también el portacarretes vertical para hacer canilla.
  • Página 20: Enhebrado Del Hilo Superior

    ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Asegúrese de que el prensatelas está levantado y la aguja está arriba. Apague la máquina con el interruptor principal Tire del portacarretes hacia arriba. Coloque el disco y el hilo en el portacarretes. Coloque el segundo disco en el portacarretes (A). Vuelva a encajar el portacarretes.
  • Página 21: Enhebrador

    ENHEBRADOR Para utilizar el enhebrador integrado, la aguja debe estar en la posición alta. También recomendamos bajar el prensatelas. Utilice la palanca para bajar el enhebrador y colocar el hilo debajo de la guía (A). Baje el enhebrador al máximo hasta que las alas de metal cubran la aguja.
  • Página 22: Enhebrado De Una Aguja Doble

    ENHEBRADO DE UNA AGUJA DOBLE Apague la máquina con el interruptor principal 1. Inserte una aguja doble. Enhebre la máquina AGUJA IZQUIERDA: como se describe en la página 18. Asegúrese de que el hilo queda entre los discos tensores de la izquierda (A). Enhebre la aguja izquierda manualmente.
  • Página 23: Hacer Canilla Con El Portacarretes Vertical

    HACER CANILLA CON EL PORTACARRETES VERTICAL Tire del portacarretes vertical hacia arriba Empuje la canilla hacia la derecha. (A). Coloque un disco grande en el porta- Sujete el extremo del hilo y pise el pedal. carretes y, a continuación, coloque el hilo. Después de unas cuantas vueltas del Pase el hilo por debajo del hilo tensor (B) y hilo en la canilla, corte el extremo del...
  • Página 24: Palanca Del Prensatelas

    PALANCA DEL PRENSATELAS El prensatelas se sube y se baja con la palanca del prensatelas. Para coser un tejido grueso o varias capas de tejido, puede subir más el prensatelas y le será más fácil colocar la tela debajo. TENSIÓN CORRECTA E INCORRECTA DEL HILO Para averiguar cuál es la tensión del hilo correcta, cosa algunas puntadas en rectas con...
  • Página 25: Manejo De La Máquina

    MANEJO DE LA MÁQUINA BOTONES DE FUNCIÓN DE LA MÁQUINA Palanca de ajuste de velocidad La palanca de ajuste de velocidad permite cambiar la velocidad de costura máxima para adaptarla a cada caso y limitarla. Para aumentar la velocidad, mueva la barra hacia la derecha.
  • Página 26: Posición De La Aguja Arriba/Abajo

    Posición de la aguja arriba/abajo (A) Pulse este botón para desplazar la aguja hacia arriba o hacia abajo. Esta función le puede ser útil para doblar esquinas en la prenda o el trabajo. STOP (B) STOP se utiliza para fi nalizar una puntada o para coser una sola puntada.
  • Página 27: Regulador De La Presión Del Prensatelas

    Regulador de la presión del prensatelas Gire el regulador de la presión del prensatelas para ajustar la presión de éste sobre el tejido al coser sobre telas de diferente grosor. El regulador de la presión debería estar fi jado en 4 para la costura normal.
  • Página 28: Botones De Función

    Panel de funciones – EMERALD™ 203 Panel de funciones – EMERALD™ 183 BOTONES DE FUNCIÓN Botón de selección del menú (D) Pulse el botón de selección del menú para Botones de selección de puntada directa (A) seleccionar diferentes menús de puntadas. Cuando está...
  • Página 29: Inversión De Forma Lateral

    Inversión de forma lateral (F) Botón de borrado (J) Pulse este botón para invertir la puntada Utilice este botón para borrar un carácter o seleccionada de forma lateral. Si se pulsa este puntada incorrecto en una combinación. La botón mientras está seleccionada la puntada máquina borra el carácter seleccionado.
  • Página 30: Iconos De La Pantalla

    ICONOS DE LA PANTALLA A Número de puntada B Tensión del hilo recomendada C Prensatelas recomendado D Icono de retroceso E Icono de la aguja arriba/abajo F Icono de FIX G Icono de STOP H Icono de inversión Longitud de puntada Posición de la aguja K Puntada L Ancho de puntada...
  • Página 31: Icono De La Pantalla: Alargamiento

    Icono de la pantalla: Alargamiento V Número de puntada W Alargamiento de la puntada X Tensión del hilo recomendada Y Icono de retroceso Z Icono de la aguja arriba/abajo Icono de FIX b Icono de STOP Prensatelas Longitud de puntada Ancho de puntada f g h Icono de la pantalla: Memoria...
  • Página 32: Mensajes De Advertencia

    MENSAJES DE ADVERTENCIA El prensatelas no baja Si presiona el pedal y el prensatelas no baja, la máquina pitará y emitirá ese mensaje. Motor principal bloqueado Este mensaje signifi ca que el hilo está enredado o enganchado, y el volante no se puede mover.
  • Página 33: Programación

    PROGRAMACIÓN Su máquina de coser dispone de una función de programación. Puede programar hasta 20 puntadas y caracteres en la misma combinación. Puede combinar las puntadas que quiera excepto las siguientes: 1:09, 1:00, 2:07, 2:08, 2:09, 2:10, 2:11 y 2:12 (y 2:20, 2:21, 2:22 EMERALD™ 203). Guarde la combinación en una de las cuatro memorias.
  • Página 34: Edición De Puntadas/Letras

    Edición de puntadas/letras En el modo de memoria, utilice los botones de ancho o longitud de puntada + y - para colocar el cursor en la puntada que desee editar. Pulse el botón “E” para editar la puntada. El fondo de la puntada editada cambia al color negro (B).
  • Página 35: Técnicas De Costura Básicaa

    TÉCNICAS DE COSTURA BÁSICAA PESPUNTE 1:1 Puntada recta Hacer un pespunte es coser dos piezas de tela Tejido: Tejido medio, cortado en dejando un margen. Normalmente la costura dos. se plancha abierta. Por lo general, los bordes Utilización: Prensatelas A y aguja del margen del pespunte se acaban con una del tamaño 80.
  • Página 36: Guía Para Bordes/Acolchados

    GUÍA PARA BORDES / ACOLCHADOS La guía para bordes/acolchados se utiliza para pespuntes muy separados, pespuntes o acolchado en ondas. Deslice la guía para introducirla en el orifi cio del soporte del prensatelas. Colóquela en la posición que desee. SOBREHILADO El zigzag de tres pasos puede tener un ancho 1:4 Zigzag de tres pasos máximo de 7 mm (1/4”’) y es adecuado para...
  • Página 37: Zurcidos Y Remiendos

    ZURCIDOS Y REMIENDOS 2:07 Puntada de zurcido Si zurce un agujero pequeño o un desgarro antes de que se haga más grande, podrá Tejido: Para todo tipo de tejidos. salvar la prenda. Es conveniente que utilice Utilización: Prensatelas de un hilo fi no del color más parecido posible ojales ajustable C.
  • Página 38: Dobladillo Invisible

    DOBLADILLO INVISIBLE Con la función del dobladillo invisible se realiza un dobladillo invisible en la prenda. Hay dos tipos de dobladillo invisible: uno recomendado para tejidos de tipo medio a grueso y el otro para tejidos elásticos medios o gruesos. Doble la tela tal como indica la ilustración.
  • Página 39: Coser Ojales

    COSER OJALES Los ojales de la máquina están ajustados especialmente para diferentes tipos de tejido y prenda. Consulte las descripciones de cada ojal en la tabla de puntadas de las últimas páginas de este manual. La tela debería tener una entretela o un estabilizador en la zona en que se cosen los ojales. Prensatelas de ojales ajustable C 1 Para ubicar los ojales, haga marcas en la tela que luego pueda borrar.
  • Página 40: Ojal Con Cordoncillo (Tejidos Elásticos)

    Ojal con cordoncillo (tejidos elásticos) Para el cosido de ojales en tejidos elásticos, es conveniente embastar el ojal con el fi n de facilitar la labor y evitar que éste se deforme. 1 Pase un trozo de hilo grueso o perlé por encima del gancho en la parte trasera del prensatelas de ojales ajustable C.
  • Página 41: Costura De Cremalleras

    COSTURA DE CREMALLERAS El prensatelas para cremalleras E se puede colocar a la derecha o a la izquierda de la aguja, con lo que resulta más fácil coser a ambos lados de la cremallera desde la misma dirección. Para coser el otro lado de la cremallera, cambie de lugar el prensatelas. Cremallera central 1 Cosa las dos telas derecho con derecho dejando un margen de costura de 15 mm...
  • Página 42: Fruncido

    FRUNCIDO 1 Coloque el prensatelas para fruncir. Encienda la máquina de coser. 2 Si sólo utiliza una capa de tela, colóquela bajo el prensatelas y cosa una puntada recta. La tela se fruncirá. 3 Si utiliza dos capas de tela, coloque la primera bajo el prensatelas y la segunda en la hendidura del prensatelas (como muestra la ilustración).
  • Página 43: Mantenimiento De La Máquina

    Use únicamente bombillas del tipo indicado en la parte delantera de la máquina (12 V, 5 W). Podrá encontrarlas en su distribuidor autorizado de HUSQVARNA VIKING®. Apague la máquina con el interruptor principal Coloque la funda de goma extractora de bombillas con el orifi...
  • Página 44: Limpieza De La Zona Del Canillero

    LIMPIEZA DE LA ZONA DEL CANILLERO Apague la máquina con el interruptor principal 1 Retire el prensatelas, la tapa de la canilla y la canilla. 2 Limpie los dientes de arrastre con el cepillo. Limpieza debajo de la zona del canillero Apague la máquina con el interruptor principal Después de coser varios proyectos o cuando perciba que se ha acumulado suciedad en el área...
  • Página 45: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Acuda con regularidad a un proveedor ofi cial de Husqvarna Viking para que se encargue del mantenimiento de la máquina Si ha seguido las instrucciones para la solución de problemas y sigue detectando anomalías en la costura, acuda a su distribuidor ofi cial. Si hay un problema específi co, le será de gran ayuda coser con su hilo en un retal de la tela que esté...
  • Página 46 ¿Se rompe el hilo superior? ¿El devanado de la canilla es irregular? • ¿El hilo corre suavemente/no se • Antes de hacer la canilla compruebe el engancha? enhebrado. • Utilice las redes para carrete de hilo y un hilo ¿Puntada errónea, puntadas de calidad.
  • Página 47: Propiedad Intelectual

    VIKING, KEEPING THE WORLD SEWING y su logo, y EMERALD son marcas registradas de KSIN Luxembourg II, S. ar. l. HUSQVARNA y “crowned H-mark” son marcas registradas de Husqvarna AB. Todas son marcas registradas y son utilizadas bajo licencia por VSM Group AB.
  • Página 48 w w w. hu sq v ar na v ik in g.com...

Este manual también es adecuado para:

Viking emerald 183

Tabla de contenido