Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
415, 425
K E E P I N G T H E W O R L D S E W I N G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna Viking Freesia 415

  • Página 1 Manual de instrucciones 415, 425 K E E P I N G T H E W O R L D S E W I N G...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    • Esta máquina tiene un cable especial del pedal. Si el cable estuviera dañado cambielo por otro cable del mismo tipo. Este cable se vende por los revendedores de Husqvarna Viking. El montaje del cable debe efectuarse por un especialista.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Instrucciones de seguridad Costura 24-43 La máquina y sus partes Ojales 24-25 Manejo 5-22 Abridor de ojales Desembalaje, Embalaje Costura botones Conexión del peda Costura recta Conexión a la red Posicionamiento de la aguja Caja de accesorios, Superficie de Cremallera trabajo Fruncido con pespunte recto...
  • Página 4: La Máquina Y Sus Partes

    Nomenclatura 1. Tapa 15. Tornillo de sujeción de la aguja 2. Palanca tira-hilo 16. Palanca de elevación del 3. Regulador de la presión del prensatelas prensatelas 17. Tensión del hilo 4. Guía-hilo 18. Guía-hilo del devanador 5. Conexión del sensor prensatelas 19.
  • Página 5: Embalaje Después De Coser

    Desembalaje 1. Poner la máquina encima de la mesa de trabajo y levantar la cubierta (modelo 425). 2. Saque las protecciones laterales, el pedal y finalmente el plástico de protección de la máquina. 3. La máquina está equipada con una bolsa de accesorios, el cable para la red y el cable del pedal.
  • Página 6: Conexión Del Peda

    Conexión del pedal El cable del pedal está entre los accessorios. Este cable ha de conectarse al mando de pie. 1. Ponga de canto el pedal. Introducir la clavija pequeña en el zócalo dentro del mando de pie. 2. Controlar que la clavija de contacto está...
  • Página 7: Caja De Accesorios, Superficie De

    Caja de accesorios 1. Abra la caja de accessorios poniendo el dedo en la entalladura de la tapa levantándola hacia arriba. 2. En la caja de accesorios hay compartimientos especiales para los pies prensatelas, canillas y otros accesorios. 3. Poner los accesorios en la caja de manera que siempre sean accesibles (ver foto).
  • Página 8: Porta-Carrete

    Porta-carrete La máquina tiene los porta-carretes que se adapta a todo tipo de bobinas. Se puede utilizar en posición diferentes - el hilo se desenrolla y la bobina está parada (a). El porta-carrete está equipado con dos discos guía-hilo. Si se tienen bobinas pequeñas se debe poner el disco pequeño (b) delante de la bobina.
  • Página 9: Enhebrado Del Hilo Superior

    Enhebrado del hilo superior Asegurarse de que el prensatelas y la aguja se encuentran levantados. 1. Poner el carrete del hilo sobre el porta- carrete y poner el disco sobre el porta- carrete como está indicado arriba. Devuelva el porta- bobina.
  • Página 10: Enhebrado De La Aguja Gemela

    Enhebrado de la aguja gemela 1. Ponga una aguja gemela. 2. Bobine un carrete de hilo inferior con el hilo que quiera utilizar como hilo superior segundo. 3. Enhebre la máquina según el esquema de enhebrado. Asegúrese de que el hilo pasa por los discos interiores de la tensión del hilo, feura del último guía- hilo y enhebre la aguja izquierda.
  • Página 11: Devanado De La Canilla, Directo

    Devanado de la canilla Asegúrese que el prensatelas esté elevado y que la aguja esté en su posición superior. N.B! No utilice un prensatelas de plástico al bobinaje. 1. Colocar la canilla vacía en el eje del canillero, en el frente de la máquina con la marca circular hacia fuera.
  • Página 12: Enhebrado Del Hilo Inferior

    Enhebrado del hilo inferior 2. Poner la canilla con la marca 1. Abrir la tapa tirrándola hacia Vd. Saque la tapa. hacia arriba y el hilo a la izquierda de la canilla. Entonces la canilla girará contra el sentido de laa agujas del reloj al sacar el hilo.
  • Página 13: Tensión Del Hilo

    Tensión del hilo Siga primero las recomendaciones dadas en la pantalla de información (pág. 17, 19). También se puede modificar la tensión del hilo girando el mando de regulación de la tensión . La ten-sión normal del hilo es 4. Para ojales y otros puntos decorati- vas se obtiene una buena tensión del hilo en la cifra 3.
  • Página 14: Presión Del Pie Del Prensatelas

    Presión del pie del prensatelas La presión del pie del prensatelas se efectúa mediante una rueda graduada, de ajuste situada en el frento de la máquina. La posición normal es 4. Cuanto mayor sea el número de regulación, mayor será la presión en el prensatelas.
  • Página 15: Cambio De La Aguja

    Cambio de la aguja 1. Aflojar el tornillo del soporte- agujas con el destornillador. 2. Sacar la aguja. 3. Introducir la aguja de abajo a arriba (la superficie redondeada hacia adelante) empujándola hasta su tope. 4. Apretar fuertemente el tornillo. Siempre utlice agujas del sistema 130/705H.
  • Página 16: Funciones

    Funciones / Pantalla de información - Modelo 425 Marcha atrás Indica el final costura La máquina cose hacia atrás Esta tecla STOP sirve para termi- cuando se presiona la tecla. La nar un motivo y rematar las últi- máquina cose hacia adelante al mas puntadas.
  • Página 17: Modelo

    Funciones / Pantalla de información - Modelo 425 Teclas de selección de costura MEMORY - Memoria Con éstas teclas Vd. Con las dos teclas de flecha selecciona una costura. El se puede desplazar en la núm. de la costura se indica memoria, vea pag.
  • Página 18: Funciones / Pantalla De Información - Modelo 415

    Funciones / Pantalla de información - Modelo 415 Marcha atrás Indica el final costura La máquina cose hacia atrás Esta tecla STOP sirve para termi- cuando se presiona la tecla. La nar un motivo y rematar las últi- máquina cose hacia adelante al mas puntadas.
  • Página 19 Funciones / Pantalla de información - Modelo 415 Teclas de selección de costura Con éstas teclas Vd. selecciona una costura. El núm. de la costura se indica en la pantalla. Usando la tecla FIX Vd. puede fijar una puntada al principio y/ o al final.
  • Página 20: Selección De Costura - Modelo 425

    Selección de costura - Modelo 425 Cuando se conecta la máquina, ésta siempre se pondrá en costura recta. La cifra 00 aparece en la pantalla. Se elige una costura pulsando una de las teclas de selección de costura. Con la tecla izquierda Vd. elige las decenas y con la tecla derecha las unidades.
  • Página 21: Programación, Modelo

    Programmación - Modelo 425 Pulsar la tecla FUNC hasta que PROG se indique en la pantalla. Si Vd. tiene una programación antigua en la memoria se indica ésta ahora. Pulse la tecla CLR si quiere vaciar primero la memoria. Ver pag. 22. Ejemplo: Elegir la costura deseada, por ej.
  • Página 22: Cambiar Costuras

    Cambiar costuras En pos. PROG se podrá cambiar una costura. 1. Pulse FUNC para que se indique PROG. 2. Con las teclas avanzar hasta que el número de la costura se indique en la pantalla. 3. Elegir una nueva costura. CLR - Borrar un motivo programado Cuando quiera borrar una costura en el programa:...
  • Página 23: Costuras Expeciales

    Inversión Modelo 415 Inversión en la anchura gira el motivo/el bordado en el sentido de la anchura. Además se puede utili- zar la inversión de la anchura para cambiar la posición de la aguja de la izquierda a la derecha. Cuando haya elegido inversión en la anchura, el símbolo está...
  • Página 24: Ojales

    Ojales El ojal es el más corriente y va bien para telas finas y gruesas. Modelo 425: El ojal - ojal de sastre - tiene buen espacio para el cuello del botón y va bien con telas de lana, por ej.
  • Página 25: Abridor De Ojales

    Ojales 4. Poner el tejido en la máquina y comenzar desde la marca de referencia. 5. Cosa el primer borde, hasta que tenga la longitud deseada - utilizar las graduaciones en el prensatelas 6. Pulsar la tecla de marcha atrás La máquina coserá...
  • Página 26: Costura Botones

    Costura de botones 1. Hacer una marca en el tejido para la posición del botón. 2. Elegir zigzag 3. Bajar el transporte, ver pag. 17. 4. Sacar el prensatelas. 5. Poner el tejido en la máquina. 6. Colocar el botón en la tela y bajar la barra prensatelas, de manera que el cuerpo del prensatelas esté...
  • Página 27: Costura Recta

    Costura recta Costura recta, se utiliza para unir parted de tela no extensibles y para costuras que no están expuestas a mayores esfuerzos. Al seleccionar la costura recta, la máquina elige automaticamente la longitud de puntada 2.5 mm. Se pueden también cambiar la longitud hasta obtenir la mejor posición para su trabajo.
  • Página 28: Cosido De Cremalleras

    Cosido de cremalleras Aplique el prensatelas E de tal manera que el mismo quede a la derecha o a la izquierda de la aguja, y de esta forma re-sulte fácil coser ambos lados de la cre-mallera. Para coser el otro lado de la cremallera retirar el prensatelas y colo- carlo de nuevo, de manera que éste quede al otro lado.
  • Página 29: Fruncido Con Pespunte Recto

    Fruncido con pespunte recto Utilizar puntadas un poco más largas que en costura recta, 3.5-5.0. Coser siempre dos costuras rectas, una al lado de la otra. 1. Marcar cuatro secciones iguales en la parte a fruncir y en la prenda. Fijar las partes con alfileres, derecho contra derecho.
  • Página 30: Costura Recta Reforzada

    Costura recta reforzada La costura recta reforzada, más fuerte que la costura recta normal por-que es triple y elástica. La costura recta refor-zada es adecuada para coser en materiales gruesos, elásticos y para costuras que están expuestas a mayores esfuerzos. La costura recta reforzada también se recomienda para coser pespuntes en materiales gruesos.
  • Página 31: Encajes

    Encajes 1. Poner el reves del encaje con el derecho del tejido,alineando los extremos del tejido y encaje. Poner el encaje cosiéndolo con un zig-zag ,longitud de puntada 1.5 y ancho de puntada 1.5. 2. Después doblar la tela hacia el revés y otra vez sobrecosa el lado derecho, pero esta vez con un zig-zag más tupido de 2.0...
  • Página 32: Aplicacion

    Aplicación 1. Dibujar el motivo al revés en el lado de papel de la entretela doble adhesiva. 2. Una la entretela con el revés de la tela de aplicación planchandola. 3. Cortar la aplicación. Sacar el papel de la entretela. Una la aplicación con la tela de fondo planchandola.
  • Página 33: Zig-Zag De Tres Puntadas

    Zig-zag de tres pasos Sobrehilado La costura zig-zag de tres pasos, es conveniente para sobrehilar en la mayoría de los tejidos. Recorte los bordes antes de sobrehilar. Procure al coser que las puntadas cojan bien el borde tomando los hilos. Coloque la tela seguir la referencia del prensatelas (ver illustración).
  • Página 34: Puntada Overlock Triple

    Puntada overlock triple Puntada overlock triple, , es una costura que se emplea para costuras montadas y bastillas. En telas elásticas, disminuir la presión del prensatelas hasta 2. Para obtener una bastilla decorativa, doble la tela sobre su revés, formando así una bastilla, y cosa con overlock triple sobre el lado derecho.
  • Página 35: Dobladillo

    Dobladillo El prensatelas D se utiliza para el dobladillo a puntada invisible, Doblar el género como muestra la figura. Hacer una prueba y comparar con las figuras. 1. Cuando las puntadas no alcanzan el borde doblado del género, ajustar con la tecla del ancho de puntada (+).
  • Página 36: Puntada "Fagoting

    Puntada ”fagoting” Puntada ”fagoting”, e emplea para unir por sus bordes dos tejidos plegados, poniendo los bordes los unos contra los otros, preferente- mente con un trozo de tela por debajo, y se cose con puntada ”fagoting”. Nido de abeja elástico Además, la puntada ”fagoting”...
  • Página 37: Remendar Para Costura Especiale

    Costuras 26-27 Zurcir - Modelo 425 y 415 es una costura especial para zurzir. Utilice el prensatelas A. 1. Cosa la primera costura con la longitud necesaria para cubrir el agujero o la parte desperfecta. 2. Pulse la tecla marcha atrás .
  • Página 38: Costuras Decorativas

    Costuras decorativas Las costuras se emplean sobre todo como costuras decorativas. Algunos ejemplos de trabajos de costura: Las dos cosutras puoi combinare para realizar un ribete. (Sólo modelo 425) Estas costuras hacen buenas vainicas junto con una aguja de punta de lanza (alada) que hay como accesorio especial.
  • Página 39: Ideas De Costura

    Ideas de costura Brazo libre El brazo libre permite coser fácilmente mangas o perneras, así como coser cuellos, puños y zurcir calcetines y medias (el prensatelas de zurcido - accesorios especiales). Dobladillo para tejanos La placa para costuras tupidas se utiliza para coser sobre costuras muy gruesas.
  • Página 40: Tabla De Costuras -Modelo 425

    Tabla de costuras -Modelo 425 00 Costura recta Para todo tipo de trabajos en tejidos no elásticos. Véa pág. 27 25 posiciones posibles de la aguja. Prensatelas A 01 Costura recta reforzada Para todo tipo de costura expuesto a grandes Véa pág.
  • Página 41 Tabla de costuras - Modelo 425 10-14, 17 Costuras decorativas Para la costura decorativa de ropa, manteles y Véa pág. 38 cortinas. Prensatelas B 15-16 Punto de Paris Para puntadas de vainica, coser con aguja de Véa pág. 38 lanza (accesorios). Prensatelas B, A 18 Punto de cruz Para la costura decorativa de ropa, manteles y...
  • Página 42: Tabla De Costuras -Modelo 415

    Tabla de costuras -Modelo 415 00 Costura recta Para todo tipo de trabajos en tejidos no elásticos. Véa pág. 27 25 posiciones posibles de la aguja. Prensatelas A 01 Costura recta reforzada Para todo tipo de costura expuesto a grandes Véa pág.
  • Página 43 Tabla de costuras -Modelo 415 09 Puntada Fagoting Para unir dos bordes doblados y coser dos filas Véa pág. 36 de hilo elástico. Prensatelas B, C 10 Punto de Paris Para puntadas de vainica, coser con aguja de Véa pág. 38 lanza (accesorios).
  • Página 44: Mantenimiento

    Mantenimiento Cambio de la bombilla La bombilla está situada a la izquierda de la aguja. Empuje el soporte de goma con su agujero profundo hacia arriba alrededor de la lámpara. No gire la lámpara, bájela solo hacia abajo. Al ponerlo coloque el soporte de goma con su agujero llano alrededor de la lámpara y coloque la lámpara en su soporte y empújerlo.
  • Página 45 Mantenimiento Sacar la placa de aguja Retirar el prensatelas y la tapa de bobina, bajar el transporte de dientes. Coloque el abridor de la placa de aguja en el estillo de la brocha. En la parte de atrás de la placa de aguja, hay una etalladura. Ponga el abridor en la entalladura y gire.
  • Página 46: Posibles Averías Y Remedios

    Posibles averías Controlar la aguja Rotura del hilo inferior Cuando alguna vez una costura no El hilo inferior está mal enhebrado, sea satisfactoria, comprobar con una véa pág. 12. Se ha dañado el agujero aguja nueva en un trozo de tela. de la placa de aguja, ver arriba.
  • Página 47: Indice Alfabético

    Posibles averías Costura decorativa errónea Asistencia técnica Cuando la máquina no reproduce el Cuando se hayan seguido todas las motivo seleccionado, puede ser que instruccio-nes mencionadas y no se el sistema elec-trónico se haya visto consigan resultados satisfactorios, influido por una pertur-bación ponerse en contacto con el es- eléctrica o cualquier fallo eléctrico.
  • Página 48 Indice alfabético Abridor de ojales Indice Alumbrado Instrucciones de seguridad Ancho de puntada 16, 18 Interruptor principal Aplicaciones Inversión 16, 18, 22-23 Bajada del transporte Limpieza Bombillas Longitud de la puntada 16, 18 Botones con ”cuello” Brazo libre Mantenimiento 44-45 Broches de cinturón Marcha atrás 16,18...
  • Página 49 Regulación de la longitud de la puntada 16,18 Remendar y zurcir 33, 37 Selección de puntadas 17, 19, 20 STOP 16, 18 Sumario Superficie de trabajo Tabla de costuras Modelo 425 40-41 Modelo 415 42-43 Tecla de marcha atrás 16, 18 Tejido esponjosos Tensión del hilo Tensión correcta o falsa del hilo 13...
  • Página 50: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Herewith we confirm that this Sewing Machine in its essential parts, fulfils the Low Voltage Directive 73/23/EEC, EMC directive 89/336/EEC and the CE Marking Directive 93/68/EEC. This confirmation is based upon Certificate or Technical Construction Files, performed by SEMKO. The complete archive file is drawn up and maintained by: VSM Group AB SE-561 84 Huskvarna...
  • Página 51 Manual de instruccionex Freesia 415, 425...
  • Página 52 Primera pantalla táctil en color Primera disquetera incorporada Su distribuidor local de Husqvarna Viking puede satisfacer todas sus necesidades de costura. VSM Group AB • SE-561 84 Huskvarna, Sweden w w w. h u s q v a r n av i k i n g . c o m...

Este manual también es adecuado para:

Viking freesia 425

Tabla de contenido