Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
545, 555
K E E P I N G T H E W O R L D S E W I N G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna VIKING Lily 545

  • Página 1 Manual de instrucciones 545, 555 K E E P I N G T H E W O R L D S E W I N G...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    • Esta máquina tiene un cable especial del pedal. Si el cable estuviera dañado cámbielo por otro cable del mismo tipo. Este cable se vende por los revendedores de Husqvarna Viking. El montaje del cable debe efectuarse por un especialista.
  • Página 3 Indice Costura 28-51 Instrucciones de seguridad Sensor prensatelas - Ojales automáticos 28-29 Nomenclatura Modelo 555 Ojales 30-31 Nomenclatura Modelo 545 Abridor de ojales Costura botones Manejo 6-16 Costura recta Desembalaje de la máquina Posicionamiento de la aguja Embalaje de la máquina Fruncido con pespunte recto después de coser Cremallera...
  • Página 4 Nomenclatura Modelo 555 19. 20. 1. Tapa 19. Porta-carretes 2. Palanca tira-hilo 20. Discos para bobina 3. Regulador de la presión del 21. Entalladura/Agujero para porta- prensatelas carrete extra 4. Guía-hilo 22. ”Quick info” 5. Conexión del sensor prensatelas 23. Cortador de hilos devanado 6.
  • Página 5 Nomenclatura Modelo 545 19. 20. 1. Tapa 19. Porta-carretes 2. Palanca tira-hilo 20. Discos para bobina 3. Regulador de la presión del 21. Entalladura/Agujero para porta- prensatelas carrete extra 4. Guía-hilo 22. ”Quick info” 5. Conexión del sensor prensatelas 23. Cortador de hilos devanado 6.
  • Página 6: Desembalaje

    Desembalaje 1. Poner la máquina encima de la mesa de trabajo y levantar la cubierta. 2. Saque las protecciones laterales, la tabla de prolongación, el pedal y finalmente el plástico de protección de la máquina. 3. La máquina está equipada con una bolsa de accesorios, el cable para la red y el cable del pedal.
  • Página 7: Conexión Del Pedal

    Conexión del pedal El cable del pedal está entre los accessorios. Este cable ha de conectarse al mando de pie. 1. Ponga de canto el pedal. Introducir la clavija pequeña en el zócalo dentro del mando de pie. 2. Controlar que la clavija de contacto esté...
  • Página 8: Caja De Accesorios

    Caja de accesorios 1. Abra la caja de accessorios poniendo el dedo en la entalladura de la tapa levantándola hacia arriba. 2. En la caja de accesorios hay compartimientos especiales para los pies prensatelas, canillas y otros accesorios. 3. Poner los accesorios en la caja de manera que siempre sean accesibles (ver foto).
  • Página 9 Porta-carrete La máquina tiene los porta-carretes que se adaptan a todo tipo de bobinas. Se puede utilizar en posición diferentes - el hilo se desenrolla y la bobina está parada (a). El porta-carrete está equipado con dos discos guía-hilo. Si se tienen bobinas pequeñas se debe poner el disco pequeño (b) delante de la bobina.
  • Página 10: Enhebrado Del Hilo Superior

    Enhebrado del hilo superior Asegurarse de que el prensatelas y la aguja se encuentran levantados. 1. Poner el carrete del hilo sobre el porta-carrete y poner el disco sobre el porta-carrete como está indicado arriba. Devuelva el porta- bobina. 2. Pasar el hilo debajo del guía-hilo (a) y encima del guía-hilo (b).
  • Página 11: Enhebrado De La Aguja Gemela

    Enhebrado de la aguja gemela 1. Ponga una aguja gemela. 2. Bobine un carrete de hilo inferior con el hilo que quiera utilizar como hilo superior segundo. 3. Enhebre la máquina según el esquema de enhebrado. Asegúrese de que el hilo pasa por los discos interiores de la tensión del hilo, feura del último guía- hilo y enhebre la aguja izquierda.
  • Página 12: Devanado De La Canilla

    Devanado de la canilla Asegúrese que el prensatelas esté elevado y que la aguja esté en su posición superior. N.B! No utilice un prensatelas de 4. Conduzca el eje del canillero plástico al bobinaje. hacia abajo. Presionar sobre el pedal. La máquina se para 1.
  • Página 13: Enhebrado Del Hilo Inferior

    Enhebrado del hilo inferior 2. Poner la canilla con la marca 1. Abrir la tapa tirándola hacia Vd. Saque la tapa. hacia arriba y el hilo a la izquierda de la canilla. Entonces la canilla girará contra el sentido de las agujas del reloj al sacar el hilo.
  • Página 14: Tensión Del Hilo

    Tensión del hilo Siga primero las recommendaciones dadas en la pantalla de información (pág. 19). También se puede modificar la tensión del hilo girando el mando de regulación de la tensión. La tensión normal del hilo es 4. Para ojales y otros puntos decorativos se obtiene una buena tensión del hilo en la cifra 3.
  • Página 15: Presión Del Prensatelas

    Presión del prensatelas La presión del pie del prensatelas se efectúa mediante una rueda graduada, de ajuste situada en el frente de la máquina. La posición normal es 4. Cuanto mayor sea el número de regulación, mayor será la presión en el prensatelas.
  • Página 16: Cambio De La Aguja

    Cambio de la aguja 1. Aflojar el tornillo del soporte- agujas con el destornillador. 2. Sacar la aguja. 3. Introducir la aguja de abajo a arriba (la superficie redondeada hacia adelante) empujándola hasta su tope. 4. Apretar fuertemente el tornillo. Utlice siempre agujas del sistema 130/705H.
  • Página 17: Funciones / Pantalla De Información

    Funciones / Pantalla de información Marcha atrás Posición de stop de la aguja La máquina cose hacia atrás Con esta tecla se decide si la cuando se presiona la tecla. La aguja debe pararse en posición máquina cose hacia adelante al alta o dentro del género soltar de nuevo la tecla.
  • Página 18 Funciones / Pantalla de información MENU - Tecla de grupo de Indica el final costura costuras - Modelo 555 Esta tecla STOP sirve para termi- La máquina tiene seis menús - nar un motivo y rematar las últi- tres menús de costuras y tres mas puntadas.
  • Página 19 Funciones / Pantalla de información MEMORY - Las memorias de la Con la tecla FIX puede máquina - Modelo 545 coser unas puntadas de En la máquina hay 2 memorias fijación al principio y/o al diferentes. Cada memoria tiene final de la costura. Pulsandol tecla capacidad para 25 costuras o FIX al comenzar la máquina coserá...
  • Página 20 MENU - Selección de costura - Modelo 555 Menú 1 y Menú 2 Cuando se conecta la máquina ésta Menú 1: Costuras de utilidad siempre se pondrá en costura recta y 10 ojales incluidos la cifra 1 se indica en la derecha de Menú...
  • Página 21: Menu / Sellección De Costura - Modelo 545

    MENU / Sellección de costura - Modelo 545 Menú 1 Cuando se conecta la máquina ésta siempre se pondrá en costura recta y Menú 1: Puntadas de utilidad, la cifra 1 se indica en la derecha de puntadas para alcolchar la pantalla (a) en el cuadro MENU incluidas (b).
  • Página 22 MEMORY - La memoria de la máquina - Modelo La máquina tiene 4 memorias. Cada Las teclas de flecha se utilizan en memoria puede tener 55 costuras o posición PROG al programar y en letras. Se puede combinar cualquier posición REP cuando quiera costura/letra con excepción de las controlar lo que ha programado o costuras 28-40.
  • Página 23: Programmación

    Programmación Pulsar la tecla FUNC hasta que Modelo 550 PROG se indique en la pantalla. Si Vd. tiene una programación antigua en la memoria se indica ésta ahora. 1. Pulse la tecla CLR si quiere vaciar primero la memoria. Ver pag. 26. 2.
  • Página 24: Combine Letras Y Costuras

    Combine letras y costuras Ejemplo: Elegir PROG. Elija el menú de costuras. Elegir una costura , pulsar Elegir el menú de mayúsculas. Elegir una letra pulsar Elegir una letra pulsar Cambiar del menú de costuras. Elegir una costura , pulsar Pulsar STOP.
  • Página 25 Inversión Inversión en la largura gira el Inversión en la anchura gira el motivo/el bordado en el sentido de motivo/el bordado en el sentido de la largura. En posición NORM o la anchura. En posición NORM o PROG se invierte el motivo elegido PROG se invierte el motivo elegido y en posición REP se invierte todo y en posición REP se invierte todo...
  • Página 26: Revise Los Programas

    Revise los programas Se quiere revisar las memorias: Cuando quiera entrar en posición 1. Pulse FUNC hasta la posición PROG o REP se indicará en la PROG o REP. pantalla la última memoria que 2. Elija la proxima memoria con la utilizó.
  • Página 27: Costuras Especiales

    Costuras especiales En pos. NORM se elige una de las costuras. Las costuras se pueden repetir pero no programar o combinar. Para cada costura hay una memoria de puntadas que almacena el número de puntadas en la costura Modelo 555 así...
  • Página 28 Sensor prensatelas Modelo 555 Se pueden elegir diferentes ojales. El ojal es el más corriente y va bien para telas finas y gruesas. El ojal se cose con prefencia en telas finas. Modelo 545 El ojal es un ojal reforzado, adecuado para telas gruesas.
  • Página 29 Sensor prensatelas 1. Instalar el sensor prensatelas. Conectar el cable al enchufe amarillo asegurándose que esté bien conectado. El símbolo reluce en la pantalla hasta que un ojal sea seleccionado. 2. Seleccionar un ojal del menú. El número del ojal seleccionado aparecerá...
  • Página 30 Ojales Modelo 555 Se pueden elegir diferentes ojales. El ojal es el más corriente y va bien para telas finas y gruesas. El ojal se cose con prefencia en telas finas. El ojal es un ojal reforzado, Modelo 545 adecuado para telas gruesas. El ojal parece cosido a mano y va bien con telas un poco más gruesas...
  • Página 31: Abridor De Ojales

    Ojales 4. Poner el tejido en la máquina y comenzar desde la marca de referencia. 5. Cosa el primer borde, hasta que tenga la longitud deseada - utilizar las graduaciones en el prensatelas 6. Pulsar la tecla de marcha atrás La máquina coserá...
  • Página 32: Costura De Botones

    Costura de botones 1. Hacer una marca en el tejido para la posición del botón. 2. Modelo 555: Elegir . La pantalla de información recomienda que el transporte de dientes se baje. Ver pág. 16. 3. Modelo 545: Elegir zigzag Bajar el transporte, ver pág.
  • Página 33: Costura Recta

    Costura recta Costura recta se utiliza para unir parted de tela no extensibles y para costuras que no están expuestas a mayores esfuerzos. Al seleccionar la costura recta, la máquina elige automaticamente la longitud de puntada 2.5 mm. Se Aumentar la longitud de puntada al puede también cambiar la longitud hilvanar y al realizar pespuntes hasta obtener la mejor posición para...
  • Página 34: Fruncido Con Pespunte Recto

    Fruncido con pespunte recto Utilizar puntadas un poco más largas que en costura recta, 3.5-5.0. Coser siempre dos costuras rectas, una al lado de la otra. 1. Marcar cuatro secciones iguales en la parte a fruncir y en la prenda. Fijar las partes con alfileres, derecho contra derecho.
  • Página 35: Cosido De Cremalleras

    Cosido de cremalleras Aplique el prensatelas E de tal manera que el mismo quede a la derecha o a la izquierda de la aguja, y de esta forma re- sulte fácil coser ambos lados de la cre- mallera. Para coser el otro lado de la cremallera retirar el prensatelas y colo- carlo de nuevo, de manera que éste quede al otro lado.
  • Página 36: Costura Recta Reforzada

    Costura recta reforzada La costura recta reforzada más fuerte que la costura recta normal porque es triple y elástica. La costura recta reforzada es adecuada para coser en materiales gruesos, elásticos y para costuras que están expuestas a mayores esfuerzos. La costura recta reforzada también se recomienda para coser pespuntes en materiales gruesos.
  • Página 37 Encajes 1. Poner el revés del encaje con el derecho del tejido, alineando los extremos del tejido y encaje. Poner el encaje cosiéndolo con un zig-zag , longitud de puntada 1.5 y ancho de puntada 1.5. 2. Después doblar la tela hacia el revés y otra vez sobrecosa el lado derecho, pero esta vez con un zig-zag más tupido de 2.0...
  • Página 38: Zig-Zag De Tres Pasos

    Zig-zag de tres pasos Sobrehilado La costura zig-zag de tres pasos conveniente para sobrehilar en la mayoría de los tejidos. Recorte los bordes antes de sobrehilar. Procure al coser que las puntadas cojan bien el borde tomando los hilos. Coloque la tela según la referencia del prensatelas (ver ilustración).
  • Página 39: Puntada Overlock Triple

    Puntada overlock triple Puntada overlock triple , es una costura que se emplea para costuras montadas y bastillas. En telas elásticas, disminuir la presión del prensatelas hasta 2. Para obtener una bastilla decorativa, doble la tela sobre su revés, formando así una bastilla, y cosa con overlock triple sobre el lado derecho.
  • Página 40 Dobladillo El prensatelas D se utiliza para el dobladillo a puntada invisible. (Sólo modelo 555) Utilizar el dobladillo a puntada invisible elástico en tejiddos elásticos y en tejidos normales el dobladillo Doblar el género como muestra la figura. Hacer una prueba y comparar con las figuras.
  • Página 41 Puntada "fagoting" Puntada ”fagoting” se emplea para unir por sus bordes dos tejidos plegados, poniendo los bordes los unos contra los otros, preferentemente con un trozo de tela por debajo, y se cose con puntada ”fagoting”. Nido de abeja elástico Además, la puntada ”fagoting”...
  • Página 42: Unión Y Sobrehilado

    Unión y sobrehilado Ciertas costuras se utilizan para unir y sobrehilar directamente sobre el borde en una operación con 5-6 mm de costura. Ponga el género de manera que el borde interior del ”dedo” derecho del prensatelas guíe el canto del tejido. Puntada semi-overlock se emplea para telas finas y corrientes, para géneros no elásticos y para telas...
  • Página 43 Zurcir es una costura especial para zurzir. Utilice el prensatelas A. 1. Elegir pos. NORM. Cosa la prim- era costura con la longitud necesaria para cubrir el agujero o la parte desperfecta. 2. Pulse la tecla marcha atrás . La máquina sigue cosiendo las costuras restantes con la misma longitud y rematará...
  • Página 44: Costuras Decorativas

    Costuras decorativas Las costuras se emplean sobre todo como costuras decorativas. Algunos ejemplos de trabajos de costura: Se pueden combinar motivos diferentes y programarlos consecutivamente. Menú 5, puntada 12, 12 , Menú 6, puntada 3 . (Sólo modelo 555) Se puede programar un motivo a su lado derecho con el próximo motivo invertido.
  • Página 45: Enguatado

    Enguatado El punto de enguatado "hecho a mano" , es una costura excelente par costuras de relieve. Utilice el prensatelas P. 1. Dibuje el motivo por el derecho en la tela que haya elegido. 2. Ponga la tela elegida como interior con el revés hacia arriba.
  • Página 46 Pictograma - Modelo 555 Lea sobre programación en la pág. 22. Utilice el prensatelas B. 1. Empiece programando la hoja en una memoria vacía. 2. Elija después NORM y costura recta reforzada 3. Cosa el tallo bajando hasta el primer par de hojas. 4.
  • Página 47: Ideas De Costura

    Ideas de costura Brazo libre El brazo libre permite coser fácilmente mangas o perneras, así como coser cuellos, puños y zurcir calcetines y medias (el prensatelas de zurcido - accesorios especiales). Dobladillo para tejanos La placa para costuras tupidas se utiliza para coser sobre costuras muy gruesas.
  • Página 48: Tabla De Costuras Menú 1 - Modelo 555

    Tabla de costuras Menú 1 - Modelo 555 1-2 Costura recta Para todo tipo de trabajos en tejidos no elásticos. Véa pág. 33 25 posiciones posibles de la aguja. 3 Costura recta Para todo tipo de costura expuesto a grandes esfuerzos, reforzada por ejemplo prendas de deporte o de trabajo.
  • Página 49 Tabla de costuras Menú 1 - Modelo 555 18 Dobladillo invisible Para dobladillos invisibles en tejidos elásticos y tejidos Véa pág. 40 normales, no-elástico y grueso. 19 Dobladillo invisible Para dobladillos invisibles en tejidos normales, no-elástico y Véa pág. 46 grueso.
  • Página 50: Tabla De Costuras Menú 1 - Modelo 545

    Tabla de costuras Menú 1 - Modelo 545 1 Costura recta Para todo tipo de trabajos en tejidos no elásticos. Véa pág. 33 25 posiciones posibles de la aguja. 2 Costura recta Para todo tipo de costura expuesto a grandes esfuerzos, reforzada por ejemplo prendas de deporte o de trabajo.
  • Página 51 Tabla de costuras Menú 1 - Modelo 545 12-13 Punto de Paris Para puntadas de vainica, coser con aguja de lanza (accesorios). 15 Punto llano Para aplicaciones y para fijar encajes y cintas. Véa pág. 37 16-17 Bordes Para bordes decorativos, cosa 15 mm del borde y corte a lo Véa pág.
  • Página 52: Mantenimiento

    Mantenimiento Cambio de la bombilla La bombilla está situada a la izquierda de la aguja. Empuje el soporte de goma con su agujero profundo hacia arriba alrededor de la lámpara. No gire la lámpara, bájela solo hacia abajo. Al ponerlo coloque el soporte de goma con su agujero llano alrededor de la lámpara y coloque la lámpara en su soporte y empújerlo.
  • Página 53: Posibles Averías

    Posibles averías Controlar la aguja El agujero de la placa de la aguja se Cuando alguna vez una costura no ha dañado por los continuos sea satisfactoria, comprobar con una pinchazos de la aguja. Lo mejor es aguja nueva en un trozo de tela. cambiar la placa de aguja.
  • Página 54 Posibles averías La costura resulta demasiado El equilibrio se puede regular entre - floja - las capas del tejido no 5 hasta +5. El valor de equilibrio en están fuertemente unidas la pantalla se cambia gradualmente La tensión del hilo es demasiado con cada pulsación que haga.
  • Página 55 Indice alfabético Abridor de ojales Embalaje de la máquina Acabado de los motivos 18, 25 Encajes Accesorios especiales, agujas Enguatado Alumbrado Enhebrado, agujas dobles Ancho de puntada Enhebrado del hilo inferior Aplicaciones Enhebrado del hilo superior Equilibrio del ojal Bajada del transporte Bombillas Fruncido Borrar motivos/programas...
  • Página 56 Indice alfabético Tabla de costuras, 555 48-49 Panel de costura, modelo 555 Tabla de costuras, 545 50-51 Panel de costura, modelo 545 Tecla de marcha atrás Palanca de elevación Tecla - CLR Palanca de elevación del Tejido esponjosos prensatelas Tensión del hilo Pantalla de información 17-19 Tensión correcta o falsa...
  • Página 57 Declaration of Conformity to EC-directive Herewith we confirm that this Sewing Machine in its essential parts, fulfils the LVD Directive 73/23/EEC, EMC directive 89/336/EEC and the CE Marking Directive 93/ 68/EEC. This confirmation is based upon Certificate or Technical Construction Files, performed by SEMKO. The complete archive file is drawn up and maintained Viking Sewing Machines AB Research &...
  • Página 58 Manual de instrucciones Lily 555/545...
  • Página 59 Manual de instrucciones Lily 555/545...
  • Página 60 Primera pantalla táctil en color Primera disquetera incorporada Su distribuidor local de Husqvarna Viking puede satisfacer todas sus necesidades de costura. Viking Sewing Machines AB • SE-561 84 Huskvarna, Suecia w w w. h u s q v a r n av i k i n g . c o m...

Este manual también es adecuado para:

Viking lily 555

Tabla de contenido