Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario
K E E P I N G T H E W O R L D S E W I N G ™

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna VIKING Sapphire 875 QUILT

  • Página 1 Guía del usuario K E E P I N G T H E W O R L D S E W I N G ™...
  • Página 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta máquina de coser doméstica está diseñada para cumplir la norma IEC/EN 60335-2-28. Conexión eléctrica Esta máquina de coser debe funcionar de acuerdo con la tensión indicada en la placa de características eléctricas. Notas sobre seguridad • Esta máquina de coser no debe ser utilizada por personas (incluidos los niños) con capacidad física, sensorial o mental disminuida, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo la supervisión, o habiendo recibido las instrucciones relativas al uso de la máquina de coser, de una persona responsable de su seguridad.
  • Página 3 Preparativos para coser Página 7-17 Funcionamiento de la máquina Página 18-34 Técnicas de costura básicas Página 35-46 Cuidados de la máquina Página 47-49 Vista general de la máquina y accesorios, pág. 5-6 Vista general de puntadas y alfabetos, pág. 50-53...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Modo de costura, 835 ...........22 Vista general de la máquina ...........5 Modo de costura, 855/875 Quilt ........23 Accesorios incluidos ............6 Seleccionar una puntada ..........24 Seleccionar una fuente ..........24 1. Preparativos para coser Programación ............25-27 Menú Mis puntadas ............28 Desembalaje ..............7 Menú...
  • Página 5: Vista General De La Máquina

    Vista general de la máquina 1. Tapa 12. Prensatelas 22. Discos de sujeción 2. Guía-hilo pretensor 13. Placa de agujas 23. Portacarrete auxiliar 3. Disco tensores del hilo 14. Tapa de la canilla 24. Eje del canillero, tope del canillero 4.
  • Página 6: Accesorios Incluidos

    Accesorios incluidos Prensatelas Prensatelas A Colocado en la máquina cuando se entrega. Este prensatelas se usa principalmente para costuras rectas y de zigzag con una longitud de puntada superior a 1.0. Prensatelas B Cuando cosa puntadas decorativas o puntadas cortas en zigzag y otras puntadas utilitarias con un largo de puntada inferior a 1,0 mm, use este prensatelas.
  • Página 7: Desembalaje

    Preparativos para coser Desembalaje 1. Coloque la máquina sobre una super cie robusta y plana, quite el embalaje y retire la tapa. 2. Quite el material de embalaje y el pedal. 3. La máquina se entrega con una bolsa de accesorios, un cable de conexión y el cable del pedal.
  • Página 8: Conexión Del Cable Del Pedal

    Preparativos para coser Conexión del cable del pedal Entre los accesorios podrá encontrar el cable del pedal y el cable de conexión a la red. Sólo es necesario conectar el cable al pedal la primera vez que se disponga a utilizar la máquina. 1.
  • Página 9: Bajada De Los Dientes De Arrastre

    Preparativos para coser Bajada de los dientes de arrastre Los dientes de arrastre bajan cuando se mueve el interruptor de la parte delantera del brazo libre hacia la derecha. Mueva el interruptor a la izquierda si desea subir los dientes de arrastre. Los dientes de arrastre subirán cuando comience a coser.
  • Página 10: Agujas

    Preparativos para coser Agujas La aguja de la máquina de coser juega un importante papel en el éxito de su costura. Para estar seguro de la calidad de su aguja, le recomendamos agujas del sistema 130/705H. La caja de agujas incluida con su máquina contiene agujas de los tamaños más utilizados para coser tejidos elásticos y no elásticos.
  • Página 11: Portacarretes Y Discos De Sujeción

    Preparativos para coser Portacarretes y discos de sujeción Su máquina de coser lleva dos portacarretes, un portacarrete principal y un portacarrete auxiliar. Los portacarretes están diseñados para todo tipo de hilos. El portacarrete principal es ajustable y puede utilizarse en posición horizontal (el hilo se desenrolla desde la bobina estacionaria) o en posición vertical (la bobina de hilo gira).
  • Página 12: Enhebrado Del Hilo Superior

    Preparativos para coser Enhebrado del hilo superior Asegúrese de que el prensatelas está levantado y la aguja está en la 4. Continúe enhebrando siguiendo la dirección de las echas. posición elevada Pase el hilo desde la derecha por la ranura del tira-hilos (D). 5.
  • Página 13: Enhebrador De La Aguja

    Preparativos para coser Enhebrador de la aguja La aguja debe estar en posición elevada para usar el enhebrador de la aguja incorporado. También le recomendamos que baje el prensatelas. 1. Use la manivela para tirar del enhebrador completamente hacia abajo, atrapando el hilo bajo el guía-hilo (A). 2.
  • Página 14: Enhebrado De Agujas Dobles

    3. Guíe el hilo a través del agujero de la canilla (D) de dentro hacia fuera. NOTA: Cuando use una versión anterior de canilla HUSQVARNA VIKING® que no tenga agujero, devane varias vueltas de hilo en la canilla para comenzar. 4. Empuje el eje del canillero a la derecha. Aparecerá un mensaje emergente en la pantalla grá...
  • Página 15: Devanado De La Canilla Usando El Portacarrete Vertical

    NOTA: Cuando use versiones anteriores de canillas Devanado de la canilla usando HUSQVARNA VIKING® que no tengan agujero, devane varias vueltas de hilo en la canilla para comenzar. el portacarrete auxiliar 1.
  • Página 16: Inserción De La Canilla

    Preparativos para coser Inserción de la canilla Ponga el interruptor ON/OFF en la posición OFF. 1. Quite la tapa de la canilla deslizándola hacia adelante. 2. Coloque la canilla en el canillero. Encaja sólo en un sentido, con el logotipo mirando hacia arriba. El hilo se desenrolla desde la izquierda de la canilla.
  • Página 17: Exclusive Sensor System™ (Ess)

    Preparativos para coser EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM™ (ESS) Presión del sensor Mediante la presión del sensor, el prensatelas detecta realmente el grosor de la tela y las puntadas para coser de forma suave y uniforme, con un arrastre perfecto de la tela. Si desea ver el ajuste actual de la presión del prensatelas para el tejido seleccionado y ajustar la presión manualmente, vaya al menú...
  • Página 18: Funcionamiento De La Máquina

    Funcionamiento de la máquina Teclas de función 835/855 875 Quilt 1. Parada de la aguja arriba/abajo 4. Parada Pulse esta tecla para mover la aguja abajo o arriba. El ajuste de la STOP se usa para acabar una costura o coser sólo una unidad posición de parada de la aguja cambia al mismo tiempo.
  • Página 19 Funcionamiento de la máquina 6. Remate Al usar la tecla FIX puede bloquear la puntada al comienzo y/o al nal. El piloto junto a la tecla se enciende cuando se activa FIX. Pulse la tecla FIX para desactivar la función. La función FIX se activa automáticamente cuando se selecciona una puntada o cuando se ha usado STOP, el corta-hilos selectivo* o Reinicio de puntada*.
  • Página 20: Teclas De Función Del Panel Táctil

    Funcionamiento de la máquina Teclas de función del panel táctil 10. Vista alternativa Cuando seleccione una puntada de festón, los ajustes de longitud y ancho se mostrarán en la pantalla grá ca. Pulsando la tecla Vista alternativa se mostrará el ajuste de densidad en lugar del ajuste de longitud.
  • Página 21 Funcionamiento de la máquina 14. Teclas de selección de puntadas Pulsando cualquiera de las teclas de 0 a 9 seleccionará inmediatamente la puntada ilustrada en la tecla. Pulsando dos dígitos en rápida sucesión, podrá seleccionar una puntada de 10 para arriba del menú de puntadas seleccionado. Si el número de puntada no existe en el menú...
  • Página 22: Modo De Costura, 835

    Funcionamiento de la máquina Modo de costura, 835 El modo de costura es el primer menú que aparece en la pantalla grá ca al encender la máquina. Aquí encontrará toda la información básica que necesita para empezar a coser. También es el menú...
  • Página 23: Modo De Costura, 855/875 Quilt

    Funcionamiento de la máquina Modo de costura, 855/875 Quilt El modo de costura es el primer menú que aparece en la pantalla grá ca al encender la máquina. Aquí encontrará toda la información básica que necesita para empezar a coser. También es el menú donde puede efectuar los ajustes de puntadas.
  • Página 24: Seleccionar Una Puntada

    Funcionamiento de la máquina Seleccionar una puntada Pulse la tecla de Menú de puntadas para seleccionar un menú de puntadas. Use las teclas de echa para seleccionar entre los menús: 1. Puntadas utilitarias 2. Puntadas de acolchado 3. Puntadas decorativas 4.
  • Página 25: Programación

    7. Para cambiar al alfabeto en minúsculas o números, pulse la tecla Shift (Mayús). “Husqvarna” y “VIKING” se han programado por separado Acerca de la programación de letras Tanto las letras mayúsculas como las minúsculas se coserán con un ancho de puntada de 7 mm.
  • Página 26 Funcionamiento de la máquina Adición de puntadas o letras en otras posiciones Si desea añadir una puntada o letra a otra posición del programa, mueva el cursor pulsando las teclas de echa. La puntada o letra se insertará a la derecha del cursor. Cuando programe letras, pulse la tecla de echa NOTA: abajo para activar el cursor en el programa de puntadas en...
  • Página 27 Funcionamiento de la máquina Ajuste del programa de puntadas completo Los ajustes que afectan a todo el programa y no sólo a algunas puntadas, se realiza en el modo de costura. Pulse la tecla PROG para abandonar el modo de programación y cambiar al modo de costura.
  • Página 28: Menú Mis Puntadas

    Funcionamiento de la máquina Menú Mis puntadas Mis puntadas es su menú personal donde puede guardar y recuperar sus programas o puntadas favoritas con ajustes personales. El modelo 835 tiene 10 memorias, el modelo 855 tiene 15 memorias, y el modelo 875 Quilt tiene 20 memorias. Cada memoria tiene un espacio máximo de 40 puntadas.
  • Página 29: Menú Set (Ajuste)

    Funcionamiento de la máquina Menú SET (Ajuste) Puede cambiar los ajustes predeterminados de la máquina y realizar ajustes manuales en las funciones automáticas en el menú SET (Ajuste). Abra el menú pulsando la tecla SET Menu (Menú SET (Ajuste)) y seleccione el ajuste que desee modi car pulsando las teclas de echa arriba/abajo.
  • Página 30 Funcionamiento de la máquina Aguja doble la máquina. Un mensaje emergente le recordará el ajuste cuando vuelva a encender la máquina. Cierre el mensaje emergente Si está usando una aguja doble, ajuste el tamaño de la aguja para pulsando OK. limitar el ancho de todas las puntadas y evitar la rotura de la aguja.
  • Página 31: Mensajes Emergentes

    Funcionamiento de la máquina Mensaje emergentes Devanado de la canilla activo Este mensaje emergente aparece cuando el eje del canillero es empujado a la derecha y se activa el devanado de la canilla. Prensatelas demasiado alto Su máquina no coserá si hay mucha tela debajo del prensatelas. Retire algo de tela o use otro tejido.
  • Página 32 Funcionamiento de la máquina ¿Reiniciar el ojal? Si está cosiendo un ojal y se detiene para ajustar los valores de longitud, aparecerá esta pregunta cuando empiece a coser de nuevo. Si selecciona “Sí”, la máquina se reiniciará y coserá el ojal desde el principio con los nuevos ajustes.
  • Página 33 Funcionamiento de la máquina Sobrecarga del motor principal Si está cosiendo un tejido muy grueso o si la máquina se bloquea mientras cose, es posible que el motor principal se sobrecargue. El mensaje emergente se cerrará cuando el motor principal y la alimentación estén seguros.
  • Página 34: Exclusive Sewing Advisor

    Funcionamiento de la máquina Exclusive SEWING ADVISOR™ Su máquina de coser incluye la función de asesor de costura Exclusive HUSQVARNA VIKING® SEWING ADVISOR™. La función Exclusive SEWING ADVISOR™ ajusta automáticamente la mejor puntada, longitud de puntada, ancho de puntada, tensión del hilo*, velocidad de costura y presión del sensor para su prenda.
  • Página 35: Técnicas De Costura Básicas

    Técnicas de costura básicas Pespunte Un pespunte une dos trozos de tela con un margen de costura que normalmente se plancha abierto. En la mayoría de los casos, los bordes del margen de costura se terminan con un sobrehilado antes de coser el pespunte. En tejidos elásticos, los pespuntes deben estirarse con la tela.
  • Página 36: Sobrehilado

    Técnicas de costura básicas Sobrehilado La puntada zigzag en tres pasos tiene un ancho de hasta 6 mm y es apropiada para todo tipo de tejidos. Utilice esta puntada para sobrehilar, montar dos bordes para unirlos, remendar desgarrones y otros acabados especiales. Cuando sobrehíle, utilice el prensatelas para bordes J.
  • Página 37: Pespunte Y Sobrehilado

    Técnicas de costura básicas Pespunte y sobrehilado La puntada de pespunte/sobrehilado cose el pespunte y sobrehila el borde en una sola operación. Su máquina de coser dispone de diversas puntadas de pespunte/sobrehilado, para proporcionarle los mejores resultados en la tela que usted elija. 1:7 Puntada de sobrehilado Tejido: Elástico no o tejido no/ medio, cortado en dos piezas.
  • Página 38: Hilván

    Técnicas de costura básicas Hilván El hilván es una costura provisional para ajustar prendas, fruncir y marcar. La función Exclusive SEWING ADVISOR™ ajusta automáticamente una puntada larga y reduce la tensión* para que los hilos se puedan quitar fácilmente o se pueda tirar de ellos para fruncir.
  • Página 39: Dobladillo Invisible

    Técnicas de costura básicas Dobladillo invisible Esta puntada crea un dobladillo invisible en las prendas. Hay dos tipos de dobladillo invisible, uno se recomienda para elásticos medios a gruesos y el otro para tejidos medios a gruesos. Doble la tela como se ilustra. Asegúrese de que el borde doblado 1:16 Puntada invisible para elásticos de la tela queda hacia el interior del “pie”...
  • Página 40: Dobladillo

    Técnicas de costura básicas Dobladillos La técnica de dobladillo de la función Exclusive SEWING ADVISOR™ seleccionará el dobladillo visible o pespunte que mejor se adapte al grosor y al tipo de tejido seleccionado. Para tejidos no elásticos y cuero y vinilo se seleccionará una puntada recta.
  • Página 41: Costura De Ojales

    Técnicas de costura básicas Costura de ojales Los ojales de su máquina de coser están especialmente ajustados para distintas clases de telas y prendas. Mire la tabla de puntadas de las últimas páginas de este manual para ver las descripciones de cada ojal.
  • Página 42 Técnicas de costura básicas Ojales manuales Puntadas para ojales 1:0, 1:23-28 Un ojal se puede coser paso a paso sin el sensor de ojales Tejido: Todo tipo de telas. conectado. Use la tecla de marcha atrás para ajustar la longitud del Seleccione: La tela que está...
  • Página 43: Costura De Botones

    Técnicas de costura básicas Costura de botones 1:9 Coser botones Cosa botones, automáticos, corchetes y ojetes rápidamente con su Tejido: Todo tipo de telas. máquina de coser. Seleccione: La tela que está usando 1. Quite el prensatelas y baje los dientes de arrastre. y la puntada para coser botones nº...
  • Página 44: Costura De Cremalleras

    Técnicas de costura básicas Costura de cremalleras El prensatelas para cremalleras E se puede acoplar a la derecha o a la izquierda de la aguja, lo que permite coser fácilmente ambos lados de la cremallera. Para coser el otro lado de la cremallera, vuelva a colocar el prensatelas para cremalleras.
  • Página 45: Acolchado De Movimiento Libre

    Técnicas de costura básicas Acolchado de movimiento libre Flotación de movimiento libre Cuando se cose con movimiento libre a baja velocidad, el prensatelas se elevará y bajará con cada puntada para sujetar la tela sobre la placa de agujas mientras se forma la puntada. Cuando se cose a alta velocidad, el prensatelas ota sobre la tela mientras cose.
  • Página 46: Puntadas Cónicas Decorativas (Sólo Con El Modelo 875 Quilt)

    Siga los pasos 4-5 para coser estas puntadas. Para repetir la puntada cónica automática, pulse la tecla STOP. Más técnicas de costura Encontrará instrucciones para más técnicas de costura en el sitio web de HUSQVARNA VIKING®. Entre en www.husqvarnaviking.com y vaya a Costura, Sala de costura, Técnicas de costura.
  • Página 47: Cuidados De La Máquina

    Use únicamente bombillas del tipo indicado en la parte delantera de la máquina (24V, 5W). Podrá encontrarlas en su distribuidor autorizado de HUSQVARNA VIKING®. Cambie las bombillas como se describe más abajo. Ponga el interruptor ON/OFF en la posición OFF.
  • Página 48: Solución De Problemas

    Vuelva a enhebrar los hilos superior y de la canilla. • Limpie la zona de la canilla. • Utilice el prensatelas recomendado. • Apague y vuelva a encender la máquina. • Consulte a su distribuidor autorizado de HUSQVARNA VIKING® si necesita asistencia técnica.
  • Página 49 Si ha leído esta información sobre solución de problemas y sigue teniendo problemas de costura, lleve la máquina de coser a su distribuidor autorizado de HUSQVARNA VIKING®. Si hay un problema especí co, sería de gran utilidad realizar una muestra de costura con el mismo trozo de tela e hilo que esté...
  • Página 50: Tabla De Puntadas - Menú 1. Puntadas Utilitarias

    Tabla de puntadas - menú 1. Puntadas utilitarias Nº de puntada Nombre de Prensa- Puntada Aplicación puntada telas Ojal de presilla Sensor Ojal normal para la mayoría de los grosores de tela. de ojales P/telas C Puntada recta, Para todo tipo de costuras. Selecciona 29 posiciones de aguja diferentes. posición central de la aguja Puntada elástica,...
  • Página 51 Nº de puntada Nombre de Prensa- Puntada Aplicación puntada telas Puntada elástica o Para coser dos hileras de hilo elástico para fruncir elástico. nido de abeja Puntada de unión Para unir dos piezas de tela con bordes acabados y para fruncir elástico. o fagoti Puntada de Zurza y remiende pequeños agujeros en la ropa de trabajo, vaqueros, manteles y mucho más.
  • Página 52: Vista General De Las Puntadas

    Nº de puntada Nombre de Prensa- Puntada Aplicación puntada telas Puntada de Para acabado de bordes. Recorte la tela por fuera de los festones. festón ondulado – Punta de echa Para acabado de bordes. Recorte la tela por fuera de los festones. de festón Champiñón Para acabado de bordes.
  • Página 53: Alfabetos

    Alfabetos Block (835/855/875 Quilt) Brush Line (855/875 Quilt) Script (875 Quilt) Cirílico e Hiragana Alfabetos ruso y japonés Vea las fuentes en la pantalla grá ca de su máquina de coser.
  • Página 55 EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM y SAPPHIRE son marcas registradas de KSIN Luxembourg II, S. ar. l. HUSQVARNA y “crowned H-mark” son marcas registradas de Husqvarna AB. Todas son marcas registradas y son utilizadas bajo licencia por VSM Group AB. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en el equipo de la máquina y el surtido de accesorios sin previo aviso, o de efectuar modi caciones en el rendimiento o el diseño.
  • Página 56 VSM Group AB • SE-561 84 Huskvarna, Sweden www.husqvarnaviking.com...

Este manual también es adecuado para:

Viking sapphire 855Viking sapphire 835

Tabla de contenido