Página 2
FRANCAIS 3-21 ESPANÕL 59-77 DEUTSCH 79-96 ENGLISH 23-40 ITALIANO 41-58 NEDERLANDS 97- 113...
Página 3
RENDEZ-VOUS DANS VOTRE MAGASIN AGRÉÉ LOOK KEO FIT CENTER Les pédales Kéo ne sont pas prévues pour les cyclistes débutants et elles ne sont pas conçues pour POUR PERSONNALISER VOTRE RÉGLAGE DE CALE KÉO.
Página 4
• N’utilisez pas les pédales Kéo avec des chaussures de ville ou avec des cales autres que les cales DURÉE DE VIE - USURE - CONTRÔLES À EXÉCUTER - La durée de vie des composants LOOK dépend Kéo, votre pied pourrait glisser ce qui pourrait causer un accident.
Página 5
PRESENTATION DU PRODUIT ET DE SES COMPOSANTS REGLAGE DU Q-FACTOR Félicitations, vous venez d’acquérir une paire de pédale LOOK Kéo. Dans l’emballage de vos pédales vous devez trouver les éléments suivants : 1 paire de pédale - 1 paire de cales Kéo GRIP - 6 vis - 6 plaquettes Avec la dernière génération d’axe, LOOK offre la...
Página 6
(référence de glissement pour des marches de très faibles distances et ne du kit vis de 20mm LOOK : DTPD/0151059). sont en aucun cas prévues pour de longues marches.
VUE DE CÔTÉ 1 : Corps de la cale 1 : Rayon de courbure : les cales LOOK présentent 2 : Mémoire de réglage : Cette pièce se visse sous la semelle un rayon de courbure de 150mm. Ce rayon de cour- de chaussure.
Página 8
Réglage des cales : • Installation des cales Etape 1 : Positionnement latéral de la cale : centrez le plus possible la cale sous la chaussure Attention : avant toute utilisation, assu- (trous de fixation de la semelle au milieu des fenêtres de la cale). rez-vous que les cales sont suffisamment Etape 2 : Positionnement longitudinal de la cale (en avant ou en arrière sous la chaussure).
Página 9
que vous ne sentiez plus aucune gêne lors du pédalage. Montage de la mémoire lors d’une première installation : Etape 5 : une fois la cale complètement réglée, vérifiez le Si votre chaussure est équipée de l’oblong cen- couple de serrage (entre 5,5 et 6 Nm). tral et que la vis y est fixée, dévissez-là.
KEO FIT CHAUSSAGE / DECHAUSSAGE Aujourd’hui, LOOK vous donne la possibilités par le biais de vos détaillants de pouvoir Engagement : insérez la cale suivant la trajectoire 1 et appuyez sur la pédale suivant la trajectoire 2 régler vos cales en fonction de votre cycle de pédalage grâce à notre outils Kéo Fit.
Página 11
Elles ne peuvent cependant garantir un déclenchement de sécurité en cas d’accident. Remplacer les anciennes cales uniquement avec des cales Kéo LOOK. LOOK, à travers ses distributeurs agréés dans le pays dans lequel le produit a été acheté, garantit au Ne pas percer, repeindre ou revernir les pédales.
Página 12
Le bénéfice exclusif apporté par la Garantie Limitée LOOK, ou tout autre garantie implicite, se limite à ne s’appliqueraient pas dans ce cas.
Página 13
Do not use your KEO pedals with ‘street’ shoes or with cleats other than LOOK KEO cleats, as your feet may slip off and cause a crash.
Página 14
SERIVCE LIFE – WEAR – INSPECTIONS TO PERFORM – The service life of LOOK components depends • Do not use LOOK KEO pedals with casual shoes or with cleats other than those provided for KEO on numerous factors, such as the weight of the user and the conditions of use. Shocks, crashes pedals;...
Página 15
PRODUCT CONTENTS AND COMPONENTS Q-FACTOR ADJUSTMENT Congratulations on your purchase of a pair of LOOK KEO pedals. Within the packaging of your pedals you will find the following components: With the latest generation axles, LOOK provides 1 pair of pedals – 1 pair of KEO GRIP cleats – 6 fixing screws – 6 rectangular washers – 1 assembly the consumer with the possibility to increase the notice –...
Página 16
WARNING: to attach the cleat to a sole with inserts, you may need to use longer screws pro- CLEAT CONTENTS AND MOUNTING vided with the shoes or available as a kit from your retailer (LOOK 20mm screw kit reference: DTPD/0151059).
VIEW: CLEAT – SHOE SOLE INTERFACE SIDE VIEW 1: Cleat body 1: Bend Radius: LOOK cleats are designed with a bend 2: Adjustment Memory pad: This piece is to be screwed to radius of 150mm. This bend radius provides a camber to the sole of the shoe.
Página 18
Cleat adjustment: • Cleat Installation: WARNING: before use, be sure that the Step 1: Horizontal (side-to-side) cleat positioning: center the cleat on the sole (screw holes centered in cleats are sufficiently secured, tightened each of the three cleat attachment windows). to your shoes before engaging.
Página 19
Installing the Adjustment Memory pad: Step 5: once the cleat properly adjusted, confirm the tightening torque on the cleat fixing screws (5.5 and 6 Nm (between 4 and If your shoe is equipped with a central oblong bolt 4.5 lbf-ft)). hole and bolt, remove the bolt.
Página 20
KEO FIT ENGAGING / DISENGAGING Today, LOOK gives you the possibility to adjust your cleats with respect to your natural Engaging: Insert the cleat with respect to trajectory 1 (toe-in) and press down on the pedal (heel pedal motion using the KEO FIT system available at your local authorized LOOK reseller.
Página 21
For warranty claims or service, the product should be returned to your local authorized LOOK reseller LOOK axles are not certified until having passed a rotating test of two millions cycles at 100 revo- with this Product Notice and proof of purchase.
The sole remedy under the LOOK Limited Warranty or any implied warranty shall be limited to the - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO- repair or replacement, at LOOK’s sole option, of the subject product or parts thereof. In no event shall LOOK, its agents or distributors, be liable for damages, direct, indirect or consequen- tial, nor for any costs of transport or shipping of product, whether the claim be based on contract, war- Prima di qualsiasi uso, si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Página 23
Inoltre, alcuni tra di loro. L’uso di tacchette diverse da quelle LOOK Kéo, rischia di danneggiare seriamente i pedali e componenti sono, con il passare del tempo, soggetti ad usura. Si consiglia di fare controllare la compromettere il corretto funzionamento dei pedali.
Página 24
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E DEI SUOI COMPONENTI REGOLAZIONE DEL Q-FACTOR Congratulazioni. Avete appena acquistato un paio di pedali LOOK Kéo. L’imballaggio dei pedali deve contenere i seguenti elementi: 1 paio di pedali - 1 paio di tacchette Kéo GRIP - 6 viti - 6 piastrine Con l’ultima generazione di assi, LOOK offre la...
Página 25
(codice nate di brevissima distanza e non sono, in alcun caso, previste per kit viti da 20 mm LOOK: DTPD/0151059). lunghe camminate. 4: PAD: tampone di recupero di gioco tra la tacchetta ed il pedale indispensabile per il corretto funzionamento dei pedali.
VISTA DALL’ALTO: CONTATTO TACCHETTA - SUOLA VISTA LATERALE 1: Corpo della tacchetta 1: Raggio di curvatura: le tacchette LOOK presen- 2: Memoria di regolazione: questo pezzo si avvita sotto la tano un raggio di curvatura pari a 150 mm. Tale raggio suola delle scarpe.
Página 27
Regolazione delle tacchette: • Installazione delle tacchette: Fase 1: posizionamento laterale della tacchetta. Centrare il più possibile la tacchetta sotto la scarpa Attenzione. Prima di qualsiasi uso, oc- (foro di fissaggio della suola nel mezzo delle finestre della tacchetta). corre assicurarsi che le tacchette siano Fase 2: posizionamento longitudinale della tacchetta (posizione anteriore o posteriore sotto la scarpa).
Página 28
Montaggio della memoria in caso di primo uso: basi o se si ha l’impressione di esercitare una forzatura sulle proprie caviglie o ginocchia più da un lato che dall’altro, occorre Se le scarpe sono dotate da un oblungo centrale, cambiare l’orientamento della tacchetta. Ripetere l’operazione allentare l’eventuale vite fissata.
Página 29
KEO FIT AGGANCIO / SGANCIO I clienti LOOK hanno la possibilità di regolare le proprie tacchette presso i dettaglianti Aggancio: inserire la tacchetta secondo la traiettoria 1 ed esercitare una pressione sul pedale autorizzati in funzione del ciclo di pedalata grazie agli utensili Kéo Fit.
Página 30
LOOK accompagnato dal manuale d’assemblaggio e dalla fattura d’acquisto. L’asse LOOK viene commercializzato soltanto dopo una prova di rotazione di due milioni di cicli a 100 La presente garanzia limitata non si applica all’usura (compresa quella delle tacchette) né ai pezzi...
Página 31
El riesgo es inherente a la práctica del ciclismo. Para reducir los riesgos de lesiones graves, verifique finanziaria. LOOK, i suoi agenti o distributori non potranno mai essere costretti a versare un qualsiasi contributo fi- que su bicicleta está bien cuidada y que todos los componentes están correctamente ensamblados y nanziario o indennizzo per un prodotto.
Página 32
Los choques, las caídas y, más generalmente, una utilización inadecuada pueden comprometer el entre sí, utilizar calas que no sean las LOOK Kéo aumenta el riesgo de dañar seriamente sus pedales y estado estructural de los componentes, reduciendo, incluso considerablemente, su duración de vida.
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Y DE SUS COMPONENTES AJUSTE DEL Q-FACTOR Enhorabuena, acaba de adquirir un par de pedales LOOK Kéo. En el embalaje de los pedales debe encontrar los elementos siguientes: 1 par de pedales - 1 par de calas Kéo GRIP - 6 tornillos - 6 pastillas Con la última generación de ejes, LOOK ofrece la...
(referencia del kit de deslizamiento en trayectos de distancias muy cortas y no es- tornillos de 20mm LOOK: DTPD/0151059). tán en ningún caso previstas para trayectos largos.
VISTA DESDE ARRIBA: CONTACTO CALA-SUELA VISTA LATERAL 1: Cuerpo de la cala 1: Radio de curvatura: las calas LOOK presentan un 2: Memoria de reglaje: Esta pieza se atornilla debajo de la suela radio de curvatura de 150 mm. Este radio de curvatura de la zapatilla.
Página 36
Ajuste de las calas: • Instalación de las calas: Etapa 1: Posicionamiento lateral de la cala: Centre lo más posible la cala bajo la zapatilla (agujeros de Atención: antes de cualquier utilización, fijación de la suela en medio de las ventanas de la cala). asegúrese de que las calas están sufi- cientemente apretadas bajo las zapatillas Etapa 2: Posicionamiento longitudinal de la cala (hacia delante o hacia atrás bajo la zapatilla).
Página 37
Montaje de la memoria en el momento de una primera instalación: Etapa 5: Una vez la cala completamente ajustada, verifique el par de apriete (entre 5,5 y 6 Nm). Atención: antes de circular por la carretera, asegúre- Si su zapatilla está equipada con oblongo central se que sabe utilizar sus pedales automáticos.
KEO FIT INTRODUCCIÓN / DESENGANCHE Actualmente, LOOK le brinda la posibilidad, a través de sus detallistas, de poder ajustar sus Introducción: inserte la cala según la trayectoria 1 y apoye sobre el pedal según la trayectoria 2 para calas en función de su ciclo de pedaleo gracias a nuestras herramientas Kéo Fit.
Esta garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra. El eje LOOK sólo se valida después de un test de rotación de dos millónes de ciclos a 100 rpm, con Para cualquier demanda de garantía, el producto debe haber sido devuelto a su detallista autorizado una carga de 90Kg en el centro del pedal y una rotación descentrada (lo que crea un choque en cada...
Página 40
El beneficio exclusivo aportado por la Garantía Limitada LOOK, o cualquier otra garantía implícita, se en este caso. limita a la reparación o al cambio, según decisión exclusiva de LOOK, de todo o parte del producto Esta Garantía Limitada le da unos derechos legales específicos, pero también eventualmente otros concernido.
Página 41
- MONTAGE ANLEITUNG- Lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung bitte genau durch. Fahrradfahren kann gefährlich sein. Um Risiken im Zusammenhang mit ernsthaften Schäden zu ver- meiden, überprüfen Sie, ob Ihr Fahrrad sich in einem guten Zustand befindet und ob alle Bestandteile vorschriftsmäßig montiert und eingestellt sind.
Página 42
• ACHTUNG: diese LOOK Pedale ist so konzipiert und optimiert, um von Fahrern benutzt zu werden, deren ACHTUNG: Körpergewicht 100 kg (220,5 lbs) nicht überschreitet. LEBENSDAUER - VERSCHLEISS - AUSZUFÜHRENDE KONTROLLEN - Die Lebensdauer von LOOK Produkten • Benutzen Sie Keo Pedalen nicht mit Straßenschuhen oder anderen Schuhplatten als Keo LOOK Schuh- hängt von zahlreichen Faktoren ab, wie zum Beispiel dem Körpergewicht des Fahrers und den jeweiligen...
Página 43
DARSTELLUNG DES PRODUKTS UND SEINER BESTANDTEILE EINSTELLUNG DES Q-FAKTORS Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Paars LOOK Keo Pedalen. Folgende Teile müssen sich in der Verpackung Ihrer Pedalen befinden: 1 Paar Pedalen - 1 Paar Keo GRIP Schuhplatten - 6 Schrauben - 6 Unterlegscheiben - 1 Montage-An-...
Página 44
Schrauben, die im Lieferumfang der Schuhe inbegriffen oder als Kit bei Ihrem Händler Zusammenhang mit Ausrutschen beim Gehen von sehr kurzen erhältlich sind (Bestellnummer des LOOK Kits für 20 mm Schrauben: DTPD/0151059). Strecken in Grenzen zu halten, sie sind jedoch in keinem Fall zum 4: PAD: Polster zum Ausgleich des Spielraums zwischen der Schuhplatte und der Pedale.
Página 45
ANSICHT VON OBEN: KONTAKT SCHUHPLATTE - SOHLE SEITENANSICHT 1: Schuhplattenkörper 1: Krümmungsradius: LOOK Schuhplatten weisen einen 2: Positionsmarkierer: Dieses Teil wird unter die Schuhsohle Krümmungsradius von 150 mm auf. Dank dieser Krümmung geschraubt. Es ermöglicht den Wechsel der Schuhplatte ohne die kann die Schuhsohle eine Position einnehmen, die für den...
Página 46
Einstellung der Schuhplatten: • Montage der Schuhplatten: 1. Schritt: Seiteneinstellung der Schuhplatte: Zentrieren Sie die Schuhplatte bestmöglich unter dem Schuh Achtung: Stellen Sie vor jeder Benutzung (Befestigungslöcher der Sohle in der Mitte der Öffnungen der Schuhplatte). sicher, dass die Schuhplatten vor dem 2.
Página 47
5. Schritt: nachdem die Schuhplatte vollständig eingestellt worden Montage des Positionsmarkierers bei erster Installierung: ist, überprüfen Sie das Anzugsmoment (zwischen 5,5 und 6 Nm). Wenn Ihr Schuh mit einer länglichen zentralen Achtung: Bevor Sie sich mit Ihrem Fahrrad auf die Straße Aussparung ausgestattet und die Schraube an begeben, stellen Sie sicher, dass Sie mit der Benutzung dieser Stelle befestigt ist, diese losschrauben.
Página 48
KEO FIT EINSTIEG / AUSSTIEG LOOK bietet Ihnen ab jetzt die Möglichkeit, Ihre Schuhplatten bei Ihrem Händler je nach Ihrem Einstieg: Führen Sie die Schuhplatte entsprechend des Pfeils 1 ein und treten Sie entsprechend des individuellen Tretzyklus mit Hilfe unserer spezifischen Keo Fit Hilfsmittel einstellen zu lassen.
Página 49
LOOK Pedalen bieten die beste der gegenwärtig existierenden Technologien im Bereich von automatischen Zustand befinden und einwandfrei funktionieren. Pedalen. Sie garantieren im Falle eines Unfalls jedoch kein risikofreies Ausrasten. Durch die von LOOK in Überprüfen Sie regelmäßig die Abnutzung Ihrer Schuhplatten und wechseln Sie sie gegebenenfalls aus.
Página 50
LOOK und seine Vertreter oder Händler können auf keinen Fall für Direkt- oder Folgeschäden verantwortlich MONTAGEHANDLEIDING gemacht werden. Auch werden die Transport- oder Versandkosten des Produkts auf keinen Fall erstattet, unabhängig davon, ob die Klage auf einem Vertrag, einer Garantie, einer Vernachlässigung oder der Leistung des Produkts beruht.
Página 51
• LET OP: dit LOOK pedaal is ontworpen en geoptimaliseerd voor een gebruik door wielrenners die niet LET OP: meer dan 100 kg (220,5 lbs) wegen. • Gebruik de Kéo pedalen niet met stadsschoenen of andere blokjes dan die van Kéo, omdat uw voet LEVENSDUUR - SLIJTAGE –...
Página 52
PRESENTATIE VAN HET PRODUCT EN ZIJN COMPONENTEN INSTELLING VAN DE Q-FACTOR Onze gelukwensen, u heeft een stel LOOK Kéo pedalen aangeschaft. In de verpakking van uw pedalen vindt u de volgende elementen: 1 paar pedalen - 1 paar Kéo GRIP blokjes - 6 schroeven - 6 plaatjes...
Página 53
(referentie van de set schroeven van 20 mm van LOOK: DTPD/0151059). 4 : PAD: Buffer voor het compenseren van de speling tussen het blokje en het pedaal. Deze is ONDERAANZICHT: CONTACT BLOKJE - PEDAAL onmisbaar voor een goede werking.
Página 54
• Installatie van de blokjes 2 : Instelgeheugen: Dit onderdeel wordt onder de schoenzool 1 : Krommingsstraal: de LOOK blokjes hebben een geschroefd. Hiermee kan het blokje vervangen worden zon- krommingsstraal van 150 mm. Met deze krommingss- der de instelling opnieuw uit te voeren. Het nieuwe blokje...
Página 55
Instelling van de blokjes: • Installatie van de blokjes: Stap 1: Zijwaartse plaatsing van het blokje: centreer het blokje zoveel mogelijk onder de schoen (bevesti- Let op: controleer voor ieder gebruik of de gingsgaten van de zool in het midden van de vensters van het blokje). blokjes goed onder uw schoenen vastge- Stap 2: Plaatsing in de lengterichting van het blokje (naar voren of naar achteren onder de schoen).
Página 56
Montage van het geheugen tijdens de eerste installatie: Stap 5: wanneer het blokje volledig is ingesteld, moet u het aan- haalkoppel controleren (tussen 5,5 en 6 Nm). Indien uw schoen het langwerpige gat in het mid- Let op: controleer, alvorens de weg op te gaan, of u weet hoe den heeft en de schroef hieraan bevestigd is, draai u uw automatische pedalen moet gebruiken.
Página 57
PLAATSEN / LOSMAKEN LOOK geeft u nu de mogelijkheid om via uw detailhandelaar uw blokjes in te stellen aan de Plaatsen: plaats het blokje volgens de baan 1 en druk op het pedaal volgens de baan 2 om het blokje hand van uw trapcyclus, dankzij ons Kéo Fit gereedschap.
Página 58
2 jaar geldig vanaf de aankoopdatum. De LOOK as wordt pas gevalideerd na een rotatietest van 2 miljoen cycli van 100 toeren/min, met een Voor ieder beroep op de garantie moet het product naar uw erkende LOOK detailhandelaar gebracht last van 90 kg op het midden van het pedaal en een rotatie uit het middelpunt (wat bij iedere toer tot worden, samen met de assemblagehandleiding en de aankoopfactuur.
Página 59
LOOK, van het (gedeelte van het) Deze “Beperkte Garantie van Look” geeft u specifieke wettelijke rechten, maar ook eventuele andere betreffende product.