Look KEO BLADE Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para KEO BLADE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MA
NUAL
KEO
BLADE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Look KEO BLADE

  • Página 1 NUAL BLADE...
  • Página 2 Félicitations ! Vous avez porté votre choix sur une paire de pédales LOOK dotées d’un système de tension à LAME. Nous vous remercions de votre confiance. En choisissant ces pédales LOOK, vous bénéficiez d’un produit de haute technologie, de conception française.
  • Página 3: Enregistrement De Vos Nouvelles Pédales

    GARANTIE / ENREGISTREMENT EN LIGNE*. CONTENU DE VOTRE ACHAT 1 paire de pédales LOOK / 1 paire de cales KEO / 6 vis de cales / 6 rondelles / 1 notice / 1 manuel d’enregistrement. Suivant modèle : 1 kit de changement de dureté de lame contenant 1 paire de lames de...
  • Página 4 Les pédales LOOK ne garantissent pas le déclenchement de la cale en cas de chute. Elles sont conçues pour libérer la cale lorsque l’utilisateur le souhaite et peuvent la libérer lors d’une chute.
  • Página 5 - Les pédales LOOK sont conçues et optimisées pour être utilisées par des cyclistes ne dépassant pas 100 kg (220,5 lbs).
  • Página 6 Attention: - Certains utilisateurs peuvent connaître des fréquences de casse plus élevées que d’autres, particulièrement ceux de plus de 85kg avec un style de pilotage explosif ou agressif. - Des pieds grands ou larges et une supination ou une pronation du pied ont été associés à...
  • Página 7 Tous nos axes ne sont validés qu’après des tests très exigeants, nettement supérieurs à la norme en vigueur (EN 14781). La durée de vie des composants LOOK dépend de nombreux facteurs, tels que la morphologie du cycliste et les conditions d’utilisation. Les impacts, les chutes, une utilisation inappropriée ou une utilisation brusque en général peuvent compromettre...
  • Página 8 Certains composants sont également sujets à l’usure au fil du temps. Faites inspecter régulièrement vos pédales par un détaillant agréé LOOK afin de vérifier l’absence de fissures, de déformations, de signes de fatigue ou d’usure. Si l’inspection révèle des déformations, des fissures, des traces d’impact ou des marques de contrainte, même légères, remplacez immédiatement le composant concerné...
  • Página 9 Pour plus de renseignement sur les INFORMATIONS IMPORTANTES à respecter, veuillez consulter notre site www.lookcycle.com rubrique POLITIQUE DE GARANTIE / INFORMATIONS IMPORTANTES* À LIRE PRÉALABLEMENT ! Le cyclisme est une activité dangereuse par nature. Pour réduire le risque de blessures graves, veillez à...
  • Página 10 MONTAGE DES PEDALES Assurez-vous que les manivelles soient de type BSA (9/16x20). Nettoyez et graissez le taraudage de la manivelle avant de monter la pédale. Attention : il y a une pédale droite et une pédale gauche. La pédale gauche, marquée d’un anneau sur l’axe, se visse dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Página 11 REGLAGE DU Q-FACTOR Avec la dernière génération d’axe, LOOK offre la possibilité au consommateur de ré- gler son Q-Factor de façon positive. A l’aide de rondelles que vous pouvez pla- cer entre la manivelle et la pédale, vous avez la possibilité d’augmenter le Q-factor de 2mm.
  • Página 12 PRESENTATION ET MONTAGE DES CALES ATTENTION : ces cales sont conçues pour limiter les risques de glissement pour des marches de très faibles distances et ne sont en aucun cas prévues pour de lon- VUE DE DESSOUS : CONTACT CALE - PÉDALE 1 : Fenêtre de réglage : les 3 fenêtres de réglage per- mettent de fixer la cale sous la semelle de la chaussure.
  • Página 13 (référence du kit vis de 20mm LOOK : DTPD/0151059). 4 : PAD : Tampon de rattrapage de jeu entre la cale et la pédale. Il est indispensable pour le bon fonctionnement.
  • Página 14: Vue De Dessus : Contact Cale - Semelle

    VUE DE DESSUS : CONTACT CALE - SEMELLE 1 : Corps de la cale 2 : Mémoire de réglage : Cette pièce se visse sous la semelle de chaussure. Elle permet de remplacer la cale sans avoir à re-faire le réglage. La nouvelle cale vient se clipser sur la mémoire de réglage (qui est restée vissée sous la semelle lors du remplacement de la cale) pour reprendre exactement la même position que l’ancienne...
  • Página 15 VUE DE CÔTÉ 1 : Rayon de courbure : les cales LOOK pré- sentent un rayon de courbure de 150mm. Il est important que les semelles des chaussures qui sont utilisées avec ces cales présentent ce même rayon de courbure. Si le rayon de courbure de la semelle est différent, la cale se déforme lorsqu’on...
  • Página 16 2 : Repère axe – pédale : ce repère correspond à la position de l’axe de la pédale lorsque la cale est engagée dans celle-ci. 3 : PAD : voir explication précédemment. • Installation des cales Attention : avant toute utilisation, assurez-vous que les cales sont suf- fisamment serrées sous vos chaus- sures avant d’enclencher.
  • Página 17 Réglage des cales : Etape 1 : Positionnement latéral de la cale : centrez le plus possible la cale sous la chaus- sure (trous de fixation de la semelle au milieu des fenêtres de la cale). Etape 2 : Positionnement longitudinal de la cale (en avant ou en arrière sous la chaussure). La majorité...
  • Página 18 Etape 5 : une fois la cale complètement réglée, vérifiez le couple de serrage (entre 5,5 et 6 Nm). Attention : avant d’aller sur la route assurez-vous de savoir utiliser vos pédales automatiques. Exercez-vous à enclencher et déclencher plusieurs fois les pédales à l’arrêt et entraînez-vous menta- lement à...
  • Página 19 Montage de la mémoire lors d’une première installation : Si votre chaussure est équipée de l’oblong central et que la vis y est fixée, dévissez-là. Montez votre cale avec la pièce mémoire mais sans le PAD. Fixez la cale et vissez la pièce mémoire sans serrer.
  • Página 20: Fonctionnement De La Tension

    FONCTIONNEMENT DE LA TENSION Les pédales à lames carbones (technologie BLADE) sont livrées avec différentes duretés de lame (vérifier la disponibilité selon votre modèle). Si la tension disponible sur votre pé- dale ne vous convient pas, cela dès votre achat ou par la suite au cours de votre utilisation, vous avez la possibilité...
  • Página 21 CHAUSSAGE / DECHAUSSAGE Engagement : insérez la cale suivant la trajectoire 1 et appuyez sur la pédale suivant la trajectoire 2 pour verrouiller la cale. Déclenchement : effectuez une rotation du talon vers l’extérieur (3). Le déclenchement est aussi possible vers l’intérieur mais n’est pas conseillé car plus dangereux.
  • Página 22 ENTRETIEN Nettoyez toujours vos pédales avec du savon ou détergent léger et de l’eau. Rincez-les à l’eau et séchez-les avec un chiffon doux. Toute source de chaleur peut dégrader irrémédiablement vos pédales et vos cales. N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à haute pression, ni de produits abrasifs. LE CONTRÔLE ET LA MAINTENANCE SONT IMPORTANTS POUR VOTRE SÉCURITÉ...
  • Página 23: Service Après-Vente

    SERVICE APRÈS-VENTE Malgré tout le soin apporté à notre fabrication, si un défaut apparaît ou si une réparation est nécessaire, adressez-vous à votre revendeur agréé LOOK en lui apportant le produit défectueux accompagné de votre facture d’achat et précisez-lui le dysfonctionnement.
  • Página 24 Les pédales LOOK sont garanties deux ans à partir de la date d’achat contre tout vice ou défaut de fabrication. LOOK, à travers ses distributeurs agréés dans le pays dans lequel le produit a été acheté, garantit au premier acheteur ou utilisateur le produit contre tous vices ou défauts de fabrication.
  • Página 25 Le seul recours dans le cadre de la garantie limitée LOOK ou toute garantie implicite se limite à la réparation ou à l’échange, à la seule discrétion de LOOK, de tout ou partie du produit concerné. En aucun cas, LOOK et ses agents ou distributeurs ne peuvent être tenus pour responsables ni des dommages, directs ou consécutifs, ni de la prise en...
  • Página 26 Les produits décrits sont susceptibles de modifications sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents. • LOOK n’accorde aucune garantie ou responsabilité en cas de dommage lié à ou causé par l’usage de ce manuel ou des produits qu’il décrit.
  • Página 27 Articles L613-3 à L613-6, L615-14 et L716-9. Il va de soi que les produits contrefaits ne bénéficient d’aucune garantie LOOK et impliquent l’annulation de toutes les garanties LOOK sur un produit conforme LOOK utilisé...
  • Página 28 Pour vous éviter toute escroquerie, et sans que ces conseils soient exhaustifs, nous vous conseillons donc d’être très vigilant : - Sur les sites proposant des produits marqués LOOK à des prix très nettement en dessous du marché. - Sur les ventes de particulier à particulier ne proposant pas de facture d’achat, de suivi d’entretien et de renseignement sur l’origine du produit.
  • Página 30 Congratulations! You have chosen a pair of LOOK pedals with a BLADE tension system. Thank you for your confidence. By choosing these LOOK pedals, you benefit from high-technology, French-designed product. Like the vast majority of LOOK products, it is identical to those provided to professional athletes, and is monitored throughout its entire manufacturing cycle to bring you complete satisfaction.
  • Página 31 GUARANTEE POLICY / ONLINE REGISTRATION*. CONTENT OF YOUR PURCHASE 1 pair of LOOK pedals / 1 pair of KEO shims / 6 shim screws / 6 washers / 1 manual / 1 registration manual. Next model: 1 blade hardness change kit containing 1 pair of blades of different hardness...
  • Página 32 - Use with shoes not fitted with a shim or not intended for cycling entails a risk of slipping of the foot which can lead to loss of control, serious injury or death. The LOOK pedals do not guarantee the release of the shim in the event of a fall. They are designed to release the shim when the user wants it and can release it during a fall.
  • Página 33 - LOOK pedals are designed and optimised for use by cyclists up to 100 kg (220.5 lbs). - If you weigh more than 85 kg, you must be particularly careful and have your pedals inspected more frequently (than a person weighing less than 85 kg) to check for cracks, deformities, or any other sign of fatigue or excessive stress.
  • Página 34 Important: - Some users may experience higher breakage frequencies than others, especially those over 85kg with an explosive or aggressive riding style. - Large feet and supination or pronation of the foot have been associated with a break in the pedal. The supination or pronation of the foot may in some cases be corrected with the soles - in this case, consult a health professional.
  • Página 35 SERVICE LIFE - WEAR - INSPECTION REQUIRED LOOK pedals come with pre-greased bearings. The creation of a grease film on the various rolling elements is necessary in order to obtain an optimal fluidity of the bearings to improve the performance and the quality of the pedals. Depending on the pre-greasing, the rotation of the axle could have a slight resistance.
  • Página 36 Some components are also subject to wear over time. Have your pedals inspected regularly by an authorised LOOK dealer to check for cracks, deformations, signs of fatigue or wear. If the inspection reveals deformations, cracks, impact marks or even slight stress marks, immediately replace the component concerned;...
  • Página 37: Read First

    For more IMPORTANT INFORMATION, please visit our website www.lookcycle.com under the heading WARRANTY POLICY / IMPORTANT INFORMATION* READ FIRST! Cycling is a dangerous activity by nature. To reduce the risk of serious injury, be sure to properly maintain your bike, and install and adjust all components properly. When cycling, always wear a helmet and read and follow the rules of the road.
  • Página 38 MOUNTING THE PEDALS Make sure the cranks are BSA (9/16x20). Clean and grease the tapping of the crank before mounting the pedal. Caution: there is a right pedal and a left pedal. The left pedal, marked with a ring on the axle, is screwed counterclockwise.
  • Página 39 ADJUSTING THE Q-FACTOR With the latest generation of axles, LOOK of- fers the consumer the opportunity to adjust their Q-factor positively. With the help of washers that you can place between the crank and the pedal, you can increase the Q-factor by 2mm. These parts...
  • Página 40 PRESENTATION AND ASSEMBLY OF SHIMS WARNING: These shims are designed to limit the risk of slippage for very short distances and are not intended for long walks. BOTTOM VIEW: SHIM - PEDAL CONTACT 1: Setting window: the 3 adjustment windows make it possible to fix the shim under the sole of the shoe.
  • Página 41 3mm Allen key or a flat screwdriver. Attention: to secure the shim under an insole, use longer screws supplied with the shoes or available as a kit from your retailer (reference kit LOOK 20mm screw: DTPD/0151059).
  • Página 42 BOTTOM VIEW: SHIM - SOLE CONTACT 1: Shim body 2: Setting memory: This piece is screwed under the shoe sole. It makes it possible to replace the shim without having to re-do the adjustment. The new shim is clipped on the setting memory (which remained screwed under the sole when replacing the shim) to take exactly the same position as the old shim.
  • Página 43 SIDE VIEW 1: Radius of curvature: LOOK shims have a ra- dius of curvature of 150mm. It is important that the soles of the shoes that are used with these shims have the same radius of curvature. If the radius of curvature of the sole is different, the shim deforms when fixed and this may result in a a bad hold.
  • Página 44 2: Axle - pedal marker: this mark corresponds to the position of the axle of the pedal when the shim is engaged in it. 3: PAD: see previous explanation. • Installation of shims Caution: Before use, make sure the shims are tight enough under your shoes before snapping.
  • Página 45 Shim adjustment: Step 1: Lateral positioning of the hold: centre the shim as much as possible under the boot (mounting holes in the sole in the middle of the shim windows). Step 2: Longitudinal positioning of the shim (forward or backward under the shoe). The majority of experts believe that the mark on the shim (3) (which shows the axle of the pedal) must be located under the centre line of the internal metatarsal joint: See diagram opposite The centre line of the joint of your internal metatarsal is at the centre of the articulation...
  • Página 46 Step 5: Once the shim is fully adjusted, check the tighten- ing torque (between 5.5 and 6 Nm). Warning: before going on the road make sure you know how to use your automatic pedals. Practice locking and tripping the pedals a number of times, and mentally train yourself to engage the pedals at the stop or in other situations that would require you to put a foot down.
  • Página 47 Assembly of the memory during a first installation: If your shoe is equipped with the central oblong and the screw is attached, unscrew it. Fit your shim with the memory part but without the PAD. Secure the shim and screw in the memory part without tighten- ing.
  • Página 48 OPERATION OF THE TENSION The carbon blade pedals (BLADE technology) come with different blade hardnesses (check availability according to your model). If the tension available on your pedal does not suit you, it as soon as you buy it or later during your use, you can change the blades and adapt the shoe engaging/release according to your preference.
  • Página 49 SHOE ENGAGING / RELEASE Engaging: insert the shim following path 1 and press the pedal following path 2 to lock the shim. Release: Rotate the heel outwards (3). Triggering is also possible inward but is not recommended because it is more dangerous.
  • Página 50 MAINTENANCE Always clean your pedals with mild soap or detergent and water. Rinse with water and dry with a soft cloth. Any source of heat can irreparably damage your pedals and your shims. Do not use high-pressure cleaning equipment or abrasives. CHECKS AND MAINTENANCE ARE IMPORTANT FOR YOUR SAFETY AND THE SERVICE LIFE OF YOUR PEDALS.
  • Página 51: After-Sales Service

    AFTER-SALES SERVICE Despite all the care taken in our manufacture, if a defect appears or if a repair is necessary, contact your authorised LOOK dealer, supplying the defective product accompanied by your purchase invoice and inform it of the malfunction.
  • Página 52 LOOK pedals are guaranteed for two years from the date of purchase against any defect or manufacturing defect. LOOK, through its authorised distributors in the country in which the product was purchased, warrants to the first purchaser or user the product against any defects in materials and workmanship.
  • Página 53 The only recourse under the LOOK limited warranty or any implied warranty is limited to the repair or exchange, at LOOK's sole discretion, of all or part of the product concerned. Under no circumstances can LOOK and its agents or distributors be held liable for any direct or consequential damages, nor for the assumption of the cost of transporting or shipping the product, regardless of whether the claim is based on the contract.
  • Página 54 • LOOK does not give any guarantee or liability in the event of damage related to or caused by the use of this manual or the products it describes.
  • Página 55 Articles L613-3 to L613- 6, L615-14 and L716-9. It goes without saying that counterfeit products do not benefit from any LOOK guarantee and their use entails the cancellation of all LOOK guarantees on a LOOK compliant product used with counterfeit products.
  • Página 56 To avoid any swindle, and without these tips being exhaustive, we advise you to be very vigilant: - On sites offering products marked LOOK at prices very clearly below the market price. - On sales from private individuals to private individuals who do not offer a purchase invoice, maintenance follow-up and information on the origin of the product.
  • Página 58 Congratulazioni! Hai scelto un paio di pedali LOOK dotati di un sistema di tensione a LAMA. Ti ringraziamo per la fiducia. Scegliendo questi pedali LOOK disporrai di un prodotto di alta tecnologia di progettazione francese. Come per la maggior parte dei prodotti LOOK, questo è identico a quelli forniti agli atleti professionisti ed è...
  • Página 59: Contenuto Del Tuo Acquisto

    REGISTRAZIONE ONLINE*. CONTENUTO DEL TUO ACQUISTO 1 paio di pedali LOOK / 1 paio di tacchette KEO / 6 viti delle tacchette / 6 rondelle / 1 manuale / 1 manuale di registrazione. In funzione del modello: 1 kit di regolazione di durezza della lama contenente 1 paio di lame...
  • Página 60 I pedali LOOK non garantiscono lo sgancio della tacchetta in caso di caduta. Questi sono progettati per liberare la tacchetta quando lo desidera l’utilizzatore e possono liberarla durante una caduta.
  • Página 61 - I pedali LOOK sono progettati e ottimizzati per un utilizzo da parte di ciclisti con un peso inferiore a 100 kg.
  • Página 62 Attenzione: - Alcuni utilizzatori possono sperimentare rotture dei pedali con una maggiore frequenza, in particolare quelli con un peso superiore a 85 kg e con uno stile di guida aggressivo. - Condizioni quali piedi grandi o larghi e una supinazione o una pronazione del piede sono state associate alla rottura del pedale.
  • Página 63 DURATA DI VITA - USURA - ISPEZIONE NECESSARIA I pedali LOOK sono forniti con cuscinetti pre-ingrassati. La creazione di una pellicola di grasso sui diversi cuscinetti è necessaria per ottenere una fluidità ottimale, migliorando la performance e la qualità dei pedali. A seconda del pre-ingrassamento, è possibile che la rotazione del perno eserciti una leggera resistenza.
  • Página 64 Con il tempo, alcuni componenti sono soggetti ad usura. Far controllare regolarmente i propri pedali da un rivenditore autorizzato LOOK per verificare l'assenza di cricche, di deformazioni, di segni di sovraccarico o di usura. Se l’ispezione rivela deformazioni, cricche, tracce di impatto o segni di sollecitazione, anche leggeri, sostituire immediatamente il componente in questione.
  • Página 65 Per maggiori indicazioni sulle INFORMAZIONI IMPORTANTI da rispettare, consulta il nostro sito www.lookcycle.com rubrica POLITICA DI GARANZIA/INFORMAZIONI IMPORTANTI* DA LEGGERE PRIMA DI TUTTO! Il ciclismo è un’attività pericolosa per natura. Per ridurre il rischio di lesioni gravi, sottoporre ad adeguata manutenzione la propria bici e installare e regolare correttamente tutti i componenti.
  • Página 66 MONTAGGIO DEI PEDALI Assicurarsi che tutte le pedivelle siano di tipo BSA (9/16x20). Pulire e lubrificare la filettatura della pedivella prima di montare il pedale. Attenzione: sono presenti un pedale destro e un pedale sinistro. Il pedale sinistro, con- trassegnato da un anello sul perno, si avvita in senso antiorario. Il pedale destro si avvita in senso orario.
  • Página 67 REGOLAZIONE DEL Q-FACTOR LOOK, con il suo perno di ultima generazio- ne, offre all’utilizzatore la possibilità di rego- lare il suo Q-Factor in maniera positiva. Con le rondelle, che possono essere posi- zionate tra la pedivella e il pedale, è possi- bile aumentare il Q-factor di 2 mm.
  • Página 68 PRESENTAZIONE E MONTAGGIO DELLE TACCHETTE ATTENZIONE: le tacchette sono progettate per limitare i rischi di scivolamento per percorsi a piedi di breve distanza e non sono in alcun caso adatte a camminate lunghe. VISTA DAL BASSO: CONTATTO TACCHETTA - PEDALE 1: Finestra di regolazione: le 3 finestre di regolazione permettono di fissare la tacchetta sotto la suola della scarpa.
  • Página 69 Attenzione: per fissare la tacchetta sotto una suola a inserti, utilizzare viti più lunghe fornite con le scarpe o disponibili in kit presso il proprio rivenditore (codice del kit viti da 20 mm LOOK: DTPD/0151059). 4: PAD: Tampone di recupero di gioco tra la tacchetta e il pedale. È indispensabile per un corretto funzionamento.
  • Página 70 VISTA DALL’ALTO: CONTATTO TACCHETTA - SUOLA 1: Corpo della tacchetta 2: Memoria di regolazione: Il pezzo deve essere avvitato sotto la suola della scarpa. Questo permette di sostituire la tacchetta senza dover rifare la regola- zione. La nuova tacchetta si inserisce sulla memoria di regolazione (che è...
  • Página 71 VISTA DI LATO 1: Raggio di curvatura: le tacchette LOOK pre- sentano un raggio di curvatura di 150 mm. È im- portante che le suole delle scarpe utilizzate con le tacchette presentino lo stesso raggio di curvatura. Se il raggio di curvatura della suola è diverso, la tacchetta si deforma quando viene fissata e può...
  • Página 72 2: Contrassegno perno - pedale: questo contrassegno corrisponde alla posizione del per- no del pedale quando la tacchetta è inserita in questo. 3: PAD: vedere precedente spiegazione. • Installazione delle tacchette Attenzione: prima di qualsiasi utilizzo, assicurarsi che le tacchette siano suf- ficientemente serrate sotto le scarpe prima di agganciarle.
  • Página 73 Regolazione delle tacchette: Fase 1: Posizionamento laterale della tacchetta: centrare il più possibile la tacchetta sotto la scarpa (fori di fissaggio della suola al centro delle finestre della tacchetta). Fase 2: Posizionamento longitudinale della tacchetta (anteriore o posteriore sotto la scar- pa).
  • Página 74 Fase 5: Quando la tacchetta è stata completamente re- golata, verificare la coppia di serraggio (tra 5,5 e 6 Nm). Attenzione: prima di utilizzare la bici in strada, assi- curarsi di saper usare i pedali automatici. Esercitarsi ad agganciare e a sganciare diverse volte i pedali da fermi e allenarsi mentalmente a sganciare i pedali allo stop o in altre situazione in cui è...
  • Página 75 Montaggio della memoria durante una prima installazione: Se la scarpa è dotata di foro oblungo cen- trale e la vite è fissata, svitarla. Montare la tacchetta con il pezzo memoria ma senza il PAD. Fissare la tacchetta e avvitare il pezzo memoria senza serrare.
  • Página 76 FUNZIONAMENTO DELLA TENSIONE I pedali a lame in carbonio (tecnologia BLADE) sono forniti con differenti durezze della lama (verificare la disponibilità in funzione del proprio modello). Se la tensione disponibile sul proprio pedale non è soddisfacente, all’acquisto o in seguito durante l’utilizzo, è possibile sostituire le lame e adattare l’aggancio/sgancio in funzione delle proprie preferenze.
  • Página 77 AGGANCIO/SGANCIO Aggancio: inserire la tacchetta secondo la traiettoria 1 e premere sul pedale secondo la traiettoria 2 per bloccare la tacchetta. Sgancio: effettuare una rotazione del tallone verso l'esterno (3). Lo sgancio è possibile anche verso l’interno ma non è consigliato in quanto più pericoloso.
  • Página 78 MANUTENZIONE Lavare sempre i propri pedali con sapone o un detergente delicato e acqua. Sciacquare con l’acqua e asciugare con un panno morbido. Qualsiasi fonte di calore può danneggiare irrimediabilmente i pedali e le tacchette. Non utilizzare apparecchi di pulizia ad alta pressione o prodotti abrasivi.
  • Página 79: Servizio Post-Vendita

    SERVIZIO POST-VENDITA Nonostante tutta la nostra cura in fase di produzione, se si verificasse un difetto o se fosse necessaria una riparazione, rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato LOOK, consegnare il prodotto difettoso accompagnato dalla fattura di acquisto e specificare il malfunzionamento.
  • Página 80 I pedali LOOK sono garantiti due anni a partire dalla data di acquisto contro qualsiasi vizio o difetto di fabbricazione. LOOK, attraverso i suoi distributori autorizzati nel paese in cui il prodotto è stato acquistato, garantisce il prodotto contro qualsiasi vizio o difetto di fabbricazione al primo acquirente o utilizzatore.
  • Página 81 Il solo ricorso nell’ambito della garanzia limitata LOOK o di ogni altra garanzia implicita si limita alla riparazione o alla sostituzione, a sola discrezione di LOOK, di tutto o parte del prodotto in questione. In nessun caso LOOK, i suoi agenti o distributori possono essere ritenuti responsabili dei danni, diretti o indiretti, dell’assunzione delle spese di trasporto o...
  • Página 82 • LOOK non è in alcun caso responsabile di danni, perdite, spese o costi, diretti o indiretti, di portata generale, conseguenti o particolari, causati da o inerenti all’utilizzo di questo...
  • Página 83 L613-3 a L613-6, L615-14 e L716-9. Naturalmente i prodotti contraffatti non beneficiano di alcuna garanzia LOOK e comportano l’annullamento di qualsiasi garanzia LOOK su un prodotto conforme LOOK utilizzato con i prodotti contraffatti.
  • Página 84 Per evitare raggiri, e senza che questi consigli siano esaustivi, raccomandiamo di prestare attenzione: - ai siti che propongono prodotti LOOK a prezzi nettamente inferiori a quelli del mercato. - alle vendite tra privati che non propongono fattura di acquisto, libretto di manutenzione e informazioni sull’origine del prodotto.
  • Página 86 ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir un par de pedales LOOK con un sistema de tensión LAME y le agradecemos la confianza depositada en nuestros productos. Con este nuevo conjunto LOOK podrá disfrutar de la última tecnología "Made in France". Como la gran mayoría de los productos LOOK, ofrece las mismas prestaciones que los equipos de los atletas profesionales y controlamos su fabricación de cabo a rabo para...
  • Página 87: Registro De Sus Nuevos Pedales

    REGISTRO EN LÍNEA*. CONTENIDO DE SU COMPRA 1 par de pedales LOOK / 1 par de calas KEO / 6 tornillos de cala / 6 arandelas / 1 manual de instrucciones / 1 manual de registro. Según el modelo: 1 kit de cambio de dureza de lámina con 1 par de láminas de diferentes...
  • Página 88 Los pedales LOOK no garantizan la liberación de la cala en caso de caída. Están diseñados para soltar la cala cuando el usuario quiere incluso durante una caída.
  • Página 89 - Los pedales LOOK han sido diseñados y optimizados para ciclistas de hasta 100 kg. - Si pesa más de 85 kg, tenga especial cuidado y mande inspeccionar los pedales con mayor frecuencia para detectar eventuales grietas, defectos o cualquier signo de desgaste o sobretensión.
  • Página 90 Atención: - Algunos usuarios pueden experimentar frecuencias de rotura más altas que otros, especialmente los que pesan más de 85 kg y tienen un estilo de conducción explosivo o agresivo. - Los pies grandes o anchos y la supinación o pronación del pie se han asociado también a una mayor rotura del pedal.
  • Página 91 Todos nuestros ejes se validan solo después de superar una prueba de rotación exigente, muy superior a la norma vigente (EN 14781). La vida útil de los componentes LOOK depende de muchos factores, como la morfología del ciclista y las condiciones de uso. Los impactos, las caídas, el uso indebido o un uso brusco de la bici pueden comprometer la integridad estructural de los componentes y reducir significativamente su vida útil.
  • Página 92 (competición, cicloturismo, ocio) o las condiciones climáticas. Para obtener asesoramiento, consulte con su distribuidor LOOK autorizado. Los reemplazos de componentes deben ser realizados por un distribuidor LOOK autorizado. Todos los distribuidores LOOK autorizados disponen de la lista de piezas de repuesto.
  • Página 93: Política De Garantía / Información

    Para conocer con detalle la información importante que hay que respetar, visite nuestro sitio Web www.lookcycle.com sección POLÍTICA DE GARANTÍA / INFORMACIÓN IMPORTANTE* ¡LEER ANTES DE USAR! El ciclismo es una actividad peligrosa por naturaleza. Para reducir el riesgo de lesiones graves, asegúrese de mantener adecuadamente su bicicleta e instale y ajuste todos los componentes correctamente.
  • Página 94: Montaje De Los Pedales

    MONTAJE DE LOS PEDALES Asegúrese de que las bielas sean de tipo BSA (9/16x20). Limpie y engrase la rosca de la biela antes de montar el pedal. Atención: hay un pedal derecho y un pedal izquierdo. El pedal izquierdo, marcado con un anillo en el eje, está...
  • Página 95: Ajuste Del Factor Q

    AJUSTE DEL FACTOR Q Con la última generación de ejes, LOOK ofrece al usuario la oportunidad de ajustar bien su factor Q. Con la ayuda de arandelas que se pueden colocar entre la biela y el pedal, se puede aumentar el factor Q en 2 mm. Estas piezas están disponibles en su distribuidor autori-...
  • Página 96: Presentación Y Montaje De Las Calas

    PRESENTACIÓN Y MONTAJE DE LAS CALAS ATENCIÓN: estas calas están diseñadas para limitar el riesgo de deslizamiento en distancias muy cortas y de ninguna manera están previstas para largos recorridos. VISTA DESDE ABAJO: CONTACTO CALA - PEDAL 1: Ventana indicadora: las 3 ventanas indicadoras permiten fijar la cala debajo de la suela de la zapati- lla.
  • Página 97 (referencia del kit de tornillos de 20 mm LOOK: DTPD/0151059). 4: PAD: Tampón de compensación de juego entre la cala y el pedal. Es un elemento clave para el buen funcionamiento de la bici.
  • Página 98: Vista Desde Arriba: Contacto Cala - Suela

    VISTA DESDE ARRIBA: CONTACTO CALA - SUELA 1: Cuerpo de la cala 2: Memoria de posición: esta pieza se atornilla debajo de la suela de la zapatilla. Permite cambiar la cala sin necesidad de nuevos ajustes. La nueva cala se fija a presión en la memoria de posición (que permanece atornillada bajo la suela durante la susti- tución de la cala) para recuperar la posición exacta de la antigua cala.
  • Página 99 VISTA LATERAL 1: Radio de curvatura: las calas LOOK presentan un radio de curvatura de 150 mm. Es importante que las suelas de las zapatillas utilizadas con estas calas tengan el mismo radio de curvatura. De lo contrario, la cala se deformaría en el momento de fijarla y no quedaría bien sujeta.
  • Página 100: Instalación De Las Calas

    2: Referencia eje – pedal: esta referencia corresponde a la posición del eje del pedal cuando la cala está colocada. 3: PAD: ver explicación más arriba. • Instalación de las calas Atención: antes que nada, asegúrese de que las calas estén bien apretadas bajo las zapatillas antes del enganche.
  • Página 101: Ajuste De Las Calas

    Ajuste de las calas: Paso 1: Posicionamiento lateral de la cala: centre lo más posible la cala bajo la zapatilla (agujeros de fijación de la suela en medio de las ventanas de la cala). Paso 2: Posicionamiento longitudinal de la cala (hacia delante o hacia atrás bajo la zapati- lla).
  • Página 102 Paso 5: Una vez la cala completamente ajustada, verifique el par de apriete (entre 5,5 y 6 Nm). Atención: antes de circular por la carretera, asegúrese de saber utilizar los pedales automáticos. Practique varias veces a enganchar y desenganchar los pedales con la bici parada; entrénese mentalmen- te a desenganchar los pedales en un Stop o en situa- ciones en la que necesite poner el pie en el suelo.
  • Página 103: Montaje De La Memoria En Una Primera Instalación

    Montaje de la memoria en una primera instalación: Si su zapatilla está equipada con oblon- go central y un tornillo apretado, suéltelo. Monte la cala con la pieza de memoria, pero sin el PAD. Fije la cala y atornille la pieza de memoria sin apretarla.
  • Página 104: Ajuste De La Tensión

    AJUSTE DE LA TENSIÓN Los pedales de lámina de carbono (tecnología BLADE) se entregan con diferentes durezas de lámina (verifique la disponibilidad según su modelo). Si la tensión de su pedal no le con- viene, en el momento de la compra o al utilizar el equipo puede cambiar las láminas y adap- tar el calado y descalado según sus preferencias.
  • Página 105: Calado Y Descalado

    CALADO Y DESCALADO Enganche: inserte la cala según la trayectoria 1 y presione el pedal según la trayectoria 2 para bloquear la cala. Desenganche: efectúe una rotación hacia el exterior (3). También se puede desengan- char hacia el interior, pero no se recomienda, pues resulta muy peligroso.
  • Página 106: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Limpie siempre los pedales con jabón suave o detergente y agua. Enjuague con agua y seque con un paño suave. Cualquier fuente de calor puede dañar irremediablemente los pedales y las calas. No use equipos de limpieza a alta presión ni abrasivos.
  • Página 107: Servicio Posventa

    Pese a todo el cuidado que ponemos en la fabricación de nuestros productos, en caso de defecto o si es necesaria una reparación, contacte con su distribuidor autorizado LOOK, lleve el producto defectuoso junto con la factura de compra y explíquele el problema.
  • Página 108 LOOK, a través de sus distribuidores autorizados en el país de compra del producto, garantiza al primer comprador o usuario el producto contra todos los vicios o defectos de fabricación. Esta garantía limitada no se aplica a los productos "Special Service Course" ni a los comprados a equipos profesionales, aficionados, atletas, clubes o a través de alquiler o...
  • Página 109 único producto garantizado ni por la pérdida de uso de un bien o por otras eventuales pérdidas financieras. Cualquiera que sea la causa, ni LOOK ni ningún agente o distribuidor serán responsables...
  • Página 110 LOOK se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del producto sin previo aviso. • LOOK no otorga ninguna garantía ni obligación en caso de daños relacionados o causados por el uso de este manual o los productos que describe.
  • Página 111 Huelga decir que los productos falsificados no se benefician de ninguna garantía de LOOK e implican la cancelación de todas las garantías de LOOK en un producto compatible con LOOK utilizado con productos falsificados. Esto implica asimismo la cancelación de todas...
  • Página 112 La venta de productos en sitios exóticos puede implicar el uso de productos falsificados. Para evitar cualquier estafa, le aconsejamos que esté muy atento: - En los sitios que ofrecen productos con la marca LOOK a precios muy por debajo del mercado.
  • Página 114 Sie haben sich für ein Paar LOOK Pedale mit FEDERBLATT-Spannsystem entschieden. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Mit Ihrer Entscheidung für diese Pedale von LOOK haben Sie ein in Frankreich entwickeltes Hightech-Erzeugnis erworben. Wie die meisten LOOK Produkte ist es mit denen der professionellen Athleten identisch und wird während des gesamten Herstellungsprozesses kontrolliert, damit Sie rundum zufrieden...
  • Página 115 GARANTIEBESTIMMUNGEN ONLINE-REGISTRIERUNG*. INHALT IHRER ANSCHAFFUNG 1 Paar LOOK Pedale / 1 Paar KEO Pedalplatten / 6 Pedalplatten-Schrauben / 6 Unterlegscheiben / 1 Anleitung / 1 Registrieranleitung. Je nach Modell: 1 Set zur Änderung der Federblatt-Härte: 1 Paar Federblätter einer anderen...
  • Página 116: Wichtige Hinweise

    Verlust der Kontrolle und zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. Bei einem Sturz kann das risikofreie Ausrasten der Pedalplatte aus den LOOK Pedalen nicht garantiert werden. Sie sind so konzipiert, dass die Pedalplatte ausrastet, wenn der Benutzer es wünscht und können bei einem Sturz ausgerastet werden.
  • Página 117 Sicherheit geschieht, denn es besteht Gefahr, die Kontrolle zu verlieren, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. - Die LOOK Pedale wurden für bis 100 kg (220,5 Ibs) schwere Radfahrer konzipiert und optimiert. - Falls Sie mehr als 85 kg wiegen, sollten Sie besonders vorsichtig sein und Ihre Pedale häufiger (als eine Person, die weniger als 85 kg wiegt) kontrollieren...
  • Página 118 Achtung: - Bei bestimmten Benutzern kommen Schäden häufiger vor als bei anderen, insbesondere bei denjenigen, die mehr als 85 kg wiegen und einen explosiven oder aggressiven Fahrstil haben. - Große oder breite Füße und eine Supination oder Pronation des Fußes sind mit dem Bruch des Pedals in Verbindung gebracht worden.
  • Página 119 Temperaturen ist die Schmiere dickflüssiger und bei hohen Temperaturen flüssiger. Unsere Achsen werden erst nach sehr anspruchsvollen Prüfungen, welche die geltende Norm (EN 14781) übertreffen, anerkannt. Die Lebensdauer der LOOK Bauteile hängt von zahlreichen Faktoren, wie der Morphologie des Radfahrers und den Benutzungsbedingungen ab. Stöße, Stürze, die...
  • Página 120 Integrität der Bauteile schädigen und ihre Lebensdauer beträchtlich reduzieren. Bestimmte Bauteile unterliegen im Laufe der Zeit dem Verschleiß. Lassen Sie Ihre Pedale regelmäßig von einem zugelassenen LOOK Händler kontrollieren, um zu überprüfen, ob keine Risse, Verformungen, Anzeichen von Beanspruchung oder Verschleiß...
  • Página 121 Die Liste der austauschbaren Bauteile ist bei den zugelassenen LOOK Händlern erhältlich. Weitere Informationen hinsichtlich der WICHTIGEN zu beachtenden HINWEISE finden BITTE VOR DER BENUTZUNG DUCHLESEN! Rad fahren ist von Natur aus eine gefährlich Sportart. Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu verringern, halten Sie Ihr Fahrrad bitte vorschriftsmäßig instand...
  • Página 122 MONTAGE DER PEDALE Überprüfen Sie, ob es sich um Kurbeln vom Typ BSA (9/16x20) handelt. Säubern und schmieren Sie das Innengewinde der Kurbel, bevor Sie das Pedal montieren. Achtung: Achten Sie darauf, dass es ein linkes und ein rechtes Pedal gibt. Das lin- ke, an der Achse mit einem Ring markierte Pedal wird gegen den Uhrzeigersinn an- geschraubt.
  • Página 123 EINSTELLUNG DES Q-FACTORS Die neue Generation der LOOK-Achsen bietet dem Benutzer die Möglichkeit, sei- nen Q-Faktor positiv zu verstellen. Anhand Zwischenscheiben, zwischen Kurbel und Pedal eingesetzt werden, können Sie den Q-Factor um 2 mm erhöhen. Diese Teile sind bei Ihrem...
  • Página 124 DARSTELLUNG UND MONTAGE DER PEDALPLATTEN ACHTUNG: diese Pedalplatten sind so konzipiert, dass sie beim Gehen sehr kurzer Strecken das Aus- rutschen verhindern, sie sind jedoch keinesfalls für ANSICHT VON UNTEN: KONTAKT PEDALPLATTE - 1: Einstellöffnung: Die 3 Einstellöffnungen dienen dazu, die Pedalplatte unter der Schuhsohle zu be- festigen.
  • Página 125 Achtung: Verwenden Sie zur Befestigung von Pedalplatten unter Sohlen mit Einsätzen die längeren, mit den Schuhen gelieferten Schrauben oder das bei Ihrem Händler erhältliche Set (LOOK 20 mm Schraubenset, Artikelnummer: DTPD/0151059). 4: PAD: Polster zum Ausgleich des Spielraums zwischen der Pedalplatte und dem Pedal.
  • Página 126 ANSICHT VON OBEN: KONTAKT PEDALPLATTE - SOHLE 1: Pedalplattenkörper 2: Positionierungshilfe: Dieses Teil wird unter die Schuhsohle geschraubt. Es ermöglicht einen einfachen Wechsel der Pedalplatte ohne erneute Einstellarbeiten. Die neue Pedalplatte schnappt in diese Positionierungshilfe (die beim Austausch der Pedalplatte unter der Schuhsohle festge- schraubt bleibt) ein und nimmt genau die gleiche Position wie die ehemalige Pedalplatte ein.
  • Página 127 SEITENANSICHT 1: Krümmungsradius: Die LOOK Pedalplat- ten weisen einen Krümmungsradius von 150 mm auf. Es ist wichtig, dass die mit diesen Pe- dalplatten benutzten Schuhsohlen die gleiche Krümmung aufweisen. Falls die Krümmung der Sohle einen anderen Radius aufweist, wird die Pedalplatte beim Befestigen verbogen, was einen schlechten Halt verursachen kann.
  • Página 128 Funktionsbeeinträchtigung der Pedalplatte herbeiführen und ihr Ausrasten behindern oder unmöglich machen. 2: Markierung Achse – Pedal: Diese Markierung entspricht der Position der Peda- • Montage der Pedalplatten Achtung: Vergewissern Sie sich vor der Benutzung davon, dass die Pedalplatten vor dem Einrasten ausreichend unter Ihren Schuhen festgezogen sind.
  • Página 129 Einstellung der Pedalplatten: Schritt 1: Seitliche Positionierung der Pedalplatte: Zentrieren Sie die Pedalplatte bestmöglich unter dem Schuh (Befestigungslöcher der Sohle in der Mitte der Pedal- plattenöffnungen). Schritt 2: Längspositionierung der Pedalplatte (unter dem Schuh nach vorn oder nach hinten). Die meisten Experten sind der Ansicht, dass die Markierung auf der Pedalplatte (3) (welche die Pedalachse darstellt) sich unter der Gelenkachse des inneren Mittelfußes befinden soll: Siehe nebenstehende Abbildung Die Gelenkachse Ihres inneren Mittelfußes befindet sich in der Mitte des Gelenks...
  • Página 130 Schritt 4: Rasten Sie Ihren Fuß ins Pedal ein und fahren Sie ein paar Meter mit Ihrem Rad. Wenn Ihre Fersen die Ansätze berühren oder Sie merken, dass Sie mit Ihrem Knöchel oder Knie auf einer Seite mehr Kraft anwenden als auf der anderen, ändern Sie die Ausrichtung der Pedalplatte.
  • Página 131 Montage der Positionierungshilfe bei der ersten Verwendung: Wenn Ihre Schuhe in der Mitte einen Schlitz aufweisen und die Schraube dort befestigt ist, schrauben Sie diese los. Montieren Sie Ihre Pedalplatte mit der Positionierungshilfe, jedoch ohne den PAD. Befestigen Sie die Pedalplat- Stellen Sie die Pedalplatte ohne den PAD ein (siehe vorangehenden Abschnitt), nehmen Sie jedoch ohne den PAD keine komplette Fahrt vor.
  • Página 132 FUNKTIONSWEISE DER SPANNUNG Die Pedale mit Carbon-Federblättern (BLADE-Technologie) werden mit verschiedenen Federblatthärten geliefert (Verfügbarkeit Ihrem Modell ent- sprechend überprüfen). Falls die am Pedal vorhandene Spannung Ihnen entweder beim Kauf oder später bei der Benutzung nicht zusagt, können Sie die Federblätter auswechseln und den Ein- / Ausstieg Ihrer Vorliebe gemäß...
  • Página 133 EINSTIEG / AUSSTIEG Einrasten: Fügen Sie die Pedalplatte in Pfeilrichtung 1 ein und drücken Sie in Pfeilrichtung 2 auf das Pedal, um die Pedalplatte zu blockieren. Ausrasten: drehen Sie die Ferse nach außen (3). Das Ausrasten nach innen ist möglich, jedoch gefährlicher und wird deshalb nicht empfohlen.
  • Página 134 PFLEGE Säubern Sie Ihre Pedale stets mit Seife oder mildem Reinigungsmittel und Wasser. Dann mit Wasser spülen und mit einem weichen Lappen trocknen. Wärmequellen können Ihre Pedale und Pedalplatten unwiederbringlich beschädigen. Benutzen Sie weder Hochdruckreiniger noch Scheuermittel. DIE KONTROLLE SOWIE WARTUNG UND PFLEGE SIND WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT UND DIE LEBENSDAUER IHRER PEDALE.
  • Página 135 Sollte trotz der Sorgfalt, die wir bei der Fertigung unserer Produkte aufwenden, ein Fehler auftreten oder eine Reparatur erforderlich sein, wenden Sie sich bitte an Ihren zugelassenen LOOK-Händler. Bringen Sie ihm das defekte Produkt zusammen mit Ihrem Kaufbeleg und beschreiben Sie ihm genau, was nicht funktioniert.
  • Página 136 ODER EVENTUELLEN AKTUALISIERUNGEN WICHTIGE INFORMATIONEN LIEFERN. NÄHERES FINDEN SIE IN DER REGISTRIERUNGSANLEITUNG. Die Garantie deckt Mängel und Produktionsfehler der LOOK Pedale 2 Jahre ab dem Kaufsdatum. Durch die von LOOK in den jeweiligen Verkaufsländern zugelassenen Händler gewährt die Firma dem Erstkäufer oder -Benutzer ihrer Produkte eine Garantie bei Mängeln bzw.
  • Página 137 Garantie besteht lediglich Anspruch auf Reparatur oder Austausch des gesamten betroffenen Produkts oder Teilen von diesem nach alleinigem Ermessen von LOOK. LOOK und seine Vertreter oder Händler können auf keinen Fall für direkte Schäden oder Folgeschäden verantwortlich gemacht werden. Auch die Transport- oder Versandkosten des Produkts werden auf keinen Fall erstattet, unabhängig...
  • Página 138 Verlust. Weder LOOK noch irgendein Vertreter oder Händler kann aus welchem Grund auch immer für einen finanziellen Beitrag oder zur Entschädigung für ein Produkt herangezogen werden. Die mit der Garantie eingeräumten Ansprüche und Vorteile können weder veräußert noch übertragen werden.
  • Página 139 Zusammenhang mit der Verwendung dieses Handbuchs oder der hier beschriebenen Produkte entstehen. * LOOK ist in keinem Fall haftbar für direkte, indirekte, spezielle, Folge- oder Nebenschäden, Verluste, Ausgaben oder Kosten, die sich aus oder in Verbindung mit der Verwendung dieses Handbuchs oder der hier beschriebenen Produkte ergeben.
  • Página 140 Artikel L613-3 bis L613-6, L615-14 und L716-9 vorgesehen ist. Es versteht sich von selbst, dass LOOK für gefälschte Produkte keinerlei Garantie übernimmt; zudem erlischt jedwede LOOK-Garantie für konforme LOOK-Produkte, die zusammen mit gefälschten Produkten verwendet werden.
  • Página 141 Um sich vor Betrug zu schützen, raten wir Ihnen in folgenden Fällen zu großer Wachsamkeit, wobei die nachfolgende Liste nicht erschöpfend ist: - Auf Websites, die Produkte mit der Markenbezeichnung LOOK zu Preisen anbieten, die deutlich unter dem Marktpreis liegen.
  • Página 142 lookcycle.com...

Tabla de contenido