Abb. 1 Bei
Erreichen
Durchflussöffnungen für den Kaltwassereinlauf (Durchfluss von 4
nach 3) und gleichzeitig die Ablauföffnungen (Durchfluss von 1
bis 2), bis die Temperatur wieder unter den Ansprechwert sinkt
und sich der Ab- und Einlauf gleichzeitig schließen. Falls ein
Fühlerelement (5) (6) ausfällt, übt das Ventil die oben
beschriebenen Funktionen kontinuierlich aus.
Abb. 2 Folgende Kennzeichnung ist auf dem Gehäuse angebracht:
· Pfeil, der den Eingang der Leitungen des Wärmeerzeugers auf
der
Vorlaufleitung
Sicherheitsablauf mit Buchstabe "S" (2) anzeigt.
· Pfeil, der den Vorlauf zum Wärmeerzeuger (3) und den Eingang
des Leitungswassers mit Buchstabe "C" (4) anzeigt.
WICHTIG: Die Durchflussrichtung ist nicht umkehrbar, die auf dem
Ventil markierten Angaben zum Ein- und Ablauf müssen eingehalten
werden.
Fig. 1 Lorsque la température de tarage est atteinte, l'axe de la soupape
se déplace et ouvre alors simultanément les sections de passage
d'entrée d''eau froide (de 4 à 3) et d'évacuation d'eau chaude (de
1 à 2), jusqu'à ce que la température mesurée par la sonde
redescende sous le seuil d'ouverture de la soupape. Les deux
passages se referment alors simultanément. En cas d'avarie de
l'élément sensible (5) (6), la soupape se met en sécurité c'est à dire
en ouverture.
Fig. 2 Sur le corps de l'appareil sont représentés :
· une flèche (1) indiquant le raccordement au circuit départ
chaudière et la lettre « S » (2) pour la sortie d'évacuation d'eau
chaude.
· une flèche (3) indiquant le raccordement au circuit retour
chaudière et la lettre « C » (4) pour la connexion à l'arrivée d'eau
froide du réseau.
IMPORTANT : respecter impérativement le sens de montage indiqué
sur la soupape et décrit ci-dessus.
Fig. 1 Cuando se alcanza la temperatura programada, se abren al mismo
tiempo la entrada de agua fría (paso de 4 a 3) y la descarga (paso
de 1 a 2) hasta que la temperatura se hace inferior al valor de
actuación, momento en que se cierran la descarga y la carga. Si se
avería el elemento sensible (5) (6), la válvula realiza dichas
operaciones de modo continuo.
Fig. 2 En el cuerpo de la válvula se encuentran:
· una flecha que indica la llegada de los tubos del generador al
tubo de ida (1) y conexión a la descarga de seguridad con la letra
"S" (2);
· una flecha que indica la ida al generador (3) y entrada del agua
de la red con la letra "C" (4).
IMPORTANTE: los flujos no se pueden invertir, es obligatorio respetar
los sentidos de carga y descarga indicados en la válvula.
Fig.1 Quando se atinge a temperatura de regulação, abrem-se as
secções de passagem para a entrada da água fria (passagem de
4 a 3) e, simultaneamente, de descarga (passagem de 1 a 2) até
que a temperatura diminua para um nível inferior ao valor de
der
Einstelltemperatur
(1)
und
den
4
öffnen
sich
die
Anschluss
an
den