Ocultar thumbs Ver también para M16/RM N.C. EEX:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ÉLECTROVANNE A RÉARMEMENT MANUEL NORMALEMENT FERMÉE POUR GAZ
ELECTROVÁLVULA CON REARME MANUAL NORMALMENTE CERRADA PARA GAS
Pressione massima di esercizio
Maximum operating pressure
Pression maximum de fonctionnement
Presión máxima de funcionamiento
Attacchi filettati / Threaded connections
Raccords filetés / Conexiones roscadas
Attacchi flangiati/ Flanged connections
Raccords à brides / Conexiones embridadas
Norma di riferimento
Reference standard
Norme de référence
Patrón de referencia
In conformità a
In conformity with
Conforme a
Conforme
M16/RM N.C. EEX
ELETTROVALVOLA A RIARMO MANUALE NORM. CHIUSA PER GAS
NORMALLY CLOSED MANUAL RESET SOLENOID VALVE FOR GAS
I T
I T
Regolamento (UE)
2016/426
Direttiva PED
2014/68/UE
E N
E N
0,5 - 6 bar
DN 15 - DN 20 - DN 25 - DN 32 - DN 40 - DN 50
DN 32 FL - DN 40 FL - DN 50 FL
EN 161
Regulation (EU)
2016/426
PED Directive
2014/68/EU
Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10
S
eCtion
2
CE-51AT1438
II 2G - II 2D
0051
0497
MADE IN ITALY
F R
F R
Règlement (UE)
Reglamento (UE)
2016/426
Directive PED
Directiva PED
2014/68/UE
2014/68/UE
May 2018 - M16/RM N.C. EEX
th
C
hapter
2.2a
E S
E S
2016/426

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Madas M16/RM N.C. EEX

  • Página 1 In conformità a 2016/426 2016/426 2016/426 2016/426 In conformity with Conforme a Direttiva PED PED Directive Directive PED Directiva PED Conforme 2014/68/UE 2014/68/EU 2014/68/UE 2014/68/UE May 2018 - M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10...
  • Página 2 Diagramma - Diagram - Diagramme - Diagrama ∆p .................... 31 Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........32 M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 3: Legenda Simboli

    • Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 4: Dati Tecnici

    • Evitare di installare l’elettrovalvola in prossimità di superfici che potrebbero essere danneggiate dalla temperatura della bobina; • Prevedere una protezione da urti o contatti accidentali nel caso l’elettrovalvola sia accessibile a personale non qualificato. M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 5 • La valvola deve essere collegata a terra tramite la tubazione o mediante altri mezzi (es. ponti a cavi). M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 6 9. Leva comando a distanza valvola a strappo SM 5. Regolatore di pressione RG/2MC 10. Giunto di compensazione/antivibrante scarico in scarico in scarico in aria libera aria libera aria libera M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 7: Prima Messa In Servizio

    • Inserire nel cannotto: la nuova bobina + rondella + dado; • Serrare il dado (coppia max = 1,2 Nm); • Effettuare nuovamente il cablaggio come indicato in 3.2; M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 8: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    • 7634 = numero progressivo commessa riferito all’anno indicato • 00001 = numero progressivo riferito alla q.tà del lotto • = Smaltimento secondo Direttiva RAEE 2012/19/UE M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 9: General Information

    • The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 10: Technical Data

    • Avoid installing the solenoid valve near surfaces that could be damaged by the coil’s temperature; • Provide protection against impacts or accidental contacts if the solenoid valve is accessible to unqualified personnel. M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 11 • The valve needs to be connected to earth either through the pipe or through other means (e.g. cable jumpers). M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 12: Special Conditions For Safe Use

    9. SM remote jerk ON/OFF valve lever control 5. RG/2MC pressure regulator 10. Compensation/Vibration damping joint discharge discharge discharge in open air in open air in open air M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 13: First Start-Up

    • Insert the armature assembly: the new coil + washer + nut; • Tighten the nut (max torque = 1,2 Nm); • Re-wire as indicated in 3.2; M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 14: Transport, Storage And Disposal

    = progressive job order number for the indicated year • 00001 = progressive number referring to the quantity of the lot • = Disposal in accordance with WEEE directive 2012/19/EU M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 15: Légende Des Symboles

    à l’installateur d’adopter des systèmes adéquats de protection de l’appareil qui empêchent de dépasser la pression maximale nominale. • Le Fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 16: Données Techniques

    • Éviter d’installer l’électrovanne à proximité des surfaces susceptibles d’être endommagées par la température de la bobine; • Si l’électrovanne est accessible au personnel non qualifié, il faut prévoir une protection contre les collisions ou les contacts accidentels. M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 17 écrasés et / ou endommagés pour éviter les courts-circuits et les interruptions. • La vanne doit être raccordée à la terre par le tuyau ou par d’autres moyens (ex. ponts à câbles). M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 18 5. Régulateur de pression RG/2MC 10. Joint de compensation/anti-vibration 6. Soupape d’évacuation MVS/1 évacuation évacuation évacuation à l’air libre à l’air libre à l’air libre M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 19: Première Mise En Service

    • Insérer dans le canon : la nouvelle bobine + rondelle + écrou ; • Serrer l’écrou (couple maxi = 1,2 Nm) ; • Recâbler le câblage comme décrit en 3.2 ; M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 20: Transport, Stockage Et Élimination

    = numéro progressif de commande se référant à l'année indiquée • 00001 = numéro progressif se référant à la quantité du lot • = Élimination conformément à la Directive D.E.E.E 2012/19/UE M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 21: Información General

    • El fabricante no es responsable de los daños causados por un uso impropio del aparato. M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 22: Datos Técnicos

    • Evite instalar la electroválvula cerca de superficies que podrían sufrir daños debido a la temperatura de la bobina; • Prevea una protección contra golpes o contactos si la electroválvula está accesible a personal no autorizado. M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 23 • La válvula debe conectarse a tierra, bien con la tubería o con otros medios (ej. puentes de cables). M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 24: Condiciones Especiales Para Un Uso Seguro

    9. Palanca de mando a distancia válvula de corte SM 5. Regulador de presión RG/2MC 10. Junta de compensación/antivibración Descarga al Descarga al Descarga al aire libre aire libre aire libre M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 25: Primera Puesta En Servicio

    • Introduzca en el manguito: la nueva bobina + arandela + tuerca; • Apriete la tuerca (par máx. = 1,2 Nm); • Realice de nuevo el cableado como se indica en el punto 3.2; M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 26: Características Técnicas Y Cableado Interruptor Cpi (Consulte La Figura De Al Lado)

    = número progresivo de pedido referido al año indicado • 00001 = número progresivo referido a la cantidad del lote • = Eliminación según la Directiva RAEE 2012/19/UE M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 27 1 M16/RMO N.C. EEX DN 15 - DN 20 - DN 25 fig. 2 M16/RM N.C. EEX DN 15 - DN 20 - DN 25 M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 28 M16/RM N.C. EEX DN 32 FL - DN 40 FL - DN 50 FL Versioni con CPI Versions with CPI Versions avec interrupteurs CPI Versiones con CPI M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 29 17. Vis de fixation du micro-interrupteur 17. Viti de fijación microinterruptor 18. Écron de fixation microcontact 18. Tuerca de fijación microinterruptor 19. Rondelle pour bobine 19. Arandela para bobina M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 30 Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding Les dimensions sont indicatives et non pas contractuelles. - Las dimensiones son indicativas, no vinculantes M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 31 = 0,65 * = corpo ottone = brass body dv = 1 = corps laiton = cuerpo de latón dv = 0,47 dv = 1,67 M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 32 TOUJOURS demander la faisabilité. NOTA: Puede suceder que algunos modelos no estén disponibles en las versiones citadas, ya sean individuales o combinadas. Se aconseja consultar SIEMPRE la viabilidad. M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 33 CM04E0000 DN 25 24 Vdc CM04E CM04E0000 24 V/50 Hz CM04E CM04E0000 M16/RM N.C. EEX 110 V/50-60 Hz CM04E CM04E0000 220-240 V/50-60 Hz CM04E CM04E0000 M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 34 CM07E0000 24 Vdc CM07E CM07E0000 DN 50 M16/RM N.C. EEX 24 V/50 Hz CM07E CM07E0000 110 V/50-60 Hz CM07E CM07E0000 220-240 V/50-60 Hz CM07E CM07E0000 M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 35 CM06E0036 ... CM06E0046 ... DN 40 Tutti / All CM40E0036 ... CM40E0046 ... CM07E0036 ... CM07E0046 ... DN 50 Tutti / All CM50E0036 ... CM50E0046 ... M16/RM N.C. EEX Madas Technical Manual - 2|2.2a - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 36 Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio técnico y estructural. Sede legale: Via V. Moratello, 5/6/7 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Unità locale: Via M. Hack, 1/3/5 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Tel. +39 0442/23289 - Fax +39 0442/27821 - http://www.madas.it - e-mail: info@madas.it...

Tabla de contenido