Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Aquatica
Geschirrspüler
Dishwasher
Lave-vaisselle
Lavavajillas
Lavastoviglie
10034126 10034959

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Klarstein Aquatica

  • Página 1 Aquatica Geschirrspüler Dishwasher Lave-vaisselle Lavavajillas Lavastoviglie 10034126 10034959...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Explosionsgefahr! Unter bestimmten Bedingungen kann sich in einem Heißwassersystem, das länger als zwei Wochen nicht benutzt wurde, Wasserstoffgas bilden. WASSERSTOFFGAS IST HOCHEXPLOSIV! Wenn Sie den Geschirrspüler längere Zeit nicht benutzt haben, öffnen sie alle Heißwasserhähne und lassen Sie das Wasser für einige Minuten fl ießen, bevor Sie den Geschirrspüler benutzen.
  • Página 5 • Lassen sie die Tür nicht permanent offen, damit niemand darüber stolpert. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einer Fachkraft ersetzt werden. • Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial fachgerecht. • Achten Sie bei der Installation darauf, dass das Netzkabel weder stark abgeknickt, noch abgequetscht wird.
  • Página 6: Schnellstart-Anleitung

    SCHNELLSTART-ANLEITUNG (1) Wasserablauf einrichten oder Stecken Sie das Ende des Ablaufschlauchs in eine Spüle oder einen Eimer. Fixieren Sie den Ablaufschlauch mit dem Abfluss der Maschine. Verbinden Sie die Schnittstelle mit Schellen und schrauben Sie diese mit einem Schraubenzieher fest. ODER: Fixieren Sie den Ablaufschlauchs mit Saugnäpfen.
  • Página 7 (3) Gerät befüllen • Entfernen Sie größere Essensreste vom Geschirr. • Öffnen Sie die Tür, stellen Sie das Geschirr in den Korb und fügen Sie Spülmittel hinzu. Bestücken Sie das Gerät nach Größe und von beiden Seiten zur Mitte. Alle Besteckteile sollten angekippt werden, um die Reinigungsleistung zu verbessern.
  • Página 8: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Wassertankkappe oberer Sprüharm Licht Spülsalzcontainer unterer Sprüharm Besteckablage Filter Spülmittelbehälter Korb...
  • Página 9: Bedienfeld Und Tasten

    BEDIENFELD UND TASTEN Power Gerät ein- und ausschalten. Programm Drücken Sie mehrmals auf die Taste, um eines der folgenden Programme auszuwählen: Schnell (Rapid) Eine kürzere Spülzeit für leicht verschmutztes Geschirr, dass nicht getrocknet werden muss. Intensiv (Intensive) Für stark verschmutztes Kochgeschirr und Besteck, das nach dem Spülen getrocknet wird.
  • Página 10: Spülsalz Einfüllen

    SPÜLSALZ EINFÜLLEN Hinweis: Wenn Ihre Spülmaschine über keine Wasserenthärtungsanlage verfügt (bei einigen Modellen), können Sie diesen Abschnitt überspringen. Benutzen Sie nur Spülsalz, das für die Verwendung in der Spülmaschine bestimmt ist. Der Salzbehälter befindet sich unter dem Korb und sollte wie folgt befüllt werden: •...
  • Página 11 Wichtige Hinweise • Der Salzbehälter sollte nur aufgefüllt werden, wenn die Salz-Warnleuchte im Bedienfeld leuchtet. Je nachdem, wie gut sich das Salz auflöst, leuchtet die Salzwarnleuchte auch dann noch, wenn der Salzbehälter gefüllt ist. Wenn sich keine Salzwarnleuchte im Bedienfeld befindet (bei einigen Modellen), können Sie anhand der Zyklen, die der Geschirrspüler durchlaufen hat, beurteilen, wann Salz nachgefüllt werden muss.
  • Página 12: Geschirr Einräumen

    GESCHIRR EINRÄUMEN • Wir empfehlen Ihnen, nur Geschirr zu verwenden, das für Geschirrspüler geeignet ist. • Benutzen Sie nur milde Spülmittel. • Für hitzeempfindliches Geschirr empfehlen wir ein Programm mit geringerer Temperatur. • Um Schäden vorzubeugen, entfernen Sie Gläser und Besteck nicht gleich nach Programmende aus dem Geschirrspüler.
  • Página 13 Richtige Beladung des Geschirrkorbs Stellen Sie das Geschirr und sonstige Kochutensilien so in den Geschirrspüler, dass sie nicht durch den Wasserstrahl hin und her bewegt werden. Großer Teller Suppenteller Kuchenteller Glas Becher Unterteller Ovale Platte Kleine Servierschüssel Mittlere Servierschüssel Richtige Beladung der Besteckablage Messer Esslöffel Gabel...
  • Página 14: Spülmittelarten

    Klappbare Zinken Die Zinken dienen als Halterung für Teller und Servierplatten. Die Zinken können umgeklappt werden, um mehr Platz für Geschirr, Töpfe, Pfanne und andere große Gegenstände zu schaffen. aufgestellte Zinken heruntergeklappte Zinken SPÜLMITTELARTEN Hinweise zum Gebrauch von Spülmittel • Verwenden Sie nur Spülmittel, das für Geschirrspüler geeignet ist. •...
  • Página 15: Spülmittel Einfüllen

    SPÜLMITTEL EINFÜLLEN Befüllen Sie die Spülmittelkammer immer direkt bevor Sie ein Programm starten und befolgen Sie die Anweisungen in der Programmtabelle. Ihr Geschirrspüler benötigt weniger Spülmittel als handelsübliche Geräte. Normalerweise reicht ein Esslöffel Spülmittel für eine normale Spülladung. Stärker verschmutztes Geschirr benötigt mehr Spülmittel.
  • Página 16: Bedienung Im Detail

    BEDIENUNG IM DETAIL Waschvorgang starten Ziehen Sie den Korb heraus. Füllen Sie ein geeignetes Spülmittel ein. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät einzuschalten. Schließen Sie den Zulaufschlauch an den Wasserhahn an und stellen Sie sicher, dass die Wasserzufuhr auf vollen Druck eingestellt ist ODER fügen Sie das Wasser manuell in den Tank ein.
  • Página 17 Hinweis: Wenn Ihr Geschirrspüler über eine Speicherfunktion verfügt, wird nach einer Stromunterbrechung das ausgewählte Programm bis zum Ende fortgesetzt. Geschirr nachträglich hinzufügen Vergessenes Geschirr kann jederzeit vor dem Öffnen des Waschmittelspenders hinzugefügt werden. In diesem Fall gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die Start/Pause-Taste.
  • Página 18: Reinigung Und Pflege

    Wasser aus dem Wassertank ablassen • Drücken Sie im Standby-Modus gleichzeitig die Programm-Taste und die Extra- Trocken-Taste und halten Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt, um den Wassertank zu entleeren. REINIGUNG UND PFLEGE Hinweis: Verwenden Sie die Geschirrspülmaschine niemals ohne Filter! Vergewissern Sie sich, dass der Filter richtig montiert ist.
  • Página 19 Hinweis: Klopfen Sie beim Reinigen nicht auf die Filter, andernfalls könnten diese sich verbiegen, was sich negativ auf die Leistung des Geschirrspülers auswirkt. Geschirrspüler reinigen • Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem leicht feuchten Lappen und trocknen Sie es danach sorgfältig ab. •...
  • Página 20: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Lösung Der Geschirrspüler startet Die Sicherung ist raus Ersetzen Sie die Sicherung nicht. oder kaputt. oder legen Sie den Schalter wieder um. Entfernen Sie alle anderen Geräte, die am selbst Stromkreislauf hängen. Kein Strom. Versichern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet, die Tür fest geschlossen ist...
  • Página 21 Fehler Mögliche Ursache Lösung Schaum in der Wanne. Ungeeignetes Benutzen Sie nur Geschirrspülmittel. Spülmittel, das für Geschirrspüler geeignet ist, um Schaumbildung zu vermeiden. Falls dennoch Schaum in der Wanne sein sollte, öffnen Sie 20-30 Minuten lang die Tür, damit er verdampfen kann. Wenn auch das nicht hilft, geben Sie 1,5 Liter kaltes Wasser in die Wanne...
  • Página 22 Fehler Mögliche Ursache Lösung Klopfgeräusche im Der Sprüharm schlägt Unterbrechen Sie das Innenraum. gegen einen Gegenstand Programm und platzieren im Korb. Sie das Geschirr so, dass der Sprüharm nicht behindert wird. Rasselnde Geräusche im Das Geschirr steht nicht Unterbrechen Sie Innenraum.
  • Página 23 Fehler Mögliche Ursache Lösung Weiße Flecken auf Hartes Wasser kann zu Verwenden Sie mehr Geschirr und Gläsern Kalkablagerungen führen. Spülmittel. Schwarze oder graue Aluminiumteile haben am Verwenden Sie ein mildes Streifen auf Geschirr Geschirr gerieben. Scheuermittel. Spülmittelreste in der Das Geschirr behindert Laden Sie das Geschirr Kammer.
  • Página 24: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Wenn eine Fehlfunktionen auftritt, gibt das Gerät ein Warnsignal: Programm-Leuchte Bedeutung Mögliche Ursache Extra Trocknen: Lange Wasserzulaufzeit Der Durchflussmesser, Schnelles Flackern das Ablaufventil oder die Pumpe sollten von einer qualifizierten Fachkraft geprüft und gegebenenfalls repariert werden. ECO und Extra Trocknen: Die erforderliche Probleme mit der Heizung Leichtes schnelles Flackern...
  • Página 25: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 27: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
  • Página 28: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of explosion! Under certain conditions, Hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot-water faucets and let the water fl ow from each for several minutes.
  • Página 29 • The door should not be left in the open position since this could present a tripping hazard. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualifi ed person in order to avoid a hazard. •...
  • Página 30: Quick Start Guide

    QUICK START GUIDE (1) Setting up water drainage oder Insert the end of the drain hose into a sink or bucket. Fix the drain hose with the back pipe of the machine. The interface is fitted with clamps and tightened with a screwdriver. OR: Fix the drain hose with suction cups.
  • Página 31 (3) Filling the device • Remove the larger food residues from the dishes. • Open the door, place the dishes in the basket and add detergent. Populate the device by size and from both sides to the center. All cutlery should be tilted to improve cleaning performance.
  • Página 32: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Cap of water tank Upper spray arm Flashlight Rinsing salt container Lower spray arm Tableware rack Filter Detergent dispenser Basket...
  • Página 33: Control Panel And Buttons

    CONTROL PANEL AND BUTTONS Power Turns the device on and off. Program Press repeatedly to select one of the following programs: Rapid A shorter wash for lightly soiled loads that do not need drying. Intensive For extremely dirty cooking tools and cutlery using, it will be drying after washing.
  • Página 34: Adding Rinsing Salt

    ADDING RINSING SALT Note: If your dishwasher does not have a water softener (on some models), you can skip this section. Only use rinsing salt that is intended for use in the dishwasher. The salt container is under the basket and should be filled as follows: •...
  • Página 35 Important instructions • The salt container should only be refilled when the salt warning light on the control panel is lit. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light will still light up when the salt container is filled. If there is no salt warning light on the control panel (on some models), you can use the cycles the dishwasher has undergone to determine when to refill with salt.
  • Página 36: Loading The Dishwasher

    LOADING THE DISHWASHER • We recommend only using dishes suitable for dishwashers. • Use only mild detergents. • For heat-sensitive dishes, we recommend a program with a lower temperature. • To prevent damage, do not remove glasses and cutlery from the dishwasher immediately after the program has ended.
  • Página 37 Correct loading of the crockery basket Place the dishes and other cooking utensils in the dishwasher so that they are not moved back and forth by the water jet. Dinner plates Soup plates Cake plates Glasses Cups Saucers Oval plates Small serving bowls Medium serving bowls Correct loading of the cutlery tray...
  • Página 38: Detergent Types

    Folding spikes The spikes are used for holding plates and platters. They can be folded down to make more room for dishes, pots, pans and other large items. raised spikes folded down spikes DETERGENT TYPES Notes on the use of detergent •...
  • Página 39: Adding Detergent

    ADDING DETERGENT Always fill the detergent chamber immediately before starting a program and follow the instructions in the program table. Your dishwasher requires less detergent and rinse aid than standard equipment. Usually one tablespoon of detergent is enough for a normal rinse load. Heavily soiled dishes require more detergent.
  • Página 40: Operation In Detail

    OPERATION IN DETAIL Starting the washing process Pull out the basket. Add a suitable detergent. Insert the plug into the socket. Press the Power button to turn on the unit. Connect the inlet hose to the faucet and make sure that the water supply is set to full pressure OR manually add the water to the tank.
  • Página 41 Note: If your model has broken remember function, the machine will go on to fi nish the selected program after the power cut. Adding dishes later A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. In this case, follow the instructions below: Press the Start/Pause button.
  • Página 42: Cleaning And Care

    Drain water from the water tank • In standby mode, press and hold the Program and Extra Drying buttons simultaneously for 3 seconds to drain the water tank. CLEANING AND CARE Note: Never use the dishwasher without filters! Make sure the filter is properly assembled. The performance may be affected and dishes and utensils could become damaged.
  • Página 43 Note: Do not tap the filters when cleaning. Otherwise you may bend them, which would have a negative impact on the performance of the dishwasher. Cleaning the dishwasher • Clean the control panel with a slightly damp cloth and then dry it thoroughly. •...
  • Página 44: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Solution Dishwasher does not start. Fuse blown, or the circuit Replace fuse or reset break tripped. circuit breaker. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher. No power. Make sure the dishwasher is turned on and the door is closed securely.
  • Página 45 Problem Possible Causes Solution Suds in the tub Wrong detergent. Use only the dedicated dishwasher detergent to avoid suds. If suds exist in the washer. Open the door for 20-30 minutes to allow the foam to evaporate. If the foam still exists in the liner.
  • Página 46 Problem Possible Causes Solution Knocking noise in the This may be caused by This has no influence on water pipes on-site installation or the the dishwasher function. cross-section of the piping. If in doubt, contact a qualified plumber. The dishes are not clean. The dishes were not Follow the instructions for loaded correctly.
  • Página 47 Problem Possible Causes Solution The dishes are not drying. Improper loading Load the dishwasher as suggested in the directions. Dishes are removed too Do not empty your soon. dishwasher immediately after washing. Open the door slightly so that the steam can come out. Take out the dishes until the inside temperature is safe to touch.
  • Página 48 Error signals When some malfunctions come on, the appliance will show a signal to warn you: Program light Meanings Possible Causes Extra Drying: Longer inlet time. A flow meter, drain valve, Fast flickering or pump failure. It should be repaired by a qualified specialist.
  • Página 49: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 51: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 52: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Risque d‘explosion ! Dans certaines conditions, de l‘hydrogène peut se former dans un système d‘eau chaude qui n‘a pas été utilisé depuis plus de deux semaines. LE GAZ HYDROGÈNE EST EXTRÊMEMENT EXPLOSIF ! Si vous n‘avez pas utilisé...
  • Página 53 • Ne laissez pas la porte ouverte en permanence, afi n que personne ne trébuche dessus. • Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un spécialiste. • Veuillez éliminer le matériel d‘emballage dans les règles. •...
  • Página 54: Guide De Démarrage Rapide

    GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE (1) Installation de l‘évacuation d‘eau Insérez l‘extrémité du tuyau de vidange dans un évier ou un seau. Fixez le tuyau de vidange sur l‘évacuation de la machine. Connectez l‘interface avec des colliers de serrage et serrez-les avec un tournevis. OU BIEN : Fixez le tuyau de vidange avec des ventouses.
  • Página 55 (3) Pour charger l‘appareil • Retirez les plus gros restes de nourriture de la vaisselle. • Ouvrez la porte, mettez la vaisselle dans le panier et ajoutez du produit vaisselle. Chargez l'appareil en fonction de la taille et des deux côtés vers le milieu. Tous les couverts doivent être inclinés pour améliorer les performances de nettoyage.
  • Página 56: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Bouchon du réservoir d‘eau Bras de lavage supérieur Lumière Réservoir de sel de rinçage Bras de lavage Panier à inférieur couverts Filtre Distributeur de produit de lavage Corbeille...
  • Página 57: Panneau De Commande Et Touches

    PANNEAU DE COMMANDE ET TOUCHES Power Pour allumer et éteindre l'appareil. Programme Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner l’un des programmes suivants : Rapide (Rapid) Un temps de rinçage plus court pour une vaisselle légèrement sale qui n’a pas besoin d’être séchée.
  • Página 58: Ajout De Sel Régénérant

    AJOUT DE SEL RÉGÉNÉRANT Remarque : Si votre lave-vaisselle ne dispose pas d‘un système d‘adoucissement de l‘eau (sur certains modèles), vous pouvez ignorer cette section. N‘utilisez que du sel régénérant pour lave-vaisselle. Le réservoir de sel se situe sous le panier et doit être rempli comme suit : •...
  • Página 59 Remarques importantes • Le réservoir de sel ne doit être rempli que lorsque le voyant d‘avertissement de sel sur le panneau de commande est allumé. En fonction de la dissolution du sel, le voyant d‘avertissement du sel reste allumé lorsque le réservoir à sel est rempli. S‘il n‘y a pas de voyant d‘avertissement de sel sur le panneau de commande (sur certains modèles), vous pouvez utiliser les cycles effectués par le lave-vaisselle pour déterminer le moment où...
  • Página 60: Rangement De La Vaisselle

    RANGEMENT DE LA VAISSELLE • Nous vous recommandons d‘utiliser uniquement des plats adaptés aux lave-vaisselle. • Utilisez uniquement des produits à vaisselle doux. • Pour les plats sensibles à la chaleur, nous recommandons un programme avec une température plus basse. •...
  • Página 61 Chargement correct du panier à vaisselle Placez la vaisselle et les autres ustensiles de cuisine au lave-vaisselle de manière à ce qu‘ils ne soient pas déplacés d‘avant en arrière par le jet d‘eau. Grandes assiettes Assiettes à soupe Assiettes à gâteau Verres Tasses Sous-tasses...
  • Página 62: Types De Produit De Lavage

    Pointes supports escamotables Les pointes servent de support pour les assiettes et les assiettes de service. Les pointes peuvent se replier pour donner plus d‘espace à la vaisselle, aux casseroles, poêles et autres gros objets. Pointes support vers le haut Pointes supports vers le bas TYPES DE PRODUIT DE LAVAGE Remarques sur l‘utilisation des produits e lavage...
  • Página 63: Ajout Du Produit De Lavage

    AJOUT DU PRODUIT DE LAVAGE Remplissez toujours la chambre de lavage immédiatement avant de démarrer un programme et suivez les instructions du tableau des programmes. Votre lave-vaisselle utilise moins de détergent que les appareils courants. En principe, une cuillère à soupe de produit suffit pour une charge normale.
  • Página 64: Détail Des Opérations

    DÉTAIL DES OPÉRATIONS Démarrage du lavage Sortez le panier. Ajoutez un détergent approprié. Branchez la fiche dans la prise. Appuyez sur le bouton d‘alimentation pour allumer l‘appareil. Raccordez le tuyau d‘arrivée d‘eau au robinet et assurez-vous que l‘alimentation en eau est réglée à la pression maximale OU ajoutez manuellement l‘eau dans le réservoir.
  • Página 65 Remarque : Si votre lave-vaisselle a une fonction de mémoire, le programme sélectionné reprend après une panne de courant. Pour rajouter de la vaisselle après-coup Les plats oubliés peuvent être ajoutés à tout moment avant l‘ouverture du distributeur de détergent. Dans ce cas, procédez comme suit : Appuyez sur le bouton Départ / Pause.
  • Página 66: Nettoyage Et Entretien

    Pour vider l‘eau du réservoir • En mode veille, appuyez en même temps sur la touche programme et sur la touche extra sec et maintenez-les 3 secondes pour vider le réservoir d‘eau. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarque : Ne jamais utiliser le lave-vaisselle sans filtre ! Assurez-vous que le filtre est correctement installé.
  • Página 67: Nettoyage Du Lave-Vaisselle

    Remarque : Ne cognez pas les filtres lors du nettoyage, sinon ils risquent de se plier, ce qui affectera négativement les performances du lave-vaisselle. Nettoyage du lave-vaisselle • Nettoyez le panneau de commande avec un chiffon légèrement humide et séchez- le soigneusement ensuite.
  • Página 68: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Le lave-vaisselle ne Le fusible est hors service Remplacez le fusible ou démarre pas. ou a sauté. réarmez l'interrupteur. Pas de courant. Retirez tous les autres appareils connectés au circuit autoalimenté. L'alimentation en eau est Assurez-vous que défaillante ou la pression...
  • Página 69 Problème Cause possible Solution Mousse dans la cuve. Produit de lavage Utilisez uniquement inadapté. du produit adapté aux lave-vaisselle pour éviter la formation de mousse. S'il y a de la mousse dans la cuve, ouvrez la porte pendant 20-30 minutes pour lui permettre de s'évaporer.
  • Página 70 Problème Cause possible Solution Cognements à l'intérieur. Le bras de lavage frappe Interrompez le programme contre un objet dans le et placez la vaisselle panier. de sorte que le bras d'aspersion ne soit pas bloqué. Cliquetis à l'intérieur. La vaisselle n'est pas Interrompez le programme stabilisée.
  • Página 71 Problème Cause possible Solution Taches blanches sur la Une eau dure peut Utilisez plus de produit vaisselle et les verres entraîner une calcification. vaisselle. Rayures noires ou grises Les pièces en aluminium Utilisez un produit à sur la vaisselle ont frotté sur la vaisselle. récurer doux.
  • Página 72 Messages d‘erreurs En cas de dysfonctionnement, l‘appareil émet un signal d‘avertissement : Voyants de programme Signification Cause possible Extra sec : Scintillement Prise d'eau longue Le débitmètre, le robinet rapide de vidange ou la pompe doivent être inspectés et réparés par un technicien qualifié.
  • Página 73: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/ UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 75: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 76: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡Riesgo de explosión! Bajo determinadas circunstancias, se puede formar gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado durante más de 2 semanas. El GAS HIDRÓGENO ES ALTAMENTE EXPLOSIVO. Si no ha utilizado el lavavajillas durante un período largo de tiempo, abra todos los grifos de agua caliente y deje que el agua fl uya antes de utilizar el lavavajillas.
  • Página 77 • No deje la puerta abierta permanentemente para que nadie tropiece con ella. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o el servicio técnico. • Deseche el material de embalaje como corresponda. • Durante la instalación, asegúrese de que el cable de alimentación no queda pisado o doblado.
  • Página 78: Manual De Inicio Rápido

    MANUAL DE INICIO RÁPIDO (1) Instalar un desagüe permanente Encaje el extremo de la manguera de desagüe a un fregadero o a un cubo. Fije la manguera de desagüe al desagüe del aparato. Conecte la entrada con abrazaderas y apriételas con un destornillador. O: fije la manguera de desagüe con unas ventosas.
  • Página 79 (3) Llenar el aparato • Retire los restos grandes de comida de la vajilla. • Abra la puerta, coloque la vajilla en el cesto y añada un detergente. Cargue el aparato por tamaños y desde ambos lados hacia el centro. La vajilla debe estar inclinada para facilitar la eficacia de la limpieza.
  • Página 80: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Tapa del depósito de agua Brazo aspersor superior Compartimento para la sal Brazo aspersor Bandeja para inferior cubiertos Filtro Compartimento para el detergente Cesto...
  • Página 81: Panel De Control Y Botones

    PANEL DE CONTROL Y BOTONES POWER Encender y apagar el aparato Programa Pulse varias veces el botón para seleccionar uno de los siguientes programas: Rápido (Rapid) Un ciclo de lavado breve para vajilla ligeramente sucia que no se tiene que secar. Intensivo (Intensive) Para vajilla y cubiertos muy sucios que se tienen que secar después de la limpieza.
  • Página 82: Añadir Sal De Lavavajillas

    AÑADIR SAL DE LAVAVAJILLAS Atención: Si su lavavajillas no tiene un descalcificador de agua (en algunos modelos), puede saltarse esta sección. Utilice solamente sal para el lavavajillas. El compartimento de la sal se encuentra bajo el cesto inferior y debe llenarse del siguiente modo: •...
  • Página 83 Indicaciones importantes • El compartimento para la sal solo debe llenarse cuando se ilumine el indicador correspondiente en el panel de control. En función de cómo se disuelve la sal, el indicador también podrá encenderse aunque todavía quede sal en el depósito. Si en el panel de control no hay ningún indicador de sal (en algunos modelos), puede juzgar, en función de los ciclos de lavado, cuándo es necesario añadir más sal.
  • Página 84: Cargar El Cesto

    CARGAR EL CESTO • Recomendamos utilizar solamente vajilla indicada para el lavavajillas. • Utilice solamente un detergente neutro. • Para la vajilla sensible al calor le recomendamos un programa a baja temperatura. • Para evitar daños, no retire los vasos y los cubiertos del lavavajillas justo después de finalizar el programa.
  • Página 85 Carga correcta del cesto y de la bandeja para cubiertos Coloque los platos y otros utensilios en el lavavajillas de manera que el chorro de agua no los mueva de un lado a otro. Platos grandes Platos soperos Platos Vidrio Tazas Platillos Platos ovalados...
  • Página 86: Tipos De Detergentes Para Lavavajillas

    Soportes de platos Los ganchos sirven como soportes para platos y son abatibles para a fin de facilitar la colocación de platos, ollas, sartenes y otros utensilios grandes. Ganchos abatibles superiores Ganchos abatibles inferiores TIPOS DE DETERGENTES PARA LAVAVAJILLAS Indicaciones sobre el uso del detergente •...
  • Página 87: Añadir Detergente

    AÑADIR DETERGENTE Siempre llene el depósito para detergente antes de iniciar un programa y siga las instrucciones de la tabla de programas. Su lavavajillas necesita menos detergente que otros productos similares en el mercado. Normalmente basta con una cucharada de detergente para una carga normal.
  • Página 88: Utilización En Detalle

    UTILIZACIÓN EN DETALLE Iniciar el ciclo de lavado Extraiga el cesto. Añada el detergente adecuado. Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente. Pulse el botón Power para encender el aparato. Conecte el conducto de desagüe al grifo y asegúrese de que el suministro de agua se encuentre a presión completa o añada el agua manualmente en el depósito.
  • Página 89 Atención: Si su lavavajillas tiene una función de memoria, el programa seleccionado continuará hasta el fi nal después de una interrupción del suministro eléctrico. Añadir más vajilla con programa en curso Puede añadir en cualquier momento la vajilla olvidada antes de abrir del compartimento del lavavajillas.
  • Página 90: Limpieza Y Cuidado

    Vaciar el depósito de agua • En modo Standby, mantenga pulsados al mismo tiempo los botones de programa y secado adicional durante 3 segundos para vaciar el depósito de agua. LIMPIEZA Y CUIDADO Nota: nunca utilice el lavavajillas sin filtro. Asegúrese de que el filtro esté montado correctamente.
  • Página 91 Atención: No golpee los filtros durante la limpieza, pues podrían doblarse e influir negativamente en el rendimiento del aparato. Limpiar el lavavajillas • Limpie el panel de control con un paño ligeramente húmedo y séquelo con cuidado. • Lave la carcasa con cera de pulir adecuada para el aparato. •...
  • Página 92: Detección Y Reparación De Anomalías

    DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Posible causa Solución El lavavajillas no se El fusible se ha fundido o Sustituya los fusibles o enciende. ha saltado. vuelva a encender el interruptor de suministro eléctrico. No hay corriente. Retire todos los dispositivos que dependan de la misma fuente de alimentación.
  • Página 93 Anomalía Posible causa Solución Mousse dans la cuve. Produit de lavage Utilice solamente inadapté. detergentes aptos para el lavavajillas para evitar la formación de espuma. Si todavía se produce espuma, abra la puerta durante 20-30 minutos y deje que la espuma desaparezca.
  • Página 94 Anomalía Posible causa Solución Sonidos de golpes en el El brazo aspersor está Interrumpa el programa interior de la máquina. chocando contra un y coloque la vajilla de tal objeto de la bandeja. manera que no toque el brazo aspersor. Sonidos metálicos en el La vajilla se está...
  • Página 95 Anomalía Posible causa Solución Manchas blancas en El agua dura puede Use más detergente. platos y vasos. provocar depósitos de cal. Marcas negras o grises en Las partes de aluminio Utilice un producto de la vajilla. han arañado la vajilla. limpieza no abrasivo.
  • Página 96: Significado

    Aviso de error En caso de avería, el aparato emite una señal de advertencia: Luz del programa Significado Posible causa Secado adicional: Tiempo largo de El caudalímetro, la válvula Parpadeo rápido suministro de agua de drenaje o la bomba deben ser inspeccionados y reparados por un técnico cualificado.
  • Página 97: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado), entonces rige la directiva europea 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 99: Dati Tecnici

    Gentile cliente, Ti facciamo le nostre congratulazioni per l’acquisto del tuo dispositivo. Leggere attentamente le seguenti istruzioni e seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dall’inosservanza delle istruzioni e dall’uso improprio. Eseguire la scansione del seguente codice QR per accedere al manuale più...
  • Página 100: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTENZA Pericolo di esplosione! In determinate condizioni, l’idrogeno può formarsi in un sistema di acqua calda che non è stato utilizzato per più di due settimane. L’IDROGENO GAS È ALTAMENTE ESPLOSIVO! Se non si utilizza la lavastoviglie da molto tempo, aprire tutti i rubinetti dell’acqua calda e lasciare scorrere l’acqua per alcuni minuti prima di utilizzare la lavastoviglie.
  • Página 101 • Non lasciare lo sportello aperto in modo permanente, in modo che nessuno possa inciampare su di essa. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da uno specialista. • Smaltire correttamente il materiale di imballaggio. •...
  • Página 102: Guida Rapida

    GUIDA RAPIDA (1) Installare lo scarico dell´acqua Inserire l’estremità del tubo di scarico in un lavandino o in un secchio. Fissare il tubo di scarico allo scarico dell´apparecchio. Collegare il punto di incontro con i morsetti e serrarli con un cacciavite. OPPURE: fissare il tubo di scarico con ventose. (2) Installare un approvvigionamento idrico permanente Nota: prima di aggiungere acqua, premere il tasto Power per accendere la lavastoviglie.
  • Página 103 (3) Caricare la lavastoviglie • Rimuovere gli avanzi di cibo dalle stoviglie. • Aprire lo sportello, mettere i piatti nel cestello e aggiungere il detersivo. Caricare la lavastoviglie in base alla grandezza delle stoviglie e da entrambi i lati verso il centro. Le stoviglie devono essere inclinate per facilitare una pulizia efficace.
  • Página 104: Panoramica Del Dispositivo

    PANORAMICA DEL DISPOSITIVO Tappo serbatoio Braccio dell’acqua irroratore Luce superiore Contenitore sale Braccio irroratore Portaposate inferiore Filtro Contenitore detersivo Cestello...
  • Página 105: Pannello Di Controllo E Tasti

    PANNELLO DI CONTROLLO E TASTI Power Accendere e spegnere il dispositivo. Programma Premere più volte il tasto per selezionare uno dei seguenti programmi: Rapido (Rapid) Tempo di risciacquo più breve per stoviglie leggermente sporche che non richiedono asciugatura. Intensivo (Intensive) Per pentole e posate molto sporche che vengono asciugate dopo il risciacquo.
  • Página 106: Aggiungere Il Sale

    AGGIUNGERE IL SALE Nota: se la lavastoviglie non dispone di un sistema di addolcimento dell’acqua (possibile su alcuni modelli), è possibile saltare questa sezione. Utilizzare solo sale per lavastoviglie. Il contenitore del sale si trova sotto il cestello e deve essere riempito come segue: •...
  • Página 107 Note importanti • Il contenitore del sale deve essere riempito solo quando la spia del sale sul pannello di controllo è accesa. A seconda di quanto si dissolve il sale, la spia di avvertimento del sale è ancora accesa quando il contenitore del sale è pieno. Se sul pannello di controllo (possibile su alcuni modelli) non è...
  • Página 108: Caricare La Lavastoviglie

    CARICARE LA LAVASTOVIGLIE • Si consiglia di utilizzare solo stoviglie adatte per lavastoviglie. • Utilizzare solo detergenti delicati. • Per le stoviglie sensibili al calore consigliamo un programma a temperatura più bassa. • Per evitare danni, non rimuovere bicchieri e posate dalla lavastoviglie subito dopo la fine del programma.
  • Página 109 Caricamento corretto del cestello Sistemare i piatti e le altre stoviglie nella lavastoviglie in modo che non vengano spostati avanti e indietro dal getto d’acqua. Piatto grande Piatto fondo Piatto per dolci Bicchiere in vetro Bicchiere Piattino Piatto ovale Ciotola piccola Ciotola media Caricamento corretto del portaposate Coltello...
  • Página 110: Tipi Di Detersivi Per Lavastoviglie

    Listelli pieghevoli I listelli fungono da supporto per piatti e piatti di servizio. I listelli possono essere ripiegati per creare più spazio per piatti, pentole, padelle e altre stoviglie di grandi dimensioni. Listelli rivolti verso l´alto Listelli ripiegati verso il basso TIPI DI DETERSIVI PER LAVASTOVIGLIE Note sull’uso del detergente •...
  • Página 111: Aggiungere Detersivo 1

    AGGIUNGERE DETERSIVO Riempire sempre la vaschetta immediatamente prima di avviare un programma e seguire le istruzioni contenute nella tabella dei programmi. La lavastoviglie richiede meno detersivo rispetto ai comuni elettrodomestici. Normalmente, un cucchiaio di detersivo è sufficiente per un normale carico di risciacquo. Le stoviglie molto sporche richiedono più...
  • Página 112: Funzionamento In Dettaglio

    FUNZIONAMENTO IN DETTAGLIO Iniziare il processo di lavaggio Estrarre il cestello. Inserire un detergente adatto. Inserire la spina nella presa. Premere il pulsante di accensione per accendere l’apparecchio. Collegare il tubo di alimentazione al rubinetto e assicurarsi che l’alimentazione dell’acqua sia impostata a piena pressione OPPURE aggiungere manualmente l’acqua al serbatoio.
  • Página 113 Nota: se la lavastoviglie ha una funzione di memoria, il programma selezionato continuerà fi no alla fi ne dopo un’interruzione di corrente. Aggiungere le stoviglie successivamente Le stoviglie dimenticate possono essere aggiunte in qualsiasi momento prima di aprire il contenitore del detersivo. In questo caso, procedere come segue: Premere il pulsante Avvio/Pausa.
  • Página 114: Pulizia E Manutenzione

    Scaricare l’acqua dal serbatoio dell’acqua • In modalità standby, tenere premuti contemporaneamente il pulsante programma e il pulsante extra-dry per 3 secondi per svuotare il serbatoio dell’acqua. PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: non usare mai la lavastoviglie senza filtro! Assicurarsi che il filtro sia installato correttamente.
  • Página 115 Nota: non toccare i filtri durante la pulizia, altrimenti potrebbero danneggiarsi, il che influirà negativamente sulle prestazioni della lavastoviglie. Pulire la lavastoviglie • Pulire il pannello di controllo con un panno leggermente umido, quindi asciugarlo accuratamente. • Pulire le superfici esterne con cera per lucidatura adatta. •...
  • Página 116: Ricerca Dei Problemi Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA DEI PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Errore Possibile causa Soluzione La lavastoviglie non si Il fusibile è esaurito o Sostituire il fusibile o avvia. rotto. sostituire l’interruttore. Rimuovere tutti gli altri dispositivi collegati al circuito autoalimentato. Nessuna elettricità. Accertarsi che il dispositivo sia acceso, che lo sportello sia ben chiuso e che il cavo...
  • Página 117 Errore Possibile causa Soluzione Schiuma nella vaschetta. Detersivo per piatti non Utilizzare solo detersivo adatto. per piatti adatto alle lavastoviglie per evitare la formazione di schiuma. Se c’è della schiuma nella vaschetta, aprire lo sportello per 20-30 minuti per far evaporare. Se ciò non aiuta, aggiungere1,5 litri di acqua fredda nella vaschetta e chiudere...
  • Página 118 Errore Possibile causa Soluzione Rumore di urto all’interno. Il braccio irroratore Interrompere il colpisce un oggetto nel programma e posizionare cestello. le stoviglie in modo tale che il braccio non venga ostruito. Rumori forti all’interno. Le stoviglie non sono Interrompere il posizionate in maniera programma e posizionare sicura.
  • Página 119 Errore Possibile causa Soluzione Residui di detergente nella Le stoviglie ostacolano Caricare con cura vaschetta. la dissoluzione del le stoviglie nella detergente. lavastoviglie. Le stoviglie non si Caricamento errato. Seguire le istruzioni per asciugano. il caricamento della lavastoviglie. Le stoviglie sono state Non svuotare la rimosse troppo presto.
  • Página 120 Messaggi di errore In caso di malfunzionamento, il dispositivo emette un segnale di avviso: Spia del programma Significato Possibile causa Asciugatura extra: Tempo di Il flussometro, la valvola spia lampeggia approvvigionamento di scarico o la pompa rapidamente idrico lungo devono essere controllati da un tecnico qualificato e riparati se necessario.
  • Página 121: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Este manual también es adecuado para:

1003412610034959