INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta máquina de coser doméstica está diseñada para cumplir la norma IEC/EN 60335-2-28. Conexión eléctrica Esta máquina de coser debe funcionar de acuerdo con la tensión indicada en la placa de características eléctricas. Notas sobre seguridad • Esta máquina de coser no debe ser utilizada por personas (incluidos los niños) con capacidad física, sensorial o mental disminuida, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo la supervisión, o habiendo recibido las instrucciones relativas al uso de la máquina de coser, de una persona responsable de su seguridad.
Ajustes Página 10-31 Modo de costura Página 32-44 Técnicas de costura básicas Página 45-54 Ajuste del bordado Página 55-58 Modo de bordado Página 59-67 Mantenimiento de la máquina Página 68-70 Vista general de la máquina y accesorios, pág. 6-9 Vista general de puntadas y alfabetos, pág 71-73...
Contenido Vista general de la máquina ...........6 Vista general de la pantalla táctil.........27 Accesorios incluidos ............8 Menú SET .................28 1. Ajustes 2. Modo de costura Desembalaje ..............10 Vista general del Modo de costura ......32 Conexión del cable del pedal ........10 Selección de la puntada ..........33 Conexión del cable de alimentación y el pedal ..10 Selección de la fuente ...........33...
Página 5
Extraer la unidad de bordado ........56 Colocar la tela en el bastidor ........57 Colocar el bastidor ............57 Empezar a bordar............58 5. Modo de bordado Vista general del Modo de bordado ......59 Cargar un diseño ............60 Cargar una fuente ............60 Información de bordado ..........61 Ajustar diseños ...............62 Opciones de bastidor ............63 Funciones de bordado ..........64...
Vista general de la máquina Parte frontal 1. Tapa 12. Prensatelas 24. Discos 2. Guiahilos pretensor 13. Placa de aguja 25. Portacarretes auxiliar 3. Discos tensores del hilo 14. Tapa de la canilla 26. Palanca del devanador (modelo 30) 4. Palanca tirahilos 15.
35. Tope de la canilla (modelo 20) 36. Devanador de canilla (modelo 20) 37. Cuchilla del devanador de canilla (modelo 20) Parte trasera 38. Asa 39. Conexión de la unidad de bordado Piezas de la unidad de bordado (Para el modelo 30 tipo BE18, para el modelo 20 tipo BE19) 40.
Accesorios incluidos 47. 2 redes para carretes de hilo. Colóquela en el carrete cuando use hilos sintéticos que se desenrollen con facilidad 48. Destornillador 49. Extractor de bombillas 50. Abreojales 51. Cepillo 52. 2 placas de deslizamiento antiadherentes 53. 2 discos de eltro 54.
Página 9
Prensatelas Prensatelas A para Es el que viene montado de fábrica. Este prensatelas se utiliza puntadas utilitarias principalmente para dar puntadas rectas y en zigzag con una longitud de puntada superior a 1,0 mm. Prensatelas B para Utilice este prensatelas para las puntadas decorativas, las puntadas puntadas decorativas en zigzag corto y otras puntadas utilitarias con menos de 1,0 mm de longitud.
Ajustes 1. Ajustes Desembalaje 1. Coloque la máquina sobre una super cie plana y rme. Retire el embalaje y desmonte la tapa. 2. Retire el material de embalaje y el pedal. 3. La máquina se suministra con una bolsa auxiliar, un cable de alimentación y un cable del pedal.
Ajustes Recoger después de coser 1. Coloque el interruptor ON/OFF (3) en OFF. 2. Desenchufe el cable de la pared y de la máquina (2). 3. Desenchufe de la máquina el cable del pedal (1). Recoja el cable del pedal en el espacio destinado para ello en el pedal. 4.
Ajustes Porta carretes y discos Su máquina de coser tiene dos porta carretes: el principal y el auxiliar. Los porta carretes se pueden utilizar con toda clase de hilos. El porta carretes principal es ajustable y se puede utilizar en posición horizontal (el hilo sale por el carrete jo) o en posición vertical (el carrete gira).
Ajustes Enhebrado del hilo superior Asegúrese de que el prensatelas está levantado y la aguja está 3. Pase el hilo por debajo, entre los discos tensores del hilo (C). arriba. 4. Continúe el enhebrado en el sentido que indican las echas. 1.
Ajustes Enhebrador Para utilizar el enhebrador integrado, la aguja debe estar en la posición alta. También recomendamos bajar el prensatelas. 1. Utilice la palanca para bajar el enhebrador y colocar el hilo debajo de la guía (A). 2. Empuje el enhebrador hacia delante hasta que las alas de metal cubran la aguja.
Ajustes Enhebrado de una aguja doble 1. Coloque una aguja doble. 2. Utilice un segundo carrete o haga una canilla con el hilo que vaya a utilizar como segundo hilo superior. 3. Levante el portacarretes a tope hacia la derecha. Para bloquear el portacarretes en la posición vertical presiónelo ligeramente.
Cuando la canilla empiece a girar, corte el hilo que sobre. Nota: si utiliza canillas HUSQVARNA VIKING® Cuando la canilla está llena, se detiene automáticamente. antiguas sin ori cio, para empezar tiene que dar varias Desplace el devanador hacia la izquierda, retire la canilla y vueltas de hilo en la canilla.
Sujete el hilo con rmeza cuando Nota: si utiliza canillas HUSQVARNA VIKING® empiece a hacer canilla. Cuando la canilla empiece a girar, antiguas sin ori cio, para empezar tiene que dar varias corte el hilo que sobre.
Sujete el hilo con rmeza cuando empiece a hacer canilla. Cuando la canilla empiece a girar, Nota: si utiliza canillas HUSQVARNA VIKING® corte el hilo que sobre. antiguas sin ori cio, para empezar tiene que dar varias vueltas de hilo en la canilla.
Ajustes Tensión del hilo La máquina ja automáticamente la tensión del hilo óptima para la tela y la puntada seleccionadas. Vaya al menú SET para ajustar la tensión del hilo para hilos, técnicas o tejidos especiales (véase la página 28). Tensión correcta e incorrecta del hilo Para que el aspecto y la duración de las puntadas sean óptimos, compruebe que la tensión del hilo es la correcta.
Ajustes Bajada de los dientes de arrastre Los dientes de arrastre se bajan desplazando a la derecha el mando ubicado en la parte frontal del brazo libre. Para subir los dientes de arrastre desplace el mando hacia la izquierda. Los dientes de arrastre subirán cuando empiece a coser.
Ajustes Agujas La aguja es muy importante para conseguir una buena costura. Nosotros recomendamos las agujas del sistema 130/705H por su buena calidad. El paquete de agujas que se entrega con la máquina contiene agujas de los tamaños más habituales para coser tejidos normales y telas elásticas.
Ajustes Hilos Estabilizadores Hoy en día existen gran cantidad de hilos en el mercado Estabilizadores no adhesivos concebidos para diferentes nes. Se utilizan con tejidos normales. Se colocan debajo de la tela para Hilo de coser normal realizar puntadas decorativas. También se pueden colocar con la tela en el bastidor para bordar.
Utilícelo para guardar los diseños de su PC y cargarlos en su máquina. Nota: sólo pueden utilizarse sticks de bordado USB originales de HUSQVARNA VIKING®. Conexión y extracción de un puerto USB Conecte el stick de bordado USB al puerto USB que encontrará...
Instalación del software Visualización e impresión de manuales en PDF Si usted ya dispone de un programa de bordado HUSQVARNA Para acceder a los manuales de referencia y de muestras de su VIKING® 5D™ Embroidery System, es probable que tenga software 5D™...
Ajustes Botones de función Modelo 20 Modelo 30 EN EL MODO DE BORDADO: pulse el botón Bajar prensatelas 1. Posición de la aguja arriba/abajo para bajar el prensatelas hasta la posición de bordado. EN EL MODO DE COSTURA: pulse este botón para desplazar la 4.
Ajustes Modelo 20 Modelo 30 6. Rematar 9. Cortahilos selectivo (sólo en el modelo 30) con el botón FIX puede rematar EN EL MODO DE COSTURA: EN EL MODO DE COSTURA: si pulsa el botón Cortahilos la puntada al principio y nal de la costura. El diodo ubicado a selectivo, la máquina rematará...
Ajustes Vista general de la pantalla táctil 10. Alternar vista 11. Botones +/– para los ajustes de puntada y diseño 12. Borrar 13. Botones de selección de la puntada 14. SEWING ADVISOR™ exclusivo 15. Selección del tejido 16. Técnica de costura 17.
Ajustes Menú SET Usted puede cambiar la con guración preestablecida y realizar ajustes manuales en las funciones automáticas del menú SET. Para abrir el menú, pulse el botón del menú SET y seleccione la opción que desee ajustar con las echas hacia arriba o abajo. Active la función pulsando OK para marcar la casilla con una X.
Ajustes Cortahilos selectivo automático (sólo en el modelo 30) Con el cortahilos selectivo automático, los hilos se cortan automáticamente y el prensatelas sube una vez se ha cosido el ojal o el ojete, al cambiar el color o al nalizar un bordado. Al pulsar de nuevo el botón OK, se desactiva la función.
Ajustes Balance del ojal (sólo en el Modo de costura) Si el prensatelas sensor de ojales no está conectado o si selecciona la puntada 1:25, las columnas de la puntada de ojal se coserán en diferentes direcciones. En algunos tejidos esto puede provocar que las columnas tengan diferente densidad.
Ajustes Alarma acústica Activa y desactiva las alarmas de la máquina. Por defecto, está función está activada. Este ajuste se guarda aunque se apague la máquina. Contraste Ajuste el contraste de la pantalla grá ca con la echa izquierda y la derecha.
Modo de Costura 2. Modo de Costura El Modo de Costura es lo primero que aparece en la pantalla cuando se enciende la máquina sin tener la unidad de bordado conectada. Aquí encontrará la información básica que necesita para comenzar a coser. Este es además el menú en el que se realizan los ajustes para las puntadas.
Modo de Costura Seleccionar una puntada Pulse el Menú de puntadas. Utilice las echas para seleccionar el menú: 1. Puntadas utilitarias 2. Puntadas de acolchado 3. Puntadas decorativas 4. Puntadas decorativas U. Mis Puntadas El nombre y el número del menú seleccionado se muestra en la parte inferior de la pantalla.
Modo de Costura Exclusivo SEWING ADVISOR™ Su máquina posee la función exclusiva del SEWING ADVISOR™ de HUSQVARNA VIKING®. Este Exclusivo SEWING ADVISOR™ establece de forma automática la mejor puntada, el ancho y largo de puntada más apropiado, la tensión del hilo y velocidad más convenientes y la presión del prensatelas Nota: Si se selecciona una combinación no recomendable por ejemplo tejido...
Modo de Costura Ajustes de puntada Su máquina ajusta automáticamente los ajustes más convenientes para la puntada seleccionada. Los ajustes son visibles en la pantalla grá ca. Usted puede hacer sus propios ajustes en la puntada seleccionada utilizando los botones + y – debajo de los ajustes.
Modo de Costura Inversión hacia abajo (Solo en el modelo 30) Pulse el botón de Inversión hacia abajo para invertir la puntada seleccionada. Si el botón se pulsa en el Modo de costura, en programación de puntadas, toda la secuencia se invertirá. El cambio será...
“Husqvarna” y “VIKING” has sido programadas en el mismo programa. Por ejemplo, un nombre y una dirección deben estar en la misma secuencia con una parada STOP después del nombre.
Modo de Costura Añadir puntadas o letras en otras posiciones Si quiere añadir una puntada o una letra en otra posición del programa, mueva el cursor con las echas y la puntada o la letra será introducida a la derecha del cursor. Nota: Al programar letras, pulse la echa hacia abajo para activar el cursor en la secuencia en vez de en el alfabeto.
Modo de Costura Modi car toda la secuencia Las modi caciones que afectan a toda la secuencia, y no solamente a una puntada ,se realizan en el Modo de costura. Seleccione el botón PROG, el botón Start/Stop o pise el pedal para dejar el Modo de programación y entrar en el Modo de costura.
Modo de Costura Guardar - Mis puntadas El menú Mis puntadas es su menú personal donde puede guardar sus propias programaciones o puntadas modi cadas con sus ajustes favoritos, y volver a ellas cuando quiera. el modelo 20 tiene 15 memorias y el modelo 30 tiene 20 memorias.
Modo de Costura Mensajes emergentes de costura Devanado de canilla (modelo 20) Este mensaje aparece al empujar el eje del devanador hacia la derecha para activar el devanador de la canilla. Devanado de canilla (modelo 30) Este mensaje aparece cuando el tope del devanado se empuja hacia la canilla y activando así...
Modo de Costura Esta puntada no puede coserse con la aguja doble Este mensaje emergente aparece cuando la máquina tiene activada la seguridad de la aguja doble y se selecciona una puntada que no se puede coser con este tipo de aguja. Pulse el botón de OK para cerrar el mensaje.
Modo de Costura Poco hilo en la canilla Su máquina se para cuando la canilla está casi vacía. Reemplácela por una llena y cierre el mensaje OK. Nota: Continúe cosiendo sin cerrar el mensaje si desea que todo el hilo de la canilla se acabe por completo.
Página 44
Modo de Costura Programa demasiado largo para añadir más puntadas Si intenta programar más de 40 putnadas o letras en la misma memoria, se mostrará este mensaje. Cierre el mensaje emergente pulsando el botón OK. Nota: Si añade una función FIX, STOP o Corte de hilo selectivo* en la secuencia programada se utilizará...
Técnicas básicas de costura 3. Técnicas básicas de costura Pespunte Un pespunte une dos piezas de tela juntas con una costura que normalmente se planchará abierta. En la mayoría de los casos los bordes de la costura están ya rematados con una puntada de sobrehilado antes de realizar el pespunte.
Técnicas básicas de costura Pespunte y sobrehilado El Pespunte/Sobrehilado realiza un pespunte y un sobrehilado que une las dos telas y remata el borde al mismo tiempo. en su máquina encontrará diferentes puntadas de pespunte/sobrehilado para obtener el mejor resultado para el tejido seleccionado. 1:7 Sobrehilado Tejido: Elástico medio o tejidos no/medio, cortar dos piezas.
Técnicas básicas de costura Hilván Puntada para hilvanar/coser temporalmente prendas, fruncir y marcar. El Exclusivo SEWING ADVISOR™ establece de forma automática una puntada con el máximo largo de puntada y reduce la tensión para que los hilos se puedan retirar fácilmente o tirar de ellos para fruncir.
Técnicas básicas de costura Dobladillo El dobladillo en su SEWING ADVISOR™ seleccionará el dobladillo visible más idóneo para su tipo de tejido. Para los tejidos de algodón, piel o vinilo se seleccionará una puntada recta. Para tejidos elásticos se seleccionan puntadas que sean elásticas. Dobladillos en tejanos Al coser sobre costuras en tejidos gruesos o vaqueros, el 1:1 Dobladillo en tejanos...
Técnicas básicas de costura Dobladillo invisible El dobladillo invisible crea un dobladillo invisible en sus prendas. Hay dos tipos de dobladillos invisibles; uno está recomendado para tejidos elásticos medios y gruesos, y el otro para tejidos medios y gruesos no elásticos. Doble el tejido como se muestra en la ilustración.
Técnicas básicas de costura Costura de ojales Los ojales en su máquina están especialmente ajustados para diferentes tipos de tela y prendas. Mire la tabla de la última hoja de este manual para ver las descripciones de cada ojal. El Exclusivo SEWING ADVISOR™ seleccionará el mejor ojal y los mejores ajustes para el tejido seleccionado.
Técnicas básicas de costura Ojal manual 1:0, 1:23-28 Ojal El ojal también puede coserse de modo manual sin utilizar Tejido: Todo tipo de tejido. el prensatelas Sensor de ojales conectado. Utilice el botón de Marcha atrás para establecer el largo del ojal deseado. Seleccione: El tipo de tejido que esté...
Técnicas básicas de costura Costura de botones 1:9 Costura de botón Coser botones, automáticos, ganchos y ojetes es muy fácil con su Tejido: Todo tipo de tejidos. máquina de coser. Seleccione: El tejido que esté 1. Retire el prensatelas y baje los dientes de arrastre. utilizando y la puntada para coser botones 1:9.
Técnicas básicas de costura Costura de cremalleras El prensatelas para cremalleras E puede colocarse en el lado derecho o izquierdo de la aguja, facilitando la costura de ambos lados de la cremallera. Para coser el otro lado de la cremallera, recoloque el prensatelas..
Para comenzar la puntada con el borde plano, pulse el botón de marcha antes de comenzar a coser. Más técnicas de costura Encontrá más técnicas de costura en la página web de HUSQVARNA VIKING®. Entre en www.husqvarnaviking.com y vaya a Costura, Proyectos de costura.
Ajustes del Bordado 4. Ajustes del Bordado Partes de la unidad de bordado (Para el modelo 30 tipo BE18, para el modelo 20 tipo BE19) 1. Conexión de la unidad de bordao 2. Botón para retirar la unidad de bordado 3.
Ajustes del Bordado Conectar la unidad de bordado 1. Retire la caja de accesorios. 2. En la parte trasera de la máquina encontrará un enchufe de conexión tapado con una tapa. Gire la tapa hacia la derecha para abrirla. 3. Coloque la unidad de bordado en el brazo libre de la máquina y conéctela fírmemente en la conexión de la máquina .
Ajustes del Bordado Colocar la tela en el bastidor Para obtener los mejores resultados, coloque entretela o estabilizador debajo del tejido. Al colocar la tela y la entretela asegúrese de que el tejido está tenso y correctamente colocado en el bastidor. 1.
Ajustes del Bordado Empezar a bordar 1. Conecte la unidad de bordado. La máquina cambia automáticamente a Modo de bordado. Un mensaje le indica que debe despejar el área de bordado para calibrar la máquina. Pulse OK para calibrar y mover el brazo de bordado a la posición de bordado.
Modo de Bordado 5. Modo de Bordado En el modo de bordado usted puede ajustar la posición y el tamaño de su dibujo para bordarlo. La máquina cambia automáticamente al Modo de Bordadol cuando la unidad de bordado está conectada. A continuación se muestrasn las funciones que se utilizan cuando se borda.
30 mm. Seleccione el archivo de fuente que desee y pulse OK para con rmar. Se abrirá un editor de texto. Puede crear otras fuentes con su ordenador con el programa 5D™ QuickFont de HUSQVARNA VIKING® incluido en con su máquina. Añadir una letra Cuando se carga una fuente en el editor se mostrará...
Modo de Bordado Borrar una letra Para borrar una letra debe seleccionar la letra con el cursor pulsando la echas de dirección y pulsar el botón de Eliminar (CLR). Para borrar toda la composición, mueva el cursor a la izquierda de la primera posición y pulse el botón de Eliminar (CLR).
Modo de Bordado Ajustar el diseño Hay muchas opciones para ajustar el diseño. Debe hacer los ajustes antes de comenzar a bordar. Los ajustes se muestran en la pantalla grá ca. Si modi ca los números para el ancho y el alto del diseño, los números se mostrarán con el fondo en negro.
Modo de Bordado Selección del bastidor Pulse el botón para seleccionar el bastidor deseado de la lista que aparece. Utilice las fechas arriba/abajo para hacer la seleccion y con rmar pulsando el botón OK. Cierre el menú de bastidores o seleccione la Posición de la puntada actual.
Modo de Bordado Funciones de Bordado Posición de reposo/Posición de recorte Retire el bastidor y pulse el botón de aguja arriba/abajo para colocar el brazo de bordado en la posición de reposo. Pulse el botón de aguja arriba/abajo cuando necesita mover el bastidor hacia usted sin quitarlo de su conexión para cortar los saltos de hilo o recortar la tela en los proyectos de aplicacion o richelieu.
Modo de Bordado Mensajes emergentes en el bordado Calibración de la unidad de bordado Al conectar la unidad de bordado aparece un mensaje informando de la necesidad de retirar el bastidor, si está colocado, para que la máquina pueda calibrar el brazo de bordado. Debe asegurarse de que no haya nada alrededor de la unidad de bordado que pueda golpearla durante la calibración.
Modo de Bordado Cambio de color de hilo Cuando tenga que cambiar el hilo superior con el siguiente color del bordado la máquina se para y en el modelo 30 será cortado. Cambie la bobina y vuelva a enhebrar la máquina. El siguinte color recomendado se muestra en el mensaje emergente.
Modo de Bordado Bordado demasiado grande Este mensaje aparece si el diseño que esté intentando abrir es demasiado grande para ser cosido por su máquina. Pulse OK para cerrar el mensaje emergente y seleccione otro diseño. No se puede seleccionar el bastidor correcto Si está...
Nota: No sople aire en la zona del canillero. Los restos de hilo y polvo podrían entrar dentro de su máquina. Nota: Para utilizar el accesorio opcional Agujas de bordado calado HUSQVARNA VIKING®, es necesario limpiar la zona de la canilla después de cada diseño/proyecto de bordado. Colocar la placa de agujas Con los dientes bajados, coloque la placa de agujas comprobando que encaje en la ranura posterior.
El Cuidado de su máquina Solución de problemas • Contacte con su distribuidor HUSQVARNA VIKING®. ¿Se rompe la aguja? Cuando observe algún problema durante la costura: • No tire de la tela mientras cose. • Seleccione el tipo de tejido correcto en el ASESOR DE •...
Si los botones no funcionan, modelo 30) apague la máquina y vuelva a encenderla. Si el problema persiste contacte con su distribuidor de HUSQVARNA • Quite la placa de agujas y limpie la zona de la canilla.
Tabla de puntadas - menú 1. Puntadas Utilitarias Nº de Nombre de la puntada Punt. Prensatelas Aplicación puntada Presillas/remate Sensor de ojales/ Ojal estandar para casi todos los tipos de tejidos. ojales Puntada recta, Para todo tipo de costura. Selecciona 29 posiciones de aguja diferentes. aguja al centro Puntada elástica, Para costuras en lana y tejidos elásticos.
Página 72
Nido de abeja Costura sobre dos las de hilos elásticos. Costura de unión Para unir dos piezas de tela terminando los bordes con un acabado elástico. Zurcido Zurza y remiende pequeños rotos en tela vaquera, ropa de trabajo, manteles, etc. cosa sobre el agujero, hacia delante y pulse el botón de costura hacia atrás y pulse Stop.
Puntadas Las puntadas del 0-9 son las Menu 1: Utilitarias, Menu 2: Acolchado, Menu 3: Festones y decorativas y , Menu 4: Decorativas mismas en los cuatro menús. DESIGNER TOPAZ™ 20 DESIGNER TOPAZ™ 30 Alfabetos Bloque (modelos 20 y 30) Brush Line (modelo 30) Script...
Indice Balance del ojal ..................30 Barra de agujas ..................6 Barra del prensatelas ................6 +/– botones ................27, 35, 62 Base de la máquina ................6 Bastidor Colocación ..................57 Abreojales ....................8 Partes ....................55 Accesorios ....................8 Bastidor DESIGNER™ Crown ............8 Accesorios incluidos .................8–9 Bastidor DESIGNER™ Royal ............8 Bastidores incluidos ...............8 Bastidor DESIGNER™...
Página 75
Cargar una puntada guardada o una secuencia ......40 Diseño ................... 23, 55 Carpetas ....................60 Ajuste .....................62 CD de bordados DESIGNER TOPAZ™ 30 Bonus Sampler 8, 55 Convertir ..................24 CD DESIGNER TOPAZ™ Sampler ........8, 55 Cargar ..................58, 60 CD de instalación del modulo de comunicación ......24 Invertir hacia un abajo ..............62 Invertir hacia un lado ..............62 Cepillo ....................8, 68...
Página 76
Formatos de bordados ..............24, 60 Luces de la máquina ................6 Fuentes de bordado ............23, 24, 55, 60 Cambiar ..................68 Función de corte ................30, 58 Lupa ......................14 Función de recorte ..............25, 63, 64 Función Stop en el diseño ..............67 Maleta .....................8 Funciones de bordado ...............64 Mando para bajar los dientes de arrastre ........6, 20...
Página 77
Panel táctil ..................6, 27 Programación ..................37 Pasar de un color a otro .............. 27, 64 Programar letras ..................37 Pasar de una puntada a otra ............27, 64 Puerto USB ..................23 Placa de agujas ..................68 Puerto USB integrado ................6 Placas deslizantes antiadherentes ............8 Puntada actual ................
Página 78
Seleccionar un tipo de letra ...............33 Vinilo ....................34 Seleccionar una puntada ..............33 Vista actual ...................59 Sensor de hilo ................15, 43 Vista del bordado, preparado para bordar ........59 Sensor de prensatelas automático ............28 Vista general de la máquina .............6–7 Sensor de presión del prensatelas .............19 Vista previa del diseño ...............59 Sobrehilado ...................
DESIGNER TOPAZ, 5D, SEWING ADVISOR y EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM son marcas registradas de KSIN Luxembourg II, S. ar. l. HUSQVARNA y “crowned H-mark” son marcas registradas de Husqvarna AB. Todas son marcas registradas y son utilizadas bajo licencia por VSM Group AB.
Página 80
www.husqvarnaviking.com www w .hu husq sqva varn rnav avik ikin ing g .co com m...