Chevrolet Traverse 2018 Manual Del Propietário

Chevrolet Traverse 2018 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para Traverse 2018:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Chevrolet
Traverse
Cómo usar este manual .......................................................... 3
Precauciones importantes de seguridad................................. 4
Sección 1 Brevemente ...................................................... 1-1
Sección 2 Llaves, puertas y ventanas ............................... 2-1
Sección 3 Asientos y sujeciónes ......................................... 3-1
Sección 4 Almacenamiento .............................................. 4-1
Sección 5 Instrumentos y controles ................................. 5-1
Sección 6 Luces ................................................................. 6-1
Sección 7 Radios ............................................................... 7-1
Sección 8 Controles de calefaccíon y aire acondicionado ....8-1
Sección 9 Conducción y operación .................................. 9-1
Sección 10 Ayuda al propietario ....................................... 10-1
Indice
Manual del Propietario
Contenido

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chevrolet Traverse 2018

  • Página 1 Manual del Propietario Chevrolet Contenido Traverse Cómo usar este manual ............3 Precauciones importantes de seguridad......... 4 Sección 1 Brevemente ............1-1 Sección 2 Llaves, puertas y ventanas ....... 2-1 Sección 3 Asientos y sujeciónes ......... 3-1 Sección 4 Almacenamiento ..........4-1 Sección 5 Instrumentos y controles .........
  • Página 2 Cuando se trate de servicio, recuerde Notas importantes acerca de este manual que su Concesionario es el que mejor conoce a su vehículo y que está Le agradecemos su elección de un producto de General Motors y le asegu­ interesado en su total satisfacción. ramos nuestro continuo compromiso hacia su placer y satisfacción con su Su Concesionario le invita a regresar vehículo automotor.
  • Página 3: Cómo Usar Este Manual

    Cómo usar este manual Utilice este manual para familiari zarse • Sección 9 Conducción y Las PRECAUCIONES y los AVISOS le con las características de su vehículo operación advierten sobre las condiciones que nuevo y cómo éstas funcio nan. pueden resultar en lesiones o que • Sección 10 Ayuda al Este manual ha sido dividido en pueden dañar a su vehículo.
  • Página 4: Precauciones Importantes De Seguridad

    Precauciones importantes de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) Si su vehículo está equipado • Asegúrese que la palanca de • Haga comprobar los frenos velocidades esté en P (estacio­ con transmisión automá tica, inmediatamente si la luz de namiento) y que el freno de observe las siguientes precau­ advertencia permaneciera estacionamiento esté...
  • Página 5 Si debe conducir a electrónicos de su vehículo y dadas en este manual. través de un charco, conduzca hasta puede dañarlos. Consulte a un Concesionario Chevrolet con cuidado para que el agua no • Si el motor se ahoga mientras salpique contra la parte inferior autorizado antes de instalar está...
  • Página 6 Estos son algunos de los símbolos que usted encontrará en su vehículo.
  • Página 7 Brevemente Tablero de instrumentos ..1­2 Características del vehículo ..1­15 Rendimiento y mantenimiento ....1­20 Radios ........1­15 Información para Dispositivos de StabiliTrak ® conducción inicial ....1­4 audio portátiles (si así está equipado) ... 1­20 Sistema de control remoto (si así...
  • Página 8: Tablero De Instrumentos

    Brevemente Tablero de instrumentos...
  • Página 9: Brevemente

    Brevemente A. Vea “Limpia/lavaparabrisas” J. Vea “Ajustes del volante” P. Vea “Lavador/limpiador de la ventana trasera” en el índice. en el índice. en el índice. Botón para desactivar el sistema B. Vea “Grupo de instrumentos” K. Vea “Claxon” en el índice. de control de tracción (TCS).
  • Página 10: Información Para Conducción Inicial

    Brevemente Información para Para abrir o cerrar la escotilla, hasta mantenga presionado conducción inicial que se empiece a mover la escotilla. Esta sección proporciona una breve Presione y suelte para localizar reseña de algunas de las caracterís­ el vehículo. ticas importantes que puede tener, o no tener, su vehículo.
  • Página 11: Arranque Del Vehículo A Distancia

    Brevemente Arranque del vehículo Para cancelar el arranque Power Door Locks (Seguros a distancia eléctricos de las puertas) a distancia Para cancelar un arranque a distancia: En vehículos con seguros eléctricos Arranque del vehículo. para las puertas, los interruptores • Apunte el control remoto hacia 1. Apunte el control remoto hacia están en las puertas delanteras.
  • Página 12: Ajuste De Los Asientos

    Brevemente Escotilla eléctrica Ventanas Ajuste de los asientos Si el vehículo está así equipado, el Asientos manuales vehículo debe estar en estaciona­ 1. Jale la manija debajo del asiento miento (P) para su operación. para desbloquearlo. • Mantenga presionado 2. Deslice el asiento a la posición en el control remoto.
  • Página 13: Asientos De La Segunda Fila

    Brevemente Asientos de la Asientos de la tercera fila Para mover el asiento hacia delante o hacia atrás, mueva el control (A) segunda fila Los asientos de la tercera fila se hacia delante o hacia atrás. pueden doblar hacia delante o se Empujando el control (A) hacia pueden sacar.
  • Página 14: Asientos Con Calefacción

    Brevemente Asientos con calefacción Asientos con calenta- Cinturones de seguridad miento y ventilación Asientos delanteros con calefacción En vehículos que tienen esta función, los controles se encuentran Los interruptores se encuentran en en las puertas delanteras cerca de la la consola de en medio. El motor manija.
  • Página 15: Sistema Detector Para La Bolsa De Aire Del Pasajero

    Brevemente Sistema detector para la Ajuste de los espejos 2. Presione una de las flechas ubicadas en el control para bolsa de aire del pasajero Espejos exteriores ajustar la posición del espejo. 3. Presione nuevamente (A) o (B) para cancelar la selección del espejo.
  • Página 16 1-10 Brevemente Ajuste del volante Volante eléctrico de posiciones Mueva la palanca en la base del espejo hacia la derecha para uso en la noche y a la izquierda para uso durante el día. En vehículos equipados con un espejo retrovisor sensible a la luz, el espejo se mueve automáticamente para reducir el deslumbramiento causado por faros de vehículos...
  • Página 17 Brevemente 1-11 Luces interiores Cancelación de la luz del techo Luces de lectura El botón de cancelación de las luces Presione el botón que hay junto a Luces del techo de techo está junto a la perilla de cada luz para encenderla o apagarla. Las luces del techo se encuentran luces exteriores.
  • Página 18 1-12 1-12 Brevemente Brevemente Luces exteriores Limpia/lavaparabrisas : Operación manual de las luces de estacionamiento y otras luces La palanca del limpia/lavaparabrisas exteriores. está ubicada en el lado izquierdo de la columna de dirección. : Operación manual de los faros y otras luces exteriores.
  • Página 19 Brevemente 1-13 Controles de calefacción y aire acondicionado : Demora el ciclo de barrido. Gire hacia arriba la banda para barridos más frecuentes o hacia abajo para menos barridos. 1 : Barridos lentos. 2 : Barridos rápidos. Lavaparabrisas : Presione el botón ubicado en el extremo la palanca multifuncional/ señales de dirección, para rociar el líquido limpiador sobre el parabrisas.
  • Página 20 1-14 Brevemente Vea “Sistema de control de calefac­ ción y aire acondicionado” o “Sistema dual automático de control de temperatura” en el índice (si así está equipado). Para más informa­ ción acerca del control de calefac­ ción y aire acondicionado trasero vea “Sistema de calefacción y aire acondicionado trasero (sólo control trasero)”...
  • Página 21 Brevemente 1-15 Características del vehículo : Presione para encender y apagar el sistema. Gire esta perilla Radios para aumentar o disminuir el volumen. BAND (Banda): Presione para alternar entre AM o FM. : Seleccione estaciones de radio. : Busque o escanee estaciones. : Cambie el display entre la frecuencia del radio y la hora, si así...
  • Página 22: Memorizando Una Estación Favorita

    1-16 Brevemente Memorizando una Para ajustar el reloj Dispositivos de estación favorita audio portátiles Para ajustar el reloj: (si así está equipado) Puede memorizar un máximo de 18 1. Gire la llave de encendido a la estaciones como favoritas utilizando posición de accesorios ACC o de Este vehículo puede estar equipado las seis teclas ubicadas debajo de las marcha ON/RUN y presione...
  • Página 23: Controles En El Volante

    Brevemente 1-17 Controles en el volante Centro de información al – : Aumenta o reduce el volumen. conductor (con botones) SRCE : Presione para alternar entre Si está así equipado, el centro de el radio, el CD y si el vehículo tienes información proporciona datos estas funciones, DVD, auxiliar delan­...
  • Página 24: Control De Velocidad Constante

    1-18 Brevemente Control de velocidad Algunos vehículos no tienen los : Presione este botón para botones aquí ilustrados, sin constante personalizar los ajustes de las embargo se pueden ver algunos funciones en su vehículo. Vea de los menús utilizando el control “Personalización del vehículo con el del odómetro de viaje.
  • Página 25: Conexiones Para Accesorios

    Brevemente 1-19 Compartimientos Conexiones para de almacenaje accesorios El vehículo está equipado con cuatro conexiones que pueden usarse para conectar equipos eléctricos como teléfonos celulares. Estas conexiones se encuentran en: • El tablero debajo de los controles de clima. • Debajo del portavasos de la consola de en medio. Presione los botones (B, C) en el • Atrás de la consola del piso frente de la consola para acceder...
  • Página 26: Rendimiento Y Mantenimiento

    1-20 Brevemente Rendimiento y Quemacocos Ventilación: Presione la parte de adelante o atrás para ventilar o mantenimiento El encendido debe estar en ON/RUN cerrar el quemacocos. o ACC (encendido/marcha o Apertura rápida/ Cierre rápido: StabiliTrak ® accesorios) para operar el quema­ Desde la posición cerrada, presione cocos y el parasol.
  • Página 27: Monitor De Presión De Las Llantas

    Brevemente 1-21 Monitor de presión Conjunto de sellador Usted va a observar que la luz de advertencia se enciende al arrancar de las llantas de llantas y compresor el vehículo durante tiempo fresco y que se apaga cuando conduce. Esto Este vehículo puede tener un sistema Este vehículo puede contar con un puede ser la primera indicación de...
  • Página 28: Conducción Que Reduce El Consumo De Combustible

    1-22 Brevemente Restaurando el sistema Si el vehículo no tiene botones • Frene gradualmente y evite para el Centro de información detener el vehículo súbitamente. de vida útil del aceite al conductor: Presione el control • No deje que el motor funcione 1. Conecte el encendido pero del odómetro hasta que OIL en marcha mínima por períodos deje el motor apagado.
  • Página 29: Llaves, Puertas Y Ventanas

    Llaves, puertas y ventanas Llaves y seguros ...... 2­2 Puertas ........2­10 Espejos interiores ....2­22 Llaves ........2­2 Escotilla ......... 2­10 Espejo retrovisor manual ..2­22 Sistema de control remoto Espejo retrovisor sensible Seguridad del vehículo ..2­15 de las puertas ......2­3 a la luz ........
  • Página 30: Llaves Y Seguros

    Llaves, puertas y ventanas Llaves y seguros AVISO Llaves Si bloquea las puertas del vehículo dejando la llave aden- tro, puede ser necesario dañar ADVERTENCIA el vehículo para poder entrar al mismo. Tenga siempre una Dejar niños en un vehículo con llave adicional. la llave del encendido es peli- groso por varias razones, los niños u otras personas podrían Si se quedan las llaves dentro de...
  • Página 31: Funcionamiento Del Sistema De Control Remoto De Las Puertas

    Llaves, puertas y ventanas Sistema de control Funcionamiento del (Arranque del vehículo a distancia): Para más información si remoto de las puertas sistema de control el vehículo tiene esta función, vea remoto de las puertas “Arranque a distancia” en el índice. Los cambios y modificaciones a este sistema que no se hagan en El control remoto funciona hasta (Bloquear): Presione para...
  • Página 32 Llaves, puertas y ventanas Sincronización del control (Escotilla eléctrica): Mantenga (Desbloquear): Presione una presionado hasta que la escotilla vez para desbloquear solamente remoto con el vehículo empieza a moverse para abrir o la puerta del conductor. Todas las Solamente funcionarán los controles puertas restantes se liberan si se cerrarse.
  • Página 33: Cambio De Las Baterías Del Control Remoto

    Llaves, puertas y ventanas Arranque del vehículo Cambio de las baterías del a distancia control remoto El vehículo puede tener la función Si el mensaje REPLACE BATTERY IN de arranque a distancia que arranca REMOTE KEY (Cambiar la batería el motor desde el exterior del del control remoto) aparece en vehículo.
  • Página 34: Arranque Del Motor Con El Control Remoto

    Llaves, puertas y ventanas Si el vehículo cuenta con la función 3. Inmediatamente después de Si el vehículo tiene sistema de de arranque a distancia, las ejecutar el paso 2, mantenga control automático de calefacción funciones del control remoto tienen presionado hasta que parpa­...
  • Página 35: Extensión Del Tiempo Que Funciona El Motor

    Llaves, puertas y ventanas Extensión del tiempo que Condiciones en las que Se permite un máximo de dos arranques a distancia o intentos funciona el motor no funciona el arranque de arranque a distancia entre a distancia Para prolongar el tiempo de encen­ ciclos de encendido.
  • Página 36 Llaves, puertas y ventanas Seguros de las puertas Los vehículos que tienen la función ADVERTENCIA (cont.) de arranque a distancia salen de la fábrica con este sistema habilitado. • Los niños pueden quedar ADVERTENCIA El sistema se puede habilitar o atrapados si entran en un deshabilitar en el Centro de infor­ vehículo cuyas puertas no Es peligroso no poner los mación al conductor si el vehículo...
  • Página 37: Seguros Eléctricos De Las Puertas

    Llaves, puertas y ventanas Seguros eléctricos de Protección para no Presionando el interruptor eléctrico dos veces o el botón de bloqueo las puertas quedarse afuera en el control remoto dos veces, se cancela la función de bloqueo Los controles de los seguros eléctricos Este dispositivo evita que deje la demorado y las puertas se bloquean para las puertas están en los paneles...
  • Página 38: Seguros Para Niños

    2-10 Llaves, puertas y ventanas Seguros para niños Para poner los seguros, inserte una Puertas llave en la ranura y gírela hasta la El vehículo cuenta con seguros para posición horizontal. La puerta sólo Escotilla niños en la puerta trasera que evitan puede abrirse desde el exterior que los pasajeros puedan abrir las con la puerta desbloqueada.
  • Página 39: Funcionamiento De La Escotilla Eléctrica

    Llaves, puertas y ventanas Llaves, puertas y ventanas 2-11 2-11 2-11 Funcionamiento de la Para desbloquear la escotilla, ADVERTENCIA (cont.) presione el botón de desbloqueo en escotilla eléctrica el control remoto dos veces o utilice Si se debe conducir el vehículo el interruptor de seguro eléctrico de con la cajuela o escotilla abierta: ADVERTENCIA la puerta.
  • Página 40 2-12 Llaves, puertas y ventanas El vehículo puede estar equipado ADVERTENCIA AVISO (cont.) con escotilla eléctrica. Para utilizar esta función, el vehículo debe estar Si se debe conducir el vehículo Si abre la escotilla sin revisar si en estacionamiento (P). hay obstrucciones en la parte con la cajuela o escotilla abierta: superior, tales como la puerta • Cierre todas las ventanas.
  • Página 41 Llaves, puertas y ventanas Llaves, puertas y ventanas 2-13 2-13 2-13 La escotilla eléctrica se puede abrir La dirección del movimiento de la Si se mueve la palanca de cambios y cerrar automáticamente de las escotilla cambia al presionar los fuera de estacionamiento PARK (P) formas siguientes: botones o el interruptor una segunda...
  • Página 42: Funciones De Detección De Obstáculos (Si Así Está Equipado)

    2-14 Llaves, puertas y ventanas Funciones de detección Operación manual de la Después de retirar las obstrucciones, abra manualmente la escotilla hasta de obstáculos (si así está escotilla eléctrica la posición completamente abierta equipado) o ciérrela hasta la posición comple­ Si la escotilla detecta una obstruc­ tamente cerrada y asegurada.
  • Página 43: Seguridad Del Vehículo

    Llaves, puertas y ventanas Llaves, puertas y ventanas 2-15 2-15 2-15 Seguridad del vehículo Para abrir la escotilla, presione el Cuando se cierra la puerta, la luz interruptor en la manija en el de seguridad deja de parpadear El robo de vehículos es un gran exterior de la escotilla y levántela y permanece sólida durante unos negocio, sobre todo en algunas...
  • Página 44 2-16 Llaves, puertas y ventanas Prueba de la alarma Si se abre una puerta bloqueada sin Para evitar que se active la alarma utilizar el control remoto, ocurrirá por accidente: Para probar la alarma: una pre­alarma de diez segundos. • Bloquee el vehículo con la llave Se escucha el claxon y parpadean 1.
  • Página 45 Llaves, puertas y ventanas Llaves, puertas y ventanas 2-17 2-17 2-17 Inmovilizador No tiene que armar o desarmar Si el motor todavía no arranca, manualmente el sistema. y la llave parece no estar dañada, intente arrancar con otra llave de Operación del Si existe algún problema al armar encendido y revise los fusibles.
  • Página 46 2-18 Llaves, puertas y ventanas El decodificador del sistema Para programar la nueva llave Si pierde o daña la llave de encen­ PASS­Key III+ puede programarse dido PASS­Key III+ acuda a su adicional: ® ® con el valor del transpondedor de Concesionario o a un cerrajero 1.
  • Página 47: Espejos Exteriores

    Llaves, puertas y ventanas Llaves, puertas y ventanas 2-19 2-19 2-19 Espejos exteriores Espejos eléctricos Para ajustar los espejos exteriores: 1. Presione (A) o (B) para selec­ Espejos convexos cionar el espejo del lado del conductor o del pasajero. ADVERTENCIA 2.
  • Página 48: Espejos Con Calefacción

    2-20 Llaves, puertas y ventanas Espejos con calefacción Conducción con el espejo 1. Cuando el vehículo está a mucha distancia, la imagen que elimina el punto ciego En vehículos que tienen espejos en el espejo principal se ve con calefacción: pequeña y cerca del borde de adentro del espejo.
  • Página 49: Utilizando El Espejo Exterior Con El De Punto Ciego

    Llaves, puertas y ventanas Llaves, puertas y ventanas 2-21 2-21 2-21 Utilizando el espejo exterior Espejos inclinables Puede activar o desactivar esta función mediante el Centro de con el de punto ciego para estacionarse información al conductor. Vea 1. Ajuste el espejo principal (si así está equipado) “Personalización del vehículo para apenas poder ver el lado...
  • Página 50: Espejos Interiores

    2-22 Llaves, puertas y ventanas Espejos interiores Ventanas (Activar/desactivar): Presione para encender y apagar esta Espejo retrovisor manual función. ADVERTENCIA El vehículo también puede tener Ajuste el espejo retrovisor interior Es peligroso dejar niños, adul- una cámara de visión trasera. Para para poder ver claramente detrás tos incapacitados o mascotas más información, vea “Cámara de...
  • Página 51: Ventanas Eléctricas

    Llaves, puertas y ventanas Llaves, puertas y ventanas 2-23 2-23 2-23 Ventanas eléctricas La puerta del conductor también tiene interruptores para las ventanas del pasajero y traseras. Los interrup­ ADVERTENCIA tores de las ventanas eléctricas funcionan cuando el encendido está Dejar niños en un vehículo con en marcha (ON/RUN), accesorios la llave es peligroso por varias...
  • Página 52 2-24 Llaves, puertas y ventanas Programación de las Función contra obstrucciones Viseras ventanas eléctricas La función contra obstrucciones Para bloquear los reflejos del sol, funciona en las ventanas con la Si se ha vuelto a cargar la batería baje las viseras. Desprenda la visera función de cierre rápido.
  • Página 53: Parasoles Manuales

    Llaves, puertas y ventanas Llaves, puertas y ventanas 2-25 2-25 2-25 Techo El parasol delantero debe abrirse y cerrarse manualmente. Presione la manija del parasol hacia arriba Quemacocos para abrirlo. El encendido debe estar en Parasoles manuales ON/RUN o ACC (encendido/ marcha o accesorios) para operar En un vehículo que tiene solamente el quemacocos y el parasol.
  • Página 54 2-26 Llaves, puertas y ventanas Parasol eléctrico trasero No deje abierto el quemacocos AVISO por mucho tiempo cuando no está En vehículos que tienen un parasol conduciendo el vehículo. Se puede El parasol trasero podría dañarse trasero eléctrico, el interruptor se acumular basura en los rieles lo si intenta abrirlo o cerrarlo encuentra en el techo arriba del...
  • Página 55: Asientos Y Sujeciones

    Asientos y sujeciones Cabeceras ........ 3­2 Sistema de bolsas de aire ..3­33 Sujeción de niños ....3­53 ¿Dónde están las bolsas Niños más grandes ....3­53 Asientos delanteros ....3­3 de aire? ....... 3­36 Bebés y niños pequeños ..3­55 Ajuste de los asientos ....3­3 ¿Cuándo debe desplegarse Sistemas de sujeción Ajuste del asiento eléctrico ..
  • Página 56: Cabeceras

    Asientos y sujeciones Cabeceras Los asientos delanteros del vehículo tienen cabeceras ajustables en los asientos de los extremos. ADVERTENCIA Hay más probabilidades de que los ocupantes sufran una lesión en el cuello o la columna en caso de accidente si las cabeceras no están correctamente insta- ladas y ajustadas. No conduzca Ajuste la cabecera de manera que 1.
  • Página 57: Asientos Delanteros

    Asientos y sujeciones Asientos delanteros Para ajustar un asiento manual: 1. Levante la manija (A) debajo Ajuste de los asientos del asiento para desbloquearlo. 2. Deslice el asiento y suelte ADVERTENCIA la manija. Trate de mover el asiento para Usted puede perder el control cerciorarse de que está...
  • Página 58: Ajuste Del Asiento Eléctrico

    Asientos y sujeciones Ajuste del asiento eléctrico Asiento y espejos con memoria En los vehículos con asientos eléctricos, el control se encuentra (si así está equipado) en el lado exterior del asiento. Para mover el asiento hacia delante o hacia atrás, deslice el control (A) hacia delante o hacia atrás.
  • Página 59 Asientos y sujeciones Para guardar las posiciones Para recuperar las posiciones de la Para detener en cualquier momento en la memoria: memoria, el vehículo debe tener la reactivación de la posición la transmisión en la posición de memorizada, presione uno de los 1.
  • Página 60: Asiento Para Facilitar La Salida

    Asientos y sujeciones Asiento para facilitar la salida Ajuste del soporte lumbar Es posible hacer una programación adicional en la función de memoria Los controles están en el panel de la Soporte lumbar manual de asientos utilizando el Centro de puerta del conductor, entre los información al conductor.
  • Página 61: Soporte Lumbar Eléctrico

    Asientos y sujeciones Soporte lumbar eléctrico Respaldos reclinables ADVERTENCIA En los vehículos con soporte lumbar Control manual de reclinación Si el respaldo no está asegu- eléctrico, el control se encuentra en de respaldos rado, puede moverse hacia el costado del asiento. Vea “Soporte delante en una parada repen- lumbar eléctrico”...
  • Página 62: Respaldos Reclinables Eléctricos

    Asientos y sujeciones Respaldos reclinables eléctricos Para reclinar el respaldo: ADVERTENCIA (cont.) 1. Levante la palanca de reclina­ Si los asientos tienen respaldos recli­ El cinturón de tórax no puede ción (C). nables eléctricos, el control se ubica cumplir su función puesto que en el lado externo del asiento.
  • Página 63: Asientos Delanteros Con Calefacción

    Asientos y sujeciones Asientos delanteros En vehículos equipados con asientos delanteros con calefacción los con calefacción controles se encuentran en la consola central. El motor debe estar ADVERTENCIA conectado para que los asientos con calefacción funcionen. Si usted no puede sentir los (Calefacción del respaldo): cambios de temperatura o Presione para activar el modo dolor en la piel, el calentador...
  • Página 64: Asientos Delanteros Con Calefacción Y Ventilación

    3-10 Asientos y sujeciones Asientos delanteros con Si el vehículo cuenta con arranque a En vehículos que tienen asientos distancia y se arranca con el control con calefacción y ventilación, los calefacción y ventilación remoto, los asientos delanteros con controles se encuentran en las calefacción se encienden en el puertas delanteras cerca de la ADVERTENCIA...
  • Página 65: Asientos Traseros

    Asientos y sujeciones 3-11 Asientos traseros Para entrar y salir de Para estas funciones, presione una vez el botón para el ajuste más la tercera fila alto. Cada vez que presiona el interruptor el asiento va al ajuste ADVERTENCIA más bajo siguiente y luego se apaga. Esta luz indica tres para el ajuste Si utiliza la tercera fila mientras más alto y una para el más bajo.
  • Página 66: Regresando El Asiento A La Posición Normal

    3-12 Asientos y sujeciones 3. Coloque los descansabrazos 3. Deslice el asiento hacia atrás plegables en la posición vertical. empujando el respaldo hasta que esté asegurado en su sitio. 4. Asegúrese que el cinturón de seguridad no está abrochado 4. Presione la parte trasera del y está...
  • Página 67: Asientos De La Tercera Fila

    Asientos y sujeciones 3-13 Para plegar el asiento trasero Ajuste de los asientos Los asientos de la tercera fila se pueden doblar hacia delante o Para plegar los asientos de la Para ajustar los asientos de la segunda se pueden sacar. segunda fila: fila, jale la manija de ajuste para el asiento (A) hacia fuera.
  • Página 68 3-14 Asientos y sujeciones Para plegar el respaldo hacia abajo: Para regresar el respaldo a su posición normal: 1. Remueva todo lo que esté sobre o debajo del asiento. 1. Levante el respaldo a su sitio usando la correa desde la parte trasera del vehículo o empuján­...
  • Página 69 Asientos y sujeciones 3-15 Para remover los asientos 5. Quite el asiento inclinándolo ADVERTENCIA de la tercera fila un poco hacia arriba, y después Un cinturón de seguridad que jálelo hacia fuera del vehículo 1. Retire el sistema de control de no está instalado correcta- en un solo movimiento.
  • Página 70: Cinturones De Seguridad

    3-16 Asientos y sujeciones Cinturones 2. Coloque el asiento en el piso del ADVERTENCIA vehículo para que los ganchos de seguridad delanteros del asiento estén en Es extremadamente peligroso las barras del vehículo. Esta sección del manual explica viajar en un espacio para carga, ya sea dentro o fuera del cómo usar correctamente los cintu­...
  • Página 71: Por Qué Funcionan Los Cinturones De Seguridad

    Asientos y sujeciones 3-17 Por qué funcionan los En muchas partes del mundo la ley requiere el uso de los cinturones cinturones de seguridad de seguridad. He aquí la razón: Cuando uno viaja sobre o dentro de Nunca sabemos cuándo nos veremos un vehículo, uno se desplaza con la involucrados en un accidente.
  • Página 72 3-18 Asientos y sujeciones Movámoslo a cierta velocidad. La persona sigue en movimiento o el tablero de instrumentos... Luego detengamos el vehículo. hasta toparse con un objeto. El ocupante no se detiene. En un vehículo real, éste puede ser el parabrisas...
  • Página 73 Asientos y sujeciones 3-19 Preguntas y respuestas acerca Si mi vehículo tiene bolsas de los cinturones de seguridad de aire, ¿por qué debo usar los cinturones? ¿Quedaré atrapado en el Las bolsas de aire son sistemas vehículo después de un suplementarios, diseñados para accidente si tengo puesto funcionar junto con los cintu­...
  • Página 74: Cómo Usar Correctamente Los Cinturones De Seguridad

    3-20 Asientos y sujeciones En caso de accidente es posible Si soy un buen conductor Cómo usar correcta- que los ocupantes que no tienen y nunca viajo lejos de casa, mente los cinturones abrochado el cinturón de seguridad ¿por qué debo usar el cinturón de seguridad sean arrojados del vehículo.
  • Página 75 Asientos y sujeciones 3-21 Siéntese en posición recta y ¿Qué tiene de malo esto? ADVERTENCIA mantenga sus pies siempre en el piso frente a usted. El cinturón debe Usted puede sufrir lesiones usarse en la parte baja, ajustado graves si el cinturón de tórax sobre la cadera, tocando levemente está demasiado flojo. En caso los muslos.
  • Página 76 3-22 Asientos y sujeciones ¿Qué tiene de malo esto? ¿Qué tiene de malo esto? ADVERTENCIA Usted puede sufrir lesiones graves si el cinturón de cadera está demasiado flojo. En un accidente, usted podría desli- zarse por debajo del cinturón de cadera y aplicar fuerza sobre su abdomen.
  • Página 77 Asientos y sujeciones 3-23 ¿Qué tiene de malo esto? ADVERTENCIA ADVERTENCIA Usted puede sufrir lesiones Usted puede sufrir lesiones graves si abrocha mal el cintu- graves si el cinturón está sobre rón, como se ilustra aquí. el descansabrazo, como se ilus- En un accidente, el cinturón tra aquí.
  • Página 78 3-24 Asientos y sujeciones ¿Qué tiene de malo esto? ¿Qué tiene de malo esto? ADVERTENCIA Usted puede sufrir lesiones graves si usa el cinturón de tórax debajo del brazo. En un accidente, usted se movería demasiado hacia delante, aumentando el riesgo de lesio- nes en el cuello y la cabeza.
  • Página 79 Asientos y sujeciones 3-25 ¿Qué tiene de malo esto? ADVERTENCIA ADVERTENCIA Puede sufrir lesiones graves si Usted puede sufrir lesiones no utiliza el cinturón de seguri- graves si el cinturón está tor- dad de cadera y tórax correcta- cido. En un accidente, no ten- mente. El cinturón de tórax dría todo el ancho del cinturón no le sujetaría en caso de acci- para distribuir las fuerzas del...
  • Página 80: Cinturón Combinado De Cadera Y Tórax

    3-26 Asientos y sujeciones Cinturón combinado de cadera y tórax Todos los asientos en el vehículo tienen cinturón de cadera y tórax. Si está usando un asiento trasero con un cinturón de seguridad removible y el cinturón de seguridad no está fijo, vea “Asientos de la tercera fila”...
  • Página 81 Asientos y sujeciones 3-27 4. Jale la chapa para comprobar que está bien asegurada. Si el cinturón es demasiado corto, vea “Extensión del cinturón de seguridad” en el índice. Coloque el botón de soltar de la hebilla de forma que pueda desabrochar rápidamente el cinturón en caso de una emergencia.
  • Página 82: Ajustador De La Altura Del Cinturón De Tórax

    3-28 Asientos y sujeciones Ajustador de la altura del Pretensores de los cinturones cinturón de tórax de seguridad El vehículo cuenta con un ajustador Este vehículo cuenta con preten­ de la altura del cinturón de tórax sores de cinturones de seguridad para el conductor y el pasajero para los ocupantes delanteros de las delantero derecho.
  • Página 83 Asientos y sujeciones 3-29 Guías de confort de los cintu- He aquí cómo instalar la guía Para los asientos de la tercera fila, localice la guía de confort de confort para el cinturón de rones de asientos traseros seguridad: que se encuentra en una bolsa Este vehículo puede contar con de almacenamiento, en la parte guías de confort de los cinturones.
  • Página 84 3-30 Asientos y sujeciones Saque de su posición de almace­ ADVERTENCIA namiento la guía de confort y después regrese la cabecera a Si no se usa correctamente un su posición vertical. cinturón de seguridad, éste no podrá proporcionar la protec- ción necesaria en caso de un accidente. La persona que tenga puesto el cinturón puede sufrir lesiones graves.
  • Página 85: Uso De Los Cinturones Durante El Embarazo

    Asientos y sujeciones 3-31 Uso de los cinturones Las mujeres embarazadas deben usar el cinturón combinado de durante el embarazo cadera y tórax, con la parte de la cadera lo más abajo posible, por Los cinturones de seguridad debajo del vientre, durante todo funcionan para todos, incluyendo el embarazo.
  • Página 86: Extensión Del Cinturón De Seguridad

    3-32 Asientos y sujeciones Extensión del cinturón Revisión del sistema Mantenga los cinturones de seguridad limpios y secos. Vea de seguridad de seguridad “Cuidado de los cinturones” a continuación. Si el cinturón de seguridad se ajusta De vez en cuando, revise que estén alrededor de usted, lo debe usar.
  • Página 87: Reemplazo De Las Partes Del Sistema De Cinturones Después De Un Accidente

    Asientos y sujeciones 3-33 Sistema de bolsas Reemplazo de las partes Puede no ser necesario reemplazar los cinturones después de una del sistema de cinturones de aire colisión leve. Pero es posible que después de un accidente los conjuntos de cinturones que se El vehículo tiene las bolsas de aire utilizaron durante un accidente se siguientes:...
  • Página 88 3-34 Asientos y sujeciones Todas las bolsas de aire en el La bolsa de aire está diseñada para ADVERTENCIA vehículo tienen la palabra AIRBAG suplementar la protección que (bolsa de aire) grabada en la ofrecen los cinturones de seguridad. Puede sufrir lesiones muy graves tapicería o en una etiqueta cerca Aunque las bolsas de aire del e incluso mortales en un acci-...
  • Página 89 Asientos y sujeciones 3-35 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) (cont.) Si usa los cinturones de seguri- Las bolsas de aire se desplie- Los ocupantes no deben incli- dad durante un accidente hace gan con gran fuerza, más narse o dormir recargados en menos probable que se golpee rápido que un abrir y cerrar de las ventanas de puertas o ven- contra objetos dentro del ojos.
  • Página 90: Dónde Están Las Bolsas De Aire

    3-36 Asientos y sujeciones ¿Dónde están las bolsas ADVERTENCIA de aire? Los niños que estén frente a la bolsa de aire o muy cerca de ésta cuando se despliega pue- den sufrir lesiones graves y hasta mortales. Las bolsas de Una luz con el símbolo de bolsa de aire y los cinturones de cadera aire en el tablero de instrumentos y tórax ofrecen protección...
  • Página 91 Asientos y sujeciones 3-37 Se muestra el lado del conductor, Se muestra el lado del conductor, el del pasajero es similar el del pasajero es similar La bolsa de aire frontal del pasajero derecho está en el tablero de instru­ La bolsa de aire para impacto lateral Las bolsas de aire del riel del techo mentos, en el lado del pasajero.
  • Página 92: Cuándo Debe Desplegarse Una Bolsa De Aire

    3-38 Asientos y sujeciones ¿Cuándo debe desple- ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) garse una bolsa de aire? Si un objeto se encuentra entre No use accesorios para los Las bolsas de aire frontales están un ocupante y la bolsa de asientos interfieran con el diseñadas para inflarse en impactos aire, es posible que ésta no se despliegue de la bolsa de aire frontales o semifrontales de...
  • Página 93 Asientos y sujeciones 3-39 Las bolsas de aire frontales pueden • Si el vehículo se impacta con un Además, el vehículo tiene bolsas objeto en cierto ángulo, las bolsas inflarse a diferentes velocidades de de aire frontales de dos etapas. Las impacto. Por ejemplo: de aire pueden inflarse a una bolsas de aire de dos etapas ajustan velocidad de impacto diferente la sujeción conforme a la severidad...
  • Página 94 3-40 Asientos y sujeciones El vehículo cuenta con bolsas de Las bolsas de aire para impactos En un accidente determinado, nadie aire para impactos laterales montadas laterales montadas en el asiento no puede decir si una bolsa de aire en los asientos y en el techo. Vea están diseñadas para desplegarse en debería haberse desplegado simple­...
  • Página 95: Cómo Se Despliega Una Bolsa De Aire

    Asientos y sujeciones 3-41 ¿Cómo se despliega ¿Cómo protege la bolsa Las bolsas de aire del riel del techo para volcadura están diseñadas para una bolsa de aire? de aire a una persona? ayudar a retener la cabeza y el tórax de los ocupantes en los asientos En caso de despliegue, el sistema En accidentes frontales o semifron­...
  • Página 96: Qué Se Ve Después De Desplegarse Una Bolsa De Aire

    3-42 Asientos y sujeciones ¿Qué se ve después de Las partes de la bolsa de aire que ADVERTENCIA entran en contacto con la persona desplegarse una bolsa pueden estar calientes, pero no Cuando se despliega una bolsa de aire? demasiado para no tocarlas. Puede de aire, puede haber polvo en haber algo de humo y polvo por las el aire.
  • Página 97 Asientos y sujeciones 3-43 El vehículo cuenta con una función En muchos accidentes de suficiente ADVERTENCIA que abre automáticamente los intensidad para que se despliegue la seguros de las puertas, enciende bolsa de aire, el parabrisas se rompe Una colisión muy fuerte que las luces interiores, enciende las por la deformación del vehículo.
  • Página 98: Sistema Sensor De Pasajero

    3-44 Asientos y sujeciones Sistema sensor de pasajero • El vehículo está equipado con El sistema sensor de pasajero un módulo sensor de impactos deshabilita la bolsa de aire frontal El vehículo está equipado con un y diagnóstico, el cual registra del pasajero derecho bajo ciertas sistema sensor del pasajero delan­ información después de un condiciones.
  • Página 99 Asientos y sujeciones 3-45 Nosotros recomendamos que se ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) sujeten a los niños en un asiento trasero, incluyendo: un bebé o niño Un niño en una silla para niños Incluso si el sistema sensor sentado en una silla que mira hacia con vista hacia atrás puede del pasajero ha deshabilitado atrás;...
  • Página 100 3-46 Asientos y sujeciones El sistema sensor de pasajero está El sistema sensor de pasajero está ADVERTENCIA diseñado para deshabilitar la bolsa diseñado para habilitar (permitir el de aire frontal del pasajero derecho si: despliegue) de la bolsa de aire Si la luz de la bolsa de aire se frontal del pasajero delantero enciende y permanece encen-...
  • Página 101 Asientos y sujeciones 3-47 Si el indicador ON (activado) Si el indicador OFF (desacti- 5. Apague el motor si después de reinstalar la silla y de encender está iluminado para una silla vado) está iluminado para un el motor, el indicador continua de niño ocupante de estatura adulta iluminado. Luego, recline ligera­ Si se ha instalado una silla de niños mente el respaldo y ajuste el y el indicador de habilitado ON cojín del asiento, si es ajustable,...
  • Página 102: Factores Adicionales Que Afectan El Funcionamiento Del Sistema

    3-48 Asientos y sujeciones Factores adicionales que 1. Apague el vehículo. Las capas gruesas de materiales adicionales tales como cobijas o afectan el funcionamiento del 2. Retire cualquier material cojines, o equipo postmercado sistema adicional del asiento como por como fundas de asientos, calenta­ ejemplo cobijas, cojines, fundas Los cinturones de seguridad ayudan dores o masajeadores de asiento...
  • Página 103: Cómo Dar Servicio Al Vehículo Equipado Con Bolsas De Aire

    Asientos y sujeciones 3-49 Cómo dar servicio Un asiento húmedo o mojado Seque el asiento del pasajero inmediatamente. Si está iluminada puede afectar el funcionamiento al vehículo equipado del sistema sensor de pasajero. la luz de bolsa de aire, no instale con bolsas de aire Cómo puede afectarlo: una silla de niños ni deje que nadie...
  • Página 104: Añadiendo Equipo A Un Vehículo Que Tiene Bolsas De Aire

    3-50 Asientos y sujeciones Añadiendo equipo Cambiar o mover cualesquier ADVERTENCIA partes de los asientos delanteros, a un vehículo que tiene cinturones de seguridad, el Durante una reparación bolsas de aire módulo sensor y de diagnóstico inapropiada, la bolsa de aire de las bolsas de aire, el volante todavía puede desplegarse ¿Hay algo que se puede...
  • Página 105 Asientos y sujeciones 3-51 Además, su vehículo cuenta con Si tiene dudas, llame a Asistencia Debido a que estoy discapaci- un sistema sensor del pasajero al cliente. Los números de tado, tengo que hacer modificar para la posición del pasajero teléfono y direcciones para mi vehículo.
  • Página 106: Revisión Del Sistema De Bolsas De Aire

    3-52 Asientos y sujeciones Revisión del sistema Reemplazo de las partes Si se despliega una bolsa de aire, será necesario reemplazar partes del de bolsas de aire del sistema de bolsas sistema de bolsas de aire. Consulte de aire después de a su Concesionario para el servicio.
  • Página 107: Sujeción De Niños

    Asientos y sujeciones 3-53 Sujeción de niños Las instrucciones del fabricante • ¿Está el cinturón de cadera abajo, ajustado sobre las caderas, incluidas con el asiento de elevación indican los límites de peso y altura tocando los muslos? Si la respuesta Niños más grandes para ese asiento. Utilice un asiento es sí, continúe.
  • Página 108 3-54 Asientos y sujeciones ¿Cuál es la manera correcta Vea también “Guías de confort de ADVERTENCIA de utilizar los cinturones de los cinturones de asientos traseros” seguridad? en el índice. Nunca haga esto. Los niños mayores deben usar Nunca permita que dos niños Las estadísticas de accidentes cinturones de cadera y tórax, usen el mismo cinturón.
  • Página 109: Bebés Y Niños Pequeños

    Asientos y sujeciones 3-55 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca haga esto. Los niños pueden resultar gra- vemente lesionados o estran- Nunca permita que un niño gulados si un cinturón de tórax use el cinturón de tórax por se enreda en su cuello y conti- detrás de la espalda. El niño núa apretándose. Nunca deje puede sufrir lesiones graves si...
  • Página 110 3-56 Asientos y sujeciones Los niños que no están sujetos ADVERTENCIA correctamente pueden golpear a otras personas o pueden ser Nunca haga esto. arrojados del vehículo. Los niños que estén frente a la bolsa de aire o muy cerca de ADVERTENCIA ésta cuando se despliega pue- den sufrir lesiones graves y...
  • Página 111 Asientos y sujeciones 3-57 Existen muchos modelos ADVERTENCIA diferentes para la mayoría de los tipos básicos de sujeciones para Para reducir el riesgo de lesio- niños. Cuando compre una nes en el cuello y la cabeza sujeción para niños, asegúrese durante un impacto, los bebés de que esté...
  • Página 112: Sistemas De Sujeción Para Niños

    3-58 Asientos y sujeciones Sistemas de sujeción ADVERTENCIA para niños Los huesos de la cadera de un niño son tan pequeños que el cinturón de seguridad normal de un vehículo no puede per- manecer en una posición baja sobre éstos, como debería ser. En lugar de esto, puede ubi- carse sobre el abdomen del niño.
  • Página 113: Asegurando Un Sistema De Sujeción Para Niños Adicional En El Vehículo

    Asientos y sujeciones 3-59 Asegurando un sistema de Debe fijar un sistema de sujeción para niños en el vehículo para sujeción para niños adicional ayudar a reducir las probabilidades en el vehículo de lesiones. Los sistemas de sujeción de niños deben asegurarse en los ADVERTENCIA asientos del vehículo con cinturones de cadera o la porción de cadera...
  • Página 114: Asegurando Al Niño Dentro Del Sistema De Sujeción De Niños

    3-60 Asientos y sujeciones Dónde poner el Recuerde que un sistema de sujeción ADVERTENCIA para niños no asegurado puede dispositivo de sujeción moverse en caso de un accidente o Un niño en una silla para niños un frenado brusco y lesionar a los Las estadísticas de accidentes con vista hacia atrás puede ocupantes del vehículo.
  • Página 115: Fijaciones Inferiores Y Bandas Superiores Para Niños (Sistema Latch)

    Asientos y sujeciones 3-61 Fijaciones inferiores y Cuando asegure un sistema de ADVERTENCIA sujeción para niños en un asiento bandas superiores para trasero, estudie las instrucciones Las sillas para niños deberán niños (sistema LATCH) incluidas con su sistema de sujeción ser colocadas en el asiento para asegurarse que sea compatible trasero, aún cuando la bolsa de El sistema LATCH sujeta la silla para...
  • Página 116: Fijaciones Inferiores

    3-62 Asientos y sujeciones Fijaciones inferiores Punto de fijación para Para utilizar el sistema LATCH en su vehículo, necesita un sistema banda superior de sujeción para niños equipado con puntos de fijación LATCH. El fabricante de la silla para niños le entregará...
  • Página 117: Posiciones De Las Fijaciones Inferiores Y Fijaciones De La Banda Superior

    Asientos y sujeciones 3-63 Posiciones de las fijaciones Su asiento para niños puede tener banda única (A) o banda doble (C). inferiores y fijaciones de la Ambas tienen un punto de fijación banda superior único (B) para asegurar la banda superior en su fijación.
  • Página 118 3-64 Asientos y sujeciones Para ayudarle a localizar las fijaciones inferiores, cada posición de fijación de la segunda fila tiene una etiqueta cerca del pliegue entre el respaldo y el cojín del asiento. Tercera fila Segunda fila – Se muestra asiento de cubo, el de banca es similar (Fijación para banda superior): Asientos con fijaciones para banda Las fijaciones para la banda superior...
  • Página 119: Instalación De Un Sistema De Sujeción De Niños Diseñado Para El Sistema Latch

    Asientos y sujeciones 3-65 Instalación de un sistema de No asegure un niño en asientos sin sujeciones para la banda superior si sujeción de niños diseñado las leyes federales locales requieren para el sistema LATCH que la banda superior esté fija o si las instrucciones que acompañan al ADVERTENCIA asiento para niños requieren fijar...
  • Página 120 3-66 Asientos y sujeciones AVISO ADVERTENCIA ADVERTENCIA No permita que los accesorios No fije más de una silla de Los niños pueden resultar del sistema LATCH entren en niños a un fijador único. Si se gravemente lesionados o contacto con los cinturones fija más de una silla para niños estrangulados si un cinturón del vehículo. Se pueden a una sola fijación ésta puede de tórax se enreda en su dañar estas partes. Si es aflojarse y hasta romperse en...
  • Página 121 Asientos y sujeciones 3-67 1. Fije y apriete los puntos de 1.2. Recline el respaldo hasta 2. Si el fabricante del asiento para fijación inferiores con los que esté completamente niños recomienda fijar la correa anclajes de fijación inferiores del reclinado.
  • Página 122 3-68 Asientos y sujeciones Si la posición que está Si la posición que está Si la posición que está usando no tiene cabecera usando no tiene cabecera usando tiene una cabecera y usted está utilizando una y usted está utilizando fija y usted está...
  • Página 123: Reemplazo De Las Partes Del Sistema Latch Después De Un Accidente

    Asientos y sujeciones 3-69 Reemplazo de las partes Puede ser necesario instalar partes nuevas y hacer reparaciones incluso del sistema LATCH si el sistema LATCH no estaba en después de un accidente uso en el momento del impacto. Asegurando sillas de ADVERTENCIA niños (asiento trasero) El sistema LATCH de su vehículo...
  • Página 124 3-70 Asientos y sujeciones No asegure un niño en una posición Si necesita instalar más de una silla sin sujeción para banda superior si para niños en el asiento trasero, las leyes federales o locales requieren asegúrese de leer “Dónde poner el la fijación de una banda superior o sistema de sujeción”...
  • Página 125 Asientos y sujeciones 3-71 6. Si su sistema de sujeción para niños tiene banda superior, siga las instrucciones del fabricante del sistema con respecto al uso de la banda superior. Para más información vea “Fijaciones y bandas inferiores para niños (sistema LATCH)”...
  • Página 126: Asegurando Sillas De Niños (Asiento Delantero Derecho)

    3-72 Asientos y sujeciones Asegurando sillas La etiqueta en la visera dice “Nunca ADVERTENCIA coloque una silla de niños que mire de niños (asiento hacia atrás en el asiento delantero”. Incluso si el sistema sensor delantero derecho) Ello se debe a que el riesgo para del pasajero ha deshabilitado el niño mirando hacia atrás es la bolsa de aire frontal del...
  • Página 127 Asientos y sujeciones 3-73 Si la silla para niños está equipada 1. Mueva el asiento tan atrás como sea posible antes de fijar el con el sistema LATCH, vea “Puntos de fijación inferiores y bandas para asiento para niños con vista niños (LATCH)”...
  • Página 128 3-74 Asientos y sujeciones Si las bolsas de aire están deshabili­ tadas, el indicador de apagado en el indicador del estado de la bolsa de aire del pasajero se enciende cuando se arranca el vehículo. Si se ha instalado una silla de niños y el indicador está...
  • Página 129: Compartimientos De Almacenaje

    Almacenamiento Compartimientos Portavasos Compartimientos de almacenaje ......4­1 de almacenaje Hay dos portavasos, con revesti­ Almacenaje en el tablero mientos removibles, en la parte de instrumentos ....4­1 Almacenaje en el tablero delantera de la consola central. Guantera ......... 4­1 Pueden haber portavasos en el Portavasos .......
  • Página 130: Almacenamiento

    Almacenamiento Almacenaje en la consola Almacenamiento en la de en medio consola del piso Para tener acceso al área de almace­ namiento superior, presione el botón superior (B) y levante. Para tener Jale la palanca localizada en el acceso al área de almacenamiento descansabrazos de la consola de En vehículos con una consola entre inferior, presione el botón inferior...
  • Página 131: Almacenaje Adicional

    Almacenamiento Almacenaje adicional Sistema de control ADVERTENCIA de carga Cubierta de la carga Nunca abra más de un seguro El vehículo tiene un sistema de a la vez para no sufrir lesiones En vehículos con una cubierta de control de carga ubicado en la y dañar la consola. la carga, ésta se utiliza para cubrir parte trasera del vehículo.
  • Página 132: Red Para Sujetar Objetos

    Almacenamiento Sistema de Red para sujetar objetos ADVERTENCIA portaequipajes Use esta red, ubicada atrás, para Una cubierta de carga mal guardar objetos pequeños lo en el techo cerrada, o si está abierta, puede más adelante que sea posible. La hacer que sea despedida den- red no debe usarse para guardar tro del vehículo durante una ADVERTENCIA cargas pesadas.
  • Página 133 Almacenamiento En vehículos que no cuentan con Para evitar daños o pérdida de la Para más información sobre la un portaequipaje, se puede utilizar carga mientras conduce, verifique capacidad del vehículo y carga, vea el anaquel para cargar artículos. Se que el portaequipajes y la carga “Cargando el vehículo”...
  • Página 134 Almacenamiento Notas __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________...
  • Página 135: Instrumentos Y Controles

    Instrumentos y controles Controles ......... 5­3 Indicador de temperatura Luz indicadora StabiliTrak ..5­22 ® del refrigerante del motor ..5­14 Luz de advertencia de Ajuste del volante ....5­3 Controles en el volante .... 5­3 Voltímetro ......5­14 la temperatura del Claxon ........
  • Página 136 Instrumentos y controles Mensajes del vehículo ... 5­37 Mensajes del sistema de Personalización del vehículo ......5­51 Mensajes de voltaje detección de objetos y carga de la batería .... 5­38 (si así está equipado) ... 5­45 Personalización del vehículo Mensajes del sistema Mensajes del sistema de con los botones del de frenos ......
  • Página 137: Ajuste Del Volante

    Instrumentos y controles Controles No ajuste el volante mientras Empuje el control hacia delante o va conduciendo. atrás para mover el volante hacia el frente o hacia atrás. Para configurar Ajuste del volante Volante eléctrico de posiciones la posición en la memoria, vea Se puede cambiar la posición “Personalización del vehículo con el del volante.
  • Página 138 Instrumentos y controles Para navegar las carpetas de un (Siguiente/anterior): 3. Presione y suelte iPod o dispositivo USB (si así Presione para cambiar las estaciones, para desplazarse por la lista. está equipado): seleccionar una pista de un CD/DVD • P ara seleccionar una carpeta, (si así...
  • Página 139 Instrumentos y controles Limpia/lavaparabrisas Presione para pasar a la siguiente (intervalos entre barridos ajusta- pista cuando la fuente es un CD bles): Gire hacia arriba la banda La palanca del limpia/lavaparabrisas o DVD. para barridos más frecuentes o está ubicada en el lado izquierdo de hacia abajo para menos barridos.
  • Página 140: Lavaparabrisas

    Instrumentos y controles Lavaparabrisas Limpiador/lavador ADVERTENCIA del medallón trasero (Líquido lavaparabrisas): A temperaturas de congela- Presione el botón ubicado en el El botón del limpiador/lavador ción, no use el lavaparabrisas extremo la palanca multifuncional/ trasero se ubica en el tablero hasta que se haya calentado el señales de dirección, para rociar el de instrumentos, debajo de los...
  • Página 141 Instrumentos y controles Zona de la brújula El lavador del medallón trasero usa el Siga el procedimiento siguiente mismo líquido que está en el tanque para ajustar la variación de la brújula: La zona está ajustada de fábrica para del lavaparabrisas. Vea “Líquido la zona ocho.
  • Página 142: Calibración De La Brújula

    Instrumentos y controles 5. Si se necesita calibración, calibre Si la pantalla del centro de informa­ la brújula. Vea “Procedimiento ción al conductor no muestra un de calibración de la brújula”, cardinal, por ejemplo, la N para a continuación el norte, o no cambia el cardinal después de los virajes, un campo Calibración de la brújula magnético fuerte puede estar inter­...
  • Página 143 Instrumentos y controles Reloj Para calibrar la brújula, emplee el 3. Presione el botón configurar/ restablecer para comenzar la procedimiento siguiente: Para poner la hora y la fecha: calibración de la brújula. Procedimiento de calibración 1. Gire la llave de encendido a la 4.
  • Página 144 5-10 Instrumentos y controles Conexiones para 5. Para reducir la hora o la fecha, AVISO siga estas instrucciones: accesorios • Presione (búsqueda). Dejar equipo eléctrico encen- Las conexiones para accesorios dido por un período prolongado • Presione (retroceder). pueden utilizarse para conectar descarga la batería. Siempre • G ire (hacia la izquierda).
  • Página 145: Luces E Indicadores De Advertencia

    Instrumentos y controles 5-11 Luces e indicadores AVISO AVISO de advertencia La instalación de equipo eléc- El uso incorrecto de los enchu- Las luces se encienden cuando una trico adicional en el vehículo fes eléctricos puede causar función del vehículo pudiera tener puede causar daño a éste o daños que no están cubiertos un problema.
  • Página 146: Grupo De Instrumentos

    5-12 Instrumentos y controles Grupo de instrumentos Versión de lujo...
  • Página 147: Velocímetro

    Instrumentos y controles 5-13 Velocímetro Indicador de combustible • En la gasolinera el surtidor se detiene antes de que el medidor El velocímetro indica la velocidad indique lleno (F). del vehículo en kilómetros (kms/h) • Se necesita un poco más o menos y millas por hora (mph). combustible para llenar el tanque que lo que indica el medidor.
  • Página 148: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    5-14 Instrumentos y controles Indicador de temperatura Voltímetro Puede haber lecturas bajas en la zona de advertencia cuando se del refrigerante del motor utilizan varios accesorios eléctricos y el motor funciona a marcha mínima durante un período considerable de tiempo. Esto es normal dado que el motor no puede proporcionar toda la potencia funcionando a marcha mínima.
  • Página 149: Luces De Advertencia De Cinturones De Seguridad

    Instrumentos y controles 5-15 Luces de advertencia de Luz de advertencia del Si el pasajero tiene su cinturón abrochado, no se escuchan las cinturón de pasajero cinturones de seguridad campanitas ni se enciende la luz. Luz de advertencia del Se puede encender la luz de adver­ cinturón del conductor tencia del cinturón del pasajero y escuchar las campanillas si se pone...
  • Página 150: Indicador Del Estado De La Bolsa De Aire Del Pasajero

    5-16 Instrumentos y controles Indicador del estado ADVERTENCIA de la bolsa de aire Si la luz de las bolsas de aire del pasajero permanece encendida después de arrancar, o se enciende El vehículo cuenta con un sistema mientras conduce, significa sensor de pasajero. Para más que el sistema puede no estar Esta luz se enciende por varios información importante sobre la funcionando correctamente.
  • Página 151: Luz Del Sistema De Carga

    Si la palabra OFF (apagado) o el Acuda con su Concesionario símbolo de apagado se enciende sobre la seguridad, vea “Luz de Chevrolet para una inspección. en el indicador del estado de la la bolsa de aire” en el índice. Si conduce con esta luz encendida bolsa de aire del pasajero, significa puede descargar la batería.
  • Página 152: Luz Indicadora De Falla

    5-18 Instrumentos y controles AVISO Cuando se enciende esta luz, en el Centro de información al conductor Si continúa conduciendo el también aparece el mensaje vehículo con esta luz encen- SERVICE BATTERY CHARGING dida, puede suceder que SYSTEM (Dar servicio al sistema después de un tiempo, los de carga de la batería).
  • Página 153 Instrumentos y controles 5-19 Si hay una falla, esta luz se enciende Si la luz sigue parpadeando, AVISO en una de dos maneras: detenga el vehículo cuando sea seguro hacerlo. Encuentre un lugar Las modificaciones que se hagan Las luces parpadean: Se ha detec­ seguro para estacionarlo.
  • Página 154: Luz De Advertencia Del Sistema De Frenos

    5-20 Instrumentos y controles Luz de advertencia Posiblemente se pueda corregir • Siempre use combustible de alta calidad. El combustible de mala una falla del sistema de emisiones del sistema de frenos haciendo lo siguiente: calidad ocasiona que el motor no funcione con la eficiencia para la El sistema de frenos hidráulicos de • Asegúrese de que el tapón de cual ha sido diseñado y puede...
  • Página 155: Luz De Advertencia Del Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    Instrumentos y controles 5-21 Luz de advertencia Esta luz se enciende brevemente Si la luz se enciende mientras cuando gira la llave de encendido conduce, diríjase a la orilla del del sistema de frenos a la posición conectado/de marcha camino y deténgase con cuidado. antibloqueo (ABS) ON/RUN.
  • Página 156: Luz De Remolque/Arrastre (Tow/Haul)

    5-22 Instrumentos y controles Luz de remolque/arrastre Luz indicadora StabiliTrak Luego arranque nuevamente el ® motor para reiniciar el sistema. (Tow/Haul) El vehículo necesita servicio si el mensaje no se borra o si aparece otra vez cuando está conduciendo. Si no está encendida la luz de advertencia del sistema regular de frenos, éstos aún funcionan pero sin función de antibloqueo.
  • Página 157: Luz De Advertencia De La Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Instrumentos y controles 5-23 Luz de advertencia Vea “Sobrecalentamiento del motor” La luz puede ser acompañada por en el índice para más información. un mensaje de presión de llantas de la temperatura del en el centro de información al refrigerante del motor conductor.
  • Página 158: Luz De Presión Del Aceite De Motor

    5-24 Instrumentos y controles Luz de presión del Luz de seguridad aceite de motor (Security) ADVERTENCIA No continúe conduciendo si La luz de presión de aceite se enciende la presión del aceite es baja. brevemente al arrancar el motor. El motor puede calentarse de Si no se enciende, lleve el vehículo gran manera e incendiarse.
  • Página 159: Luz Del Control De Velocidad Constante

    Instrumentos y controles 5-25 Displays de Luz del control de El Centro de información al conductor también muestra un velocidad constante información indicador de la posición de la palanca de velocidades en el Centro de información al renglón inferior del display. Para más información vea “Transmisión conductor (con botones) automática”...
  • Página 160: Botones Del Centro De Información Al Conductor

    5-26 Instrumentos y controles Botones del centro de El Centro de información al (Personalización): Presione este conductor tiene varios displays que información al conductor botón para personalizar los ajustes pueden seleccionarse presionando de las funciones en su vehículo. Vea los botones del Centro de informa­ “Personalización del vehículo con el ción al conductor en el tablero de Centro de información al conductor...
  • Página 161: Puntos Del Menú De Información Del Vehículo

    Instrumentos y controles 5-27 Puntos del menú de Cuando la vida útil restante del Recuerde, debe restablecer el aceite sea baja, aparece en el display display OIL LIFE (vida útil del aceite información del vehículo el mensaje CHANGE ENGINE OIL del motor) después de cada cambio (Información del vehículo): SOON (Cambiar pronto el aceite de de aceite.
  • Página 162 5-28 Instrumentos y controles PARK ASSIST UNITS (Unidades) LLANTAS DELANTERAS (Ayuda al estacionarse) o LLANTAS TRASERAS Presione el botón de información Si el vehículo tiene este sistema, del vehículo hasta que aparezca Si el vehículo cuenta con el sistema presione el botón de información UNITS (unidades). Este display le monitor de presión de llantas (TPMS), del vehículo hasta que aparezca permite elegir entre unidades...
  • Página 163 Instrumentos y controles 5-29 Si el sistema detecta una llanta con Para sincronizar un control remoto 4. Para sincronizar controles adicionales en este momento, baja presión mientras conduce, con su vehículo: el display muestra un mensaje repita el Paso 3. 1.
  • Página 164: Elementos Del Menú De Viaje/Combustible

    5-30 Instrumentos y controles Display vacío VIAJE A y VIAJE B Para usar la función de retroacti­ vidad, presione el botón de puesta Este display no muestra información Presione el botón viaje/combustible en cero durante cuatro segundos alguna. hasta que aparezca TRIP A o TRIP B. como mínimo.
  • Página 165 Instrumentos y controles 5-31 Si activa la función de retroactividad El cálculo del alcance de combus­ AVG ECONOMY después de arrancar, pero antes de tible se basa en el promedio de la (rendimiento de combustible) que el vehículo comience a moverse, economía de combustible del Presione el botón viaje/combustible el display indica los kilómetros (km)
  • Página 166: Fuel Economy (Consumo De Combustible)

    5-32 Instrumentos y controles Fuel Economy TIMER Para poner en ceros el reloj, mantenga presionado el botón (consumo de combustible) Presione el botón viaje/combustible configurar/restablecer cuando hasta que aparezca TIMER (cronó­ Presione el botón viaje/combustible aparezca TIMER. metro). Este display puede usarse hasta que aparezca FUEL ECONOMY como cronómetro.
  • Página 167: Centro De Información Al Conductor (Sin Botones)

    Instrumentos y controles 5-33 Centro de información al AVG SPEED (Velocidad promedio) Si su vehículo no tiene botones para el Centro de información al conductor (sin botones) Presione el botón viaje/combustible conductor, puede usar el control hasta que aparezca AVG SPEED del odómetro de viaje ver los Si su vehículo no tiene botones (velocidad promedio).
  • Página 168: Puntos Del Menú Del Control Del Odómetro De Viaje

    5-34 Instrumentos y controles Puntos del menú del control Cada odómetro de viaje puede Para usar la función de retroacti­ ponerse en cero manteniendo vidad, mantenga presionado el del odómetro de viaje presionado el control de configura­ control de configuración del ODOMETRO ción del odómetro de viaje mientras odómetro de viaje durante cuatro el odómetro de viaje deseado segundos como mínimo.
  • Página 169 Instrumentos y controles 5-35 OIL LIFE (Vida útil del aceite) Cuando la vida útil restante del Recuerde, debe restablecer el aceite sea baja, aparece en el display display OIL LIFE (vida útil del aceite Para seleccionar este display, el el mensaje CHANGE ENGINE OIL del motor) después de cada cambio vehículo debe encontrarse en SOON (Cambiar pronto el aceite de de aceite.
  • Página 170 5-36 Instrumentos y controles PARK ASSIST Para más información, vea “Adver­ Para sincronizar un control remoto (Ayuda al estacionarse) tencias y mensajes del Centro de con su vehículo: información al conductor” y 1. Presione el control del Para seleccionar este display, el “Asistencia ultrasónica para odómetro hasta que aparezca vehículo debe encontrarse en...
  • Página 171: Mensajes Del Vehículo

    Instrumentos y controles 5-37 Mensajes del vehículo 4. Para sincronizar controles DISPLAY LANGUAGE adicionales en este momento, (Idioma en display) En el Centro de información al repita el Paso 3. conductor aparecen mensajes Para seleccionar este display, el Cada vehículo puede tener vehículo debe encontrarse en para indicar al conductor que ha un máximo de ocho controles...
  • Página 172: Mensajes De Voltaje Y Carga De La Batería

    5-38 Instrumentos y controles Mensajes de voltaje SERVICE BATTERY CHARGING Algunos mensajes, por ser más urgentes, no pueden borrarse del SYSTEM (Dar servicio al y carga de la batería display del Centro de información al sistema de carga de la batería) conductor. Estos mensajes requieren BATTERY SAVER ACTIVE En algunos vehículos este mensaje de alguna acción antes de poder...
  • Página 173: Mensajes Del Sistema De Frenos

    Instrumentos y controles 5-39 Mensajes del sistema Mensajes del control Mensajes de puerta de frenos de velocidad constante entreabierta SERVICE BRAKE SYSTEM (Dar CRUISE SET TO XXX DRIVER DOOR OPEN servicio al sistema de frenos) (Velocidad constante (puerta del conductor abierta) establecida a XXX) Este mensaje aparece en el display Este mensaje aparece y se escucha junto con la luz del sistema de una campanita cuando la puerta del...
  • Página 174: Mensajes Del Sistema De Refrigeración Del Motor

    5-40 Instrumentos y controles LEFT REAR DOOR OPEN PASSENGER DOOR OPEN Mensajes del sistema de (Puerta trasera izquierda (puerta del pasajero abierta) refrigeración del motor abierta) Este mensaje aparece y se escucha ENGINE HOT A/C OFF (Motor una campanita cuando la puerta del Este mensaje aparece y se escucha caliente - aire acondicionado conductor no está...
  • Página 175 Instrumentos y controles 5-41 ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE OVERHEATED STOP Este mensaje aparece cuando la temperatura del refrigerante del ENGINE (Motor sobrecalen- ENGINE (Motor sobrecalen- motor está demasiado alta. Detén­ tado – dejar el motor en tado – detenga el motor) gase y permita que el vehículo marcha mínima) funcione a marcha mínima hasta AVISO...
  • Página 176: Mensajes Del Aceite De Motor

    5-42 Instrumentos y controles Mensajes del aceite OIL PRESSURE LOW STOP Este mensaje aparece y se escucha una campanita en forma continua si ENGINE (Presión de aceite de motor el sistema de enfriamiento del motor baja – apagar el motor) alcanza temperaturas inseguras. CHANGE ENGINE OIL SOON Para evitar daños graves, pare y (Cambiar el aceite de...
  • Página 177: Mensajes De La Potencia Del Motor

    Instrumentos y controles 5-43 Mensajes del sistema Este mensaje aparece si se presentan Este mensaje también aparece niveles de presión de aceite bajos. cuando se reduce la potencia del de combustible Detenga el vehículo en cuanto sea motor. La potencia reducida del seguro hacerlo y no lo encienda motor puede afectar la habilidad de FUEL LEVEL LOW...
  • Página 178 5-44 Instrumentos y controles TIGHTEN GAS CAP (Apriete Mensajes de llave Mensajes de las luces el tapón de combustible) y seguros AUTOMATIC LIGHT CONTROL Este mensaje puede aparecer junto OFF (Control automático de REMOTE KEY LEARNING con la luz CHECK ENGINE (revisar el las luces apagado) ACTIVE (programación del motor) en el tablero si el tapón de control remoto activa)
  • Página 179: Mensajes Del Sistema De Detección De Objetos (Si Así Está Equipado)

    Instrumentos y controles 5-45 TURN SIGNAL ON Mensajes del sistema de Presione el botón configurar/resta­ blecer o el control de configuración (Señal direccional encendida) control de la suspensión del odómetro de viaje para confirmar Este mensaje aparece y se escucha que leyó este mensaje y borrarlo del SERVICE STABILITRAK (Dar una campanita si una señal de display del Centro de información...
  • Página 180: Mensajes Del Sistema De Alarma Antirrobo

    5-46 Instrumentos y controles SERVICE TRACTION SYSTEM Mensajes del sistema THEFT ATTEMPTED (Dar servicio al sistema (Intento de robo) de bolsas de aire de tracción) Este mensaje aparece cuando el SERVICE AIR BAG (Dar sistema antirrobo detecta un Este mensaje aparece cuando hay servicio a las bolsas de aire) intento de robo mientras usted algún problema con el Sistema de estaba lejos del vehículo.
  • Página 181: Mensajes De Las Llantas

    Instrumentos y controles 5-47 SERVICE POWER STEERING STARTING DISABLED También se enciende la luz de baja presión. Vea “Luz de la presión de (Dar servicio a la dirección SERVICE THROTTLE las llantas” en el índice. hidráulica) (Arranque deshabilitado – dar servicio al acelerador) Si el Centro de información al Este mensaje aparece cuando se conductor muestra un mensaje de detecta un problema con el sistema...
  • Página 182: Mensajes De La Transmisión

    5-48 Instrumentos y controles SERVICE TIRE MONITOR TIRE LEARNING ACTIVE Mensajes de la transmisión SYSTEM (Servicio al sistema (programación de llantas activa) ALL WHEEL DRIVE OFF monitor de presión de llantas) Este mensaje aparece cuando el (Tracción permanente en las sistema monitor de presión de las Si el vehículo está equipado con cuatro ruedas deshabilitada) llantas está...
  • Página 183 Instrumentos y controles 5-49 SERVICE ALL WHEEL DRIVE TRANSMISSION HOT IDLE El sistema de tracción permanente en las cuatro ruedas permanece (Dar servicio a tracción perma- ENGINE (Transmisión caliente, desactivado hasta que se instale nente en las cuatro ruedas) deje que el motor funcione a una llanta de tamaño normal.
  • Página 184: Mensajes Recordatorios Del Vehículo

    5-50 Instrumentos y controles Mensajes de la velocidad Mensajes del líquido Este mensaje aparece y se escucha una campanita si el aceite de la del vehículo de lavaparabrisas transmisión en el vehículo se calienta. Conducir con el aceite SPEED LIMITED TO XXX WASHER FLUID LOW ADD de la transmisión sobrecalentado MPH (km/h) (Velocidad FLUID (líquido lavaparabrisas...
  • Página 185: Personalización Del Vehículo Con Los Botones Del Centro De Información Al Conductor

    Instrumentos y controles 5-51 Personalización Elementos del menú de Las preferencias de personalización se reactivan automáticamente. configuración de funciones del vehículo Para cambiar las preferencias de Las funciones siguientes permiten personalización, use el procedi­ Personalización del programar las preferencias para miento siguiente: el vehículo. vehículo con los botones Para entrar al menú...
  • Página 186 5-52 Instrumentos y controles DISPLAY LANGUAGE NO CHANGE (sin cambios): No se AUTO DOOR LOCK (Idioma en display) (Bloqueo automático de puertas) hace cambio alguno a esta función. El ajuste actual se conserva. Esta función permite elegir el idioma Esta función permite elegir cuando en que aparecen los mensajes en el Para elegir una opción, presione se bloquean las puertas del vehículo...
  • Página 187 Instrumentos y controles 5-53 AT VEHICLE SPEED (a velocidad del AUTO DOOR UNLOCK OFF (Apagado): Ninguna de vehículo): Las puertas se bloquean (Liberación automática de los las puertas se desbloquea automáticamente cuando la seguros de las puertas) automáticamente. velocidad del vehículo alcance 13 Esta función permite elegir si apaga DRIVER AT KEY OUT (conductor al kms/h (8 mph) por tres segundos.
  • Página 188 5-54 Instrumentos y controles Para elegir una opción, presione OFF (Apagado): No habrá confir­ muestra en el Centro de informa­ el botón configurar/restablecer mación cuando presione el botón ción al conductor. mientras la opción deseada se de bloqueo en el control remoto. REMOTE DOOR UNLOCK muestra en el Centro de informa­...
  • Página 189 Instrumentos y controles 5-55 LIGHTS OFF (luces apagadas): Las DELAY DOOR LOCK Presione el botón de personalización (demora de bloqueo de puertas) luces exteriores no destellan cuando hasta que aparezca DELAY DOOR se presiona el botón de liberación LOCK (demora del bloqueo de Esta función permite elegir si se en el control remoto.
  • Página 190 5-56 Instrumentos y controles EXIT LIGHTING OFF (Apagado): Las luces exteriores APPROACH LIGHTING (Iluminación de salida) (Luces de aproximación) no encienden. 30 SEGUNDOS (configuración Si está lo suficientemente oscuro Esta función permite elegir si quiere afuera, esta función permite elegir de fábrica): Las luces exteriores que las luces exteriores se la cantidad de tiempo que desea permanecen encendidas durante...
  • Página 191 Instrumentos y controles 5-57 ON (Activado) (configuración de CHIME VOLUME Para elegir una opción, presione fábrica): Si está lo suficientemente (Volumen de campanitas) el botón configurar/restablecer oscuro afuera, las luces exteriores se mientras la opción deseada se Esta función sirve para elegir el encienden brevemente cuando se muestra en el Centro de informa­...
  • Página 192 5-58 Instrumentos y controles OFF (Desactivado) (Configuración EASY EXIT SEAT ON (Encendido): El asiento del de fábrica): Si elige desactivado, (Asiento de salida fácil) conductor se mueve hacia atrás ninguno de los espejos exteriores se al retirar la llave del encendido. Si su vehículo tiene esta función, inclina al poner el vehículo en permite elegir su preferencia para El movimiento automático del...
  • Página 193 Instrumentos y controles 5-59 MEMORY SEAT RECALL (activa- ON (Encendido): El asiento del REMOTE START ción de memoria del asiento) (Arranque a distancia) conductor y los espejos exteriores se mueven automáticamente a la Si su vehículo tiene esta función, Si el vehículo tiene esta función, posición de conducir guardada permite elegir su preferencia para la permite apagar o encender el...
  • Página 194 5-60 Instrumentos y controles NO CHANGE (sin cambios): No se RESTORE ALL (restablecer todas) Si no sale, presione el botón de (configuración de fábrica): hace cambio alguno a esta función. personalización otra vez para El ajuste actual se conserva. Las funciones de personalización regresar al comienzo del menú regresan a su configuración de ajustes de funciones.
  • Página 195: Sistema De Control Remoto Universal

    Instrumentos y controles 5-61 Sistema de control Lea completamente las instruc­ Para una transmisión más rápida y ciones antes de intentar programar precisa de la señal de radiofre­ remoto universal su control remoto universal. Puede cuencia, se recomienda instalar una ser útil contar con una persona que nueva batería en su control remoto.
  • Página 196 5-62 Instrumentos y controles Para programar hasta tres dispositivos: 2. Sujete el extremo del control 4. La luz indicadora del control remoto entre 3 y 8 cms (1 y 3 remoto universal parpadea pulgadas) de distancia de los lentamente al principio y más botones del control remoto rápidamente una vez que el universal manteniendo a la vista...
  • Página 197 Instrumentos y controles 5-63 Puede ser útil contar con otra 7. Presione firmemente y suelte Ahora, el control remoto persona que le ayude a universal debe activar la el botón “Aprender” o “Inteli­ completar los pasos restantes. gente”. Después de presionar puerta de la cochera.
  • Página 198: Operación Del Sistema Remoto Universal

    5-64 Instrumentos y controles Programación del abridor Operación del sistema 1. Mantenga presionados los dos botones de los extremos de portones remoto universal hasta que empiece a parpadear Si tiene alguna duda o necesita la luz indicadora después de Uso del control ayuda para programar su sistema, 20 segundos.
  • Página 199: Luces Exteriores

    Luces Luces exteriores Luces exteriores ...... 6­1 Funciones de iluminación ..6­5 Controles de luces exteriores..6­1 Iluminación para entrar ... 6­5 Control de luces altas Iluminación de entrada Controles de luces y bajas de los faros ....6­2 extendida ......
  • Página 200: Control De Luces Altas Y Bajas De Los Faros

    Luces El control de luces exteriores tiene (Faros): Enciende los faros cuatro posiciones: junto con las siguientes luces: Se escucha un sonido de advertencia (Desconectado): Gire breve­ si se abre la puerta del conductor mente el control a esta posición cuando el interruptor de encendido para activar de nuevo el control está...
  • Página 201: Luces De Día/Sistema Automático De Faros

    Luces Luces de día/Sistema Los faros se apagan y las luces Si desconecta el encendido con el de día se encienden cuando hay interruptor de las luces exteriores automático de faros suficiente iluminación afuera. en la posición de luces de estaciona­ miento o de los faros, no se activa Las luces de día ayudan a que otros No cubra el sensor de luz sobre el la extensión de la iluminación.
  • Página 202: Señales Direccionales Y De Cambio De Carril

    Luces Luces interiores Señales direccionales La palanca regresa a su posición original al soltarla. y de cambio de carril Control de iluminación del Si después de señalar un viraje o tablero de instrumentos cambio de carril las flechas destellan rápidamente o no se encienden, (Intensidad de iluminación puede haberse quemado un foco.
  • Página 203: Luces Del Techo

    Luces Funciones de Cancelación de la luz Las luces de lectura, ubicadas en el revestimiento del techo sobre el del techo iluminación espejo retrovisor, se pueden encender El botón de cancelación de las luces o apagar de forma independiente Iluminación para entrar de techo está...
  • Página 204: Iluminación De Entrada Extendida

    Luces Iluminación de Iluminación de Las luces de entrada tienen una función llamada atenuación tipo entrada extendida salida extendida teatro. Con la atenuación tipo teatro, las luces no se apagan al La luz de entrada extendida ilumina Esta función ilumina el interior durante final del tiempo de extensión.
  • Página 205: Atenuación De Las Luces Del Tablero

    Luces Atenuación de las luces Control de la carga Estando en marcha mínima, puede descargarse la batería cuando la del tablero sobre la batería carga del sistema eléctrico es muy grande. Esto ocurre con todos los Este sistema impide automática­ El vehículo cuenta con un sistema vehículos.
  • Página 206: Protección De La Corriente De La Batería

    Luces Protección de la EPM funciona para evitar la descarga Normalmente, estas acciones ocurren excesiva de la batería Para conse­ en etapas o niveles y no se perciben. corriente de la batería guir esto, el sistema balancea la En casos raros, el conductor puede salida del generador y las necesi­...
  • Página 207: Sistemas De Sonido

    Radios Sistemas de sonido Sistemas de sonido ....7-2 Para mantener a un mínimo la necesidad de distraerse mientras Para ajustar el reloj ....7­2 Determine que radio tiene su Radios ........7­3 conduce, haga lo siguiente cuando vehículo y después lea las páginas Uso de CD tipo MP3 está...
  • Página 208: Para Ajustar El Reloj

    Radios Para ajustar el reloj 4. Para aumentar la hora o la AVISO fecha, siga estas instrucciones: Para poner la hora y la fecha: Consulte con su Concesionario • Presione el botón localizado antes de instalar equipo 1. Gire la llave de encendido a la debajo de la designación posición de accesorios ACC o de eléctrico adicional.
  • Página 209 Radios Radios Para cambiar los ajustes predetermi­ nados de 12 horas a 24 horas o cambiar el modo predeterminado de la fecha de mes/día/año a día/ mes/año: 1. Presione el botón y luego el botón debajo de la flecha hacia delante actualmente indicada en la pantalla del radio hasta que aparezca la hora 12H...
  • Página 210 Radios Radios con CD y DVD Los radios con CD y DVD tienen un sistema de sonido envolvente Bose ® Algunas de sus características se explican más adelante en esta sección, en “Ajuste de las bocinas (Balance/Atenuación)”. Si el vehículo tiene el sistema de entretenimiento para el asiento trasero, tiene un radio con CD y DVD.
  • Página 211 Radios Sistema de datos por radio Para escuchar el radio (Información): Presione para (RDS) alternar en el display (Encender/volumen): Presione la hora y la frecuencia de la emisora. para encender y apagar el sistema. La función del Sistema de datos por Con el encendido desconectado, Gire esta perilla para aumentar o radio (RDS) se puede utilizar presione...
  • Página 212: Memorizar Una Estación Como Favorita

    Radios Para encontrar una estación Memorizar una estación como Para activar el sistema SCV: favorita 1. Ajuste el volumen al nivel BAND (Banda): Presione este deseado. botón para cambiar la banda entre Configure sus estaciones de radio AM o FM. El display indica la banda 2.
  • Página 213 Radios Los ajustes de balance/atenuación y 2. Presione el botón localizado Para activar Auto Text: debajo de la designación FAV tono que se ajustaron previamente 1. Presione MENU para mostrar el se guardan con las estaciones 1­6. menú de configuración del favoritas.
  • Página 214: Ajustando El Tono (Graves/Medios/Agudos)

    Radios Ajustando el tono (Graves/ Para ajustar rápidamente a su Si el radio tiene el sistema de audio , sus ajustes posición media los tonos bajos, Bose ® Medios/Agudos) medios o agudos, presione el botón de ecualización son MANUAL o BASS/MID/TREB (Tonos bajos, ubicado debajo de BASS, MID o TALK (conversación).
  • Página 215: Mensajes Del Radio

    Radios Para ajustar rápidamente a su • Con medio DVD-V 5.1 Surround, Locked (Bloqueado): Este mensaje el sonido envolvente se mantiene posición media el balance o la aparece cuando el sistema antirrobo atenuación, presione el botón hasta que se alcanza el paso 4 THEFTLOCK ha bloqueado el radio.
  • Página 216: Reproducción De Un Disco (En La Ranura Del Dvd O Del Cd)

    7-10 Radios Reproducción de un disco Cuidado de los CDs y DVDs Si apaga el encendido o el radio con un disco adentro, el CD permane­ (En la ranura del DVD o Si reproduce un disco CD­R, la cerá en el reproductor. Cuando del CD) calidad del sonido puede reducirse conecte el encendido o prenda el...
  • Página 217: Cuidado Del Reproductor De Discos Compactos Y Dvds

    Radios Radios 7-11 7-11 7-11 Si la superficie del CD está sucia, Si aparece un error, vea “Mensajes AVISO límpiela con un paño suave y sin de CD” más adelante en esta pelusa o humedezca un paño suave sección. Puede dañar el reproductor si con una solución suave de deter­...
  • Página 218 7-12 Radios Si no es posible cargar y reproducir Para radios con CD y DVD, presione FWD (Avance rápido): un CD, y el disco no es expulsado, para ir al inicio Mantenga presionado este botón mantenga presionado DVD más de la pista que está tocando, si ya se para avanzar rápidamente la repro­...
  • Página 219 Radios Radios 7-13 7-13 7-13 BAND (Banda): Presione este DVD/CD AUX (Auxiliar): Presione Si hay un disco en la ranura superior botón para escuchar el radio para elegir entre DVD, CD o del DVD, el pasajero del asiento cuando esté reproduciendo un auxiliar. trasero puede encender la pantalla disco.
  • Página 220: Reproducción De Un Disco

    7-14 Radios Reproducción de un disco Los pasajeros de los asientos delan­ Disk Read Error (error de lectura del disco): Se insertó un disco con teros pueden escuchar el radio (AM MP3/WMA CD-R o CD-RW o FM) presionando BAND (banda) o un formato inválido o desconocido. El radio puede reproducir discos DVD/CD AUX para elegir la ranura Player Error (error del repro-...
  • Página 221: Uso Del Reproductor De Dvds

    Radios Radios 7-15 7-15 7-15 Si algún error ocurre repetidamente Si aparece un mensaje de error en la SEEK (Pista/capítulo anterior): o no se puede corregir, por favor pantalla de video o el display del Presione este botón para regresar al acuda con su Concesionario. Si el radio, vea “Sistema de entreteni­...
  • Página 222 7-16 Radios Botones del display del DVD-V • El sistema está en modo de FWD (Avance rápido): pausa si la flecha hacia delante (video) Presione para avanzar aparece en el display. rápidamente en el DVD. El radio Después de insertar un DVD­V, el muestra el tiempo transcurrido y • El sistema está en modo de menú...
  • Página 223 Radios Radios 7-17 7-17 7-17 Botones del display del DVD-A / || (Reproducir/pausa): (Stop) (Detener): Presione para (audio) detener la reproducción, o el Presionar el icono de reproducción avance o retroceso en el DVD. o pausa en el sistema de radio Después de insertar un DVD­A, el cambia entre hacer pausa o reiniciar menú...
  • Página 224: Deteniendo Y Comenzando La Reproducción

    7-18 Radios Para insertar discos Deteniendo y comenzando la Mientras no se haya expulsado el disco y no se haya presionado el reproducción Para reproducir un disco, insértelo botón STOP dos veces, el DVD se con cuidado en la ranura con la Para detener la reproducción de un reanuda desde donde se detuvo la etiqueta hacia arriba.
  • Página 225: Mensajes De Error Del Dvd En El Radio

    Radios Radios 7-19 7-19 7-19 Mensajes de error del DVD en Para usar la entrada auxiliar (Encender/volumen): Gire el radio (Si así está equipado) esta perilla hacia la derecha para aumentar el volumen del repro­ Player Error (error del repro- El sistema de radio tiene una ductor portátil o hacia la izquierda ductor): Este mensaje aparece entrada auxiliar ubicada en el lado...
  • Página 226: (Radio Con Cd)Mp3Cd, Mp3Disc, Mp3

    7-20 Radios Uso de CD tipo MP3 • Si no está conectado un disposi­ • Si no está conecta un dispositivo externo y hay un disco tanto en tivo externo, aparece el aviso (Radio con CD)MP3CD, “No Input Device Found” para la ranura de DVD y la ranura de MP3Disc, MP3 indicar que no se ha encontrado CD el botón DVD/CD AUX este dispositivo.
  • Página 227 Radios Radios 7-21 7-21 7-21 Audio comprimido • Use una estructura de archivos • Mantenga los nombres de que facilite localizar las canciones archivos, carpetas o listas de El radio también reproduce discos mientras conduce. Organice las reproducción al mínimo. Los con archivos de audio sin comprimir canciones por álbumes usando nombres largos de archivos, (archivos .CDA) y MP3/WMA.
  • Página 228: Directorio Raíz

    7-22 Radios Directorio raíz Directorio o carpeta vacío Cambie de listas de reproducción usando los botones de carpeta El directorio raíz del CD­R o CD­RW Si dentro de la estructura de , la perilla o las es tratado como una carpeta. Si un archivos existen un directorio raíz o flechas SEEK de búsqueda.
  • Página 229: Sin Carpetas

    Radios Radios 7-23 7-23 7-23 Sin carpetas Orden de reproducción Cuando la reproducción entra en una carpeta nueva, el display no Cuando el CD­R o CD­RW sólo Las pistas grabadas en el CD­R o muestra automáticamente el contiene archivos comprimidos, los CD­RW se reproducen en el nombre de la nueva carpeta, a archivos se ubican debajo de la...
  • Página 230: Listas De Reproducción Programadas

    7-24 Radios Listas de reproducción BUSQUEDA : Presione la REV (Retroceder): Mantenga programadas flecha izquierda SEEK para ir al inicio presionado este botón para retro­ del archivo MP3/WMA que está ceder rápidamente en un archivo Puede acceder a listas de reproduc­ tocando, si ha estado tocando MP3/WMA.
  • Página 231 Radios Radios 7-25 7-25 7-25 Para reproducir en forma aleatoria Una vez que el disco ha sido explo­ Para cambiar de reproducción por los archivos MP3/WMA del CD­R o rado, el reproductor tocará, por artista a reproducción por álbum, CD­RW, presione el botón ubicado omisión, los archivos MP3/WMA presione el botón localizado debajo debajo de la etiqueta RDM hasta...
  • Página 232: Uso De Cd Tipo Mp3

    7-26 Radios Uso de CD tipo MP3 Formato MP3/WMA • Evite las subcarpetas. El sistema soporta hasta ocho subcarpetas, (radio con CD y Para crear un disco MP3 o WMA en sin embargo, debe mantener al una computadora personal: mínimo el número total de reproductor de DVD) • Asegúrese de grabar los archivos carpetas para reducir la comple­...
  • Página 233 Radios Radios 7-27 7-27 7-27 Directorio raíz Sin carpetas • Mantenga los nombres de archivos, carpetas o listas de El directorio raíz del CD­R o CD­RW Cuando el CD­R o CD­RW sólo reproducción al mínimo. Los es tratado como una carpeta. Si un contiene archivos comprimidos, los nombres largos de archivos, directorio raíz contiene archivos archivos se ubican debajo de la...
  • Página 234 7-28 Radios Sistema de archivos y Cuando el disco CD­R o CD­RW • La reproducción empieza desde contiene sólo listas de reproducción la primera pista en la primera nomenclatura y archivos de sonido comprimidos, carpeta y continúa en secuencia El nombre de la canción que se pero no carpetas, todos los archivos a través de todas las pistas en despliega es el nombre de la...
  • Página 235 Radios Radios 7-29 7-29 7-29 Listas de reproducción Dependiendo del formato del disco, Cuando empieza a reproducir cada aparece un menú que permite la pista, el número de pista y el título programadas navegación del disco. El menú de la canción aparecen en el Puede acceder a listas de reproduc­...
  • Página 236 7-30 Radios DVD (Expulsar): Presione y SEEK (Búsqueda): Presione REV (Retroceder): Mantenga suelte este botón para expulsar el la flecha izquierda SEEK para ir al presionado este botón para retro­ CD­R o CD­RW reproduciéndose inicio del archivo MP3/WMA que ceder rápidamente en un archivo actualmente en la ranura superior.
  • Página 237 Radios Radios 7-31 7-31 7-31 RDM (Aleatoria): Con la función Para cancelar el navegador de Para cambiar de reproducción por aleatoria, los archivos MP3/WMA en música mientras el reproductor está artista a reproducción por álbum, el CD­R o CD­RW se escuchan en explorando, presione el botón que presione el botón localizado debajo orden aleatorio, en vez del orden...
  • Página 238: Sistema De Entretenimiento Para Asientos Traseros

    7-32 Radios Sistema de entreteni- BAND (Banda): Presione este AUX cambia a todas las opciones botón para escuchar el radio disponibles, que pueden ser: ranura miento para asientos cuando se esté reproduciendo un DVD, ranura CD, auxiliar en la CD o un DVD. El disco o DVD carátula y auxiliar trasero (si está...
  • Página 239: Antes De Conducir

    Radios Radios 7-33 7-33 7-33 Antes de conducir Control de los padres Audífonos El sistema RSE es para las personas El sistema RSE puede tener la que viajan en el asiento trasero función del Control de padres, solamente. El conductor no puede dependiendo del radio que tenga.
  • Página 240 7-34 Radios Los auriculares inalámbricos tienen Los transmisores infrarrojos están AVISO un control para encender y ubicados en la parte trasera de la apagarlos, un interruptor para elegir consola de techo del RSE. Los No guarde los auriculares bajo el canal 1/2 y un control de auriculares se apagan automática­...
  • Página 241: Conexiones Para Audio/Video

    Radios Radios 7-35 7-35 7-35 Cambio de las baterías del Conexiones para audio/video Las conexiones A/V, en la parte trasera de la consola del piso, control remoto (A/V) permiten conectar señales de Para reemplazar las baterías, de los sonido o video de un dispositivo audífonos: auxiliar tal como una cámara de video o un juego de video al...
  • Página 242 7-36 Radios Cómo cambiar los ajustes de la Audio Las conexiones A/V tienen los colores correspondientes pantalla de video RSE El sonido proveniente del repro­ a los equipos de sistemas de entre­ ductor de DVD o de entradas El modo de display de la pantalla tenimiento caseros típicos.
  • Página 243: Pantalla De Video

    Radios Radios 7-37 7-37 7-37 Pantalla de video El reproductor de DVDs puede AVISO mandar el audio a los enchufes de La pantalla de video se encuentra audífonos con cable en el sistema Nunca toque la pantalla de en la consola del techo. Cuando no de audio para los asientos traseros, video porque puede dañarse.
  • Página 244 7-38 Radios Si hay un CD o un DVD en la ranura AVISO del DVD del radio, el botón del control remoto se Si guarda el control remoto en puede usar para encender el display un área caliente o bajo la luz de la pantalla de video y reproducir directa del sol, puede dañarlo el disco.
  • Página 245: Botones Del Control Remoto

    Radios Radios 7-39 7-39 7-39 Botones del control remoto | | (Reproducir/pausa): Presione (Flechas de este botón para comenzar la repro­ navegación del menú): Utilice los (Encendido): Presione para ducción del DVD. Presione este botones con flechas para navegar encender y apagar la pantalla de botón para una pausa mientras está...
  • Página 246 7-40 Radios (Cámara): Presione este botón (Pista/Capítulo anterior): (Avance rápido): Presione este para cambiar el ángulo de la cámara Presione este botón para regresar al botón para avanzar rápidamente en principio del capítulo o pista actual. el DVD o CD. Presione | | para en DVDs que tengan esta función.
  • Página 247 Radios Radios 7-41 7-41 7-41 Si el control remoto se pierde o se Problema Acción Problema Acción daña puede comprar un nuevo recomendada recomendada control remoto universal. Si esto sucede, asegúrese que el control El control Asegúrese que no No se Es posible que el remoto utilice el código establecido remoto no...
  • Página 248 7-42 Radios Mensajes de error del display Problema Acción Problema Acción del DVD recomendada recomendada El mensaje de error del display del La fuente Revise que la Revise que Consulte a su DVD depende del radio que tenga auxiliar está pantalla de video los auricu­...
  • Página 249: Distorsión Del Dvd

    Radios Radios 7-43 7-43 7-43 Limpieza de la consola de Audio en el asiento No Disc Inserted (no hay disco insertado): Este mensaje aparece si techo RSE trasero no hay disco presente cuando se Para limpiar la superficie de la presiona el botón (Expulsar) en Para vehículos con sistema de consola de techo RSE, use...
  • Página 250 7-44 Radios Las funciones del sistema RSA Para escuchar un iPod o un disposi­ (Encendido): Presione para funcionan incluso cuando el radio tivo de audio portátil en el RSA, encender y apagar principal está apagado. El sistema conecte el iPod o el dispositivo de el RSA.
  • Página 251 Radios Radios 7-45 7-45 7-45 Al escuchar un disco, presione para ir a la siguiente pista o capítulo del disco. Presione para regresar al inicio de la pista o capítulo actual (si se ha reproducido durante más de 10 segundos). Esta función no está...
  • Página 252: Dispositivo Antirrobo

    7-46 Radios Dispositivo antirrobo PROG (Programa): Presione para (Anterior/Siguiente): sintonizar la siguiente estación o Presione para pasar a la estación El dispositivo THEFTLOCK está ® canal programado de radio en el anterior guardada como favorita, la diseñado para disuadir radio principal. Esta función no está pista siguiente si está...
  • Página 253: Recepción De Radio

    Radios Radios 7-47 7-47 7-47 Recepción de radio SRCE (Fuente): Presione para cambiar entre el radio (AM, FM), La mayoría de las estaciones de AM Si hay aparatos como cargadores de CD y si el vehículo tienes estas tienen mayor alcance que las de teléfonos celulares, accesorios de funciones, DVD, auxiliar delantero y FM, sobre todo de noche.
  • Página 254: Uso Del Teléfono Celular

    7-48 Radios FM Estéreo Uso del teléfono celular Antena para bandas múltiples Las señales FM tienen una cobertura El celular puede causar interferencia La antena para bandas múltiples se de aproximadamente 16 a 65 kms con el radio del vehículo. Esta inter­ encuentra en el techo del vehículo. (10 a 40 millas).
  • Página 255: Controles De Calefaccion Y Aire Acondicionado

    Controles de calefaccion y aire acondicionado Sistemas de calefacción y aire acondicionado Sistemas de calefacción y aire acondicionado ....8­1 Sistema dual automático de calefacción y aire acondicionado ....8­5 Sistema de control de temperatura trasero (solamente sistema trasero) ....8­12 Sistema de control de temperatura trasero (con audio para los asientos traseros) ....
  • Página 256 Controles de calefaccion y aire acondicionado (Desconectado): Para apagar (Ventilación): El aire se dirige a (Desempañador): Esto despeja el sistema delantero, gire la perilla las salidas del tablero de instrumentos. el empañamiento o la humedad de del ventilador completamente a las ventanas.
  • Página 257 Controles de calefaccion y aire acondicionado 6. Cierre las ventanas después (Aire acondicionado): Presione (Descongelador): Esto despeja que haya salido el aire caliente. este botón para encender o apagar más rápidamente la neblina o hielo el aire acondicionado. Una luz 7.
  • Página 258: Desempañador Del Medallón Trasero

    Controles de calefaccion y aire acondicionado Desempañador del El modo de recirculación no se (Recirculación): Presione para activar o desactivar el modo de puede utilizar en los modos de piso, medallón trasero descongelador o desempañador. El recirculación. Una luz indicadora El desempañador del medallón indicador parpadea tres veces y se se enciende para indicar que está...
  • Página 259: Sistema Dual Automático De Calefacción Y Aire Acondicionado

    Controles de calefaccion y aire acondicionado Sistema dual automático de calefacción AVISO y aire acondicionado No utilice ningún objeto filoso en la superficie interior del medallón trasero. Si lo hace, podría dañar los filamentos térmicos y la reparación no estará cubierta por la garantía. No adhiera un permiso tempo- ral de circulación, cintas, calco- manías u objetos similares sobre los filamentos térmicos del desempañador.
  • Página 260: Función Del Display

    Controles de calefaccion y aire acondicionado Función del display Para usar el modo automático: 2. Ajuste la temperatura para el conductor y el pasajero. 1. Presione el botón AUTO. Cada vez que se presionan los Para encontrar la zona de botones de temperatura, modo y Cuando se selecciona AUTO, confort, empiece en la posición...
  • Página 261: Control De Temperatura

    Controles de calefaccion y aire acondicionado Control de temperatura Operación manual Control de la temperatura para el lado del pasajero: Presione los Los botones de temperatura del El modo de suministro de aire o la botones + o – para incrementar o lado del conductor y del pasajero velocidad del ventilador se pueden disminuir la temperatura en el lado...
  • Página 262 Controles de calefaccion y aire acondicionado Cuando selecciona este modo, el (Control del modo de (Dos niveles): El aire se divide sistema apaga la recirculación y circulación de aire): Presione el entre las salidas del tablero de hace funcionar el aire acondicio­ botón de modo para cambiar la instrumentos y las del piso.
  • Página 263: Aire Acondicionado

    Controles de calefaccion y aire acondicionado Aire acondicionado Si presiona el botón PASS mientras El aire acondicionado extrae la se encuentra en el modo de descon­ humedad del aire y puede gotear (Aire acondicionado): Presione gelación, el indicador de este botón una pequeña cantidad de agua para encender y apagar el aire parpadea tres veces para indicar...
  • Página 264 8-10 Controles de calefaccion y aire acondicionado Desempañador del El modo de recirculación no se AVISO puede utilizar en los modos de piso, medallón trasero descongelador o desempañador. El No utilice navajas u otros El desempañador del medallón indicador parpadea tres veces y se objetos filosos para limpiar la trasero utiliza filamentos térmicos apaga si selecciona la recirculación...
  • Página 265 Controles de calefaccion y aire acondicionado 8-11 Sensores También hay un sensor de la temperatura exterior detrás de la parrilla delantera. Este sensor detecta la temperatura exterior y ayuda a mantener la temperatura dentro del vehículo. Una cubierta en el frente del vehículo puede causar lecturas erróneas de la temperatura indicada.
  • Página 266: Sistema De Control De Temperatura Trasero (Solamente Sistema Trasero)

    8-12 Controles de calefaccion y aire acondicionado Sistema de control de temperatura trasero Presione el botón REAR en el sistema de control delantero para (solamente sistema trasero) encender o apagar el control de clima trasero. Se enciende una luz indicadora cuando el sistema trasero está encendido. El sistema también se enciende si se ajusta los controles traseros.
  • Página 267: Sistema De Control De Temperatura Trasero (Con Audio Para Los Asientos Traseros)

    Controles de calefaccion y aire acondicionado 8-13 Sistema de control de temperatura trasero Control de temperatura: Gire hacia la derecha o izquierda para (con audio para los asientos traseros) aumentar o reducir la temperatura del aire. Control del modo de circulación de aire: Gire al modo deseado para cambiar la dirección del aire.
  • Página 268 8-14 Controles de calefaccion y aire acondicionado Presione el botón REAR en el Modo independiente: Este modo (Control del modo de circula- sistema de control delantero para dirige la circulación de aire de los ción de aire): Presione para encender o apagar el control de asientos traseros de acuerdo con cambiar la dirección de la circula­...
  • Página 269: Rejillas De Ventilación

    Controles de calefaccion y aire acondicionado 8-15 Rejillas de ventilación Sugerencias para el uso • Mantenga el espacio debajo de todos los asientos sin • Elimine el hielo, nieve u hojas de Use el interruptor que se encuentra obstrucciones para que el aire la entrada de aire en la base del en el medio de la salida para cambiar en el interior del vehículo pueda parabrisas que puedan bloquear la dirección del flujo de aire.
  • Página 270 8-16 Controles de calefaccion y aire acondicionado Notas __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________...
  • Página 271 Conducción y operación Cuidado del vehículo ....9­2 Frenos ........9­23 Cuidado de la apariencia ..9-92 Información general ....9­2 Batería ........9­26 Cuidado exterior ....9­92 Accesorios y modificaciones ..9­2 Alineamiento de los faros ..9­29 Llantas ........9-96 Revisiones del vehículo .....
  • Página 272: Accesorios Y Modificaciones

    Conducción y operación Cuidado del vehículo Accesorios y Los daños a componentes que resulten de la instalación o utiliza­ modificaciones ción de partes no certificadas por Información general GM de México, incluyendo modifi­ Al instalar accesorios no suminis­ Visite a su Concesionario para caciones a módulos de control, no trados por su Concesionario, éstos sus necesidades de refacciones y...
  • Página 273: Revisiones Del Vehículo

    Conducción y operación Revisiones del vehículo Cofre Asegúrese que todos los tapones de llenado estén instalados correcta­ Para abrir el cofre, haga lo Haciendo usted mismo el mente antes de cerrar el cofre. siguiente: trabajo de servicio Baje la cubierta del cofre para cerrarlo.
  • Página 274: Reseña Del Compartimiento Del Motor

    Conducción y operación Reseña del compartimiento del motor...
  • Página 275: Cubierta Del Motor

    Conducción y operación Cubierta del motor A. Tapón de presión del radiador. I. Bayoneta del aceite de motor. Vea “Sistema de refrigeración” Vea “Revisión del nivel de aceite en el índice. de motor” en el índice. B. Tapón de recuperación de refri­ J.
  • Página 276: Aceite De Motor

    Conducción y operación Aceite de motor Cuándo se debe añadir aceite de motor Revisión del aceite de motor Es una buena idea revisar el nivel del aceite de motor cada vez que se Vea “Reseña del compartimento del abastece combustible. El aceite motor” en el índice para ver donde debe estar caliente y el vehículo se encuentra el tapón del aceite de debe estar nivelado para poder...
  • Página 277 Conducción y operación Qué tipo de aceite de motor • Solamente use aceite que AVISO cumpla con el estándar se debe utilizar GM6094M de GMM. Utilice únicamente aceites que Ponga atención a tres cosas: cumplan comprobadamente • SAE 5W-30 es el mejor para el con el estándar GM6094M de vehículo. Estos números que GM y que tengan el símbolo aparecen en el envase de aceite de estrella de certificación para expresan su viscosidad o espesor.
  • Página 278: Operación En Climas Fríos

    Conducción y operación Operación en climas fríos Aditivos del aceite de motor/ Sistema de vida útil del enjuague del aceite de motor aceite de motor Si se encuentra en un área donde la temperatura baja a menos de No agregue nada al aceite de Cuándo se debe cambiar ­28.89°C (­29°C), utilice ya sea un motor.
  • Página 279: Cómo Restaurar El Sistema De Vida Útil Del Aceite De Motor

    Conducción y operación Cuando el sistema calcula que la Si el sistema se restaura accidental­ Si el vehículo no tiene botones para vida del aceite ha disminuido, le mente, se debe cambiar el aceite a el Centro de información al indicará...
  • Página 280: Qué Hacer Con El Aceite Usado

    9-10 Conducción y operación Qué hacer con el aceite Aceite de transmisión Si el vehículo tiene botones para el Centro de información al usado automática conductor: El aceite de motor usado contiene No es necesario revisar el nivel de 1. Conecte el encendido pero deje ciertos elementos que pueden ser aceite de la transmisión.
  • Página 281: Filtro De Aire Del Motor

    Conducción y operación 9-11 Inspeccione el filtro de aire del Para revisar o reemplazar el filtro de AVISO motor en los intervalos indicados en aire: el Programa de mantenimiento y El uso de aceite para la trans- 1. Retire la cubierta del motor. Vea reemplácelo en el primer cambio de misión automática incorrecto “Cubierta del motor”...
  • Página 282: Sistema De Refrigeración

    9-12 Conducción y operación 8. Inspeccione o cambie el filtro AVISO (D). 9. Invierta los pasos del 2 al 6 para Una explosión puede ocasionar reinstalar la cubierta y un incendio en el motor si el reconectar el conector eléctrico filtro de aire no está instalado.
  • Página 283: Refrigerante De Motor

    Conducción y operación 9-13 Refrigerante de motor A. Tanque de recuperación de refri­ No arranque el motor si hay una fuga. Si arranca el motor, puede gerante del motor. El sistema de refrigeración de su perder todo el refrigerante. Eso B.
  • Página 284 9-14 Conducción y operación Qué se debe utilizar Use una solución al 50/50 de agua AVISO potable limpia y de refrigerante DEX­COOL(r). No hace falta añadir El motor del vehículo puede ADVERTENCIA nada si se utiliza esta mezcla. sobrecalentarse y resultar seve- El añadir sólo agua corriente a ramente dañado si utiliza una Esta mezcla:...
  • Página 285: Revisión Del Refrigerante

    Conducción y operación 9-15 Revisión del refrigerante Si el nivel está bajo, añada refrige­ rante o lleve el vehículo al Conce­ Para revisar el nivel de refrigerante, sionario para servicio. el vehículo debe estar en una super­ Cómo agregar líquido al ficie nivelada.
  • Página 286: Cómo Añadir Refrigerante Al Radiador

    9-16 Conducción y operación AVISO ADVERTENCIA Este vehículo tiene un procedi- El vapor y los líquidos hir- miento específico para añadir viendo en un sistema de refri- refrigerante. geración caliente pueden El motor se puede sobrecalen- explotar y causarle graves que- tar y dañarse si no se sigue maduras.
  • Página 287 Conducción y operación 9-17 3. Siga girando el tapón de presión lentamente, y retírelo. 4. Llene el radiador con la mezcla correcta de DEX­COOL hasta la base del cuello de llenado. 8. Arranque el motor y déjelo 6. Llene el tanque de recuperación 5.
  • Página 288 9-18 Conducción y operación El vehículo también puede mostrar AVISO AVISO los mensajes ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE (motor sobrecalen­ Los daños del motor causados Si el tapón de presión no se tado ­ haga funcionar en marcha por operar el motor sin refrige- aprieta correctamente, se rante no están cubiertos por la mínima) y ENGINE OVERHEATED puede perder el refrigerante lo...
  • Página 289: Si Sale Vapor Del Compartimiento Del Motor

    Conducción y operación 9-19 Si sale vapor del comparti- Si no sale vapor del comparti- Si aparece la advertencia de sobre­ calentamiento y no se ve vapor: miento del motor miento del motor 1. Apague el aire acondicionado. Si hay una advertencia de sobreca­ ADVERTENCIA 2. Encienda la calefacción a la lentamiento del motor pero no se temperatura más alta y el venti­...
  • Página 290: Modo De Funcionamiento Para Protección Contra Sobrecalentamiento

    9-20 Conducción y operación Aceite de la dirección Si la luz de advertencia permanece El indicador de la temperatura encendida, diríjase a la orilla del indica que existe una condición de hidráulica camino y estacione inmediatamente sobrecalentamiento. No se debe el vehículo.
  • Página 291: Cuándo Revisar El Aceite De La Dirección Hidráulica

    Conducción y operación 9-21 Cuándo revisar el aceite de la Cómo revisar el aceite de la Qué se debe utilizar dirección hidráulica dirección hidráulica Para determinar qué tipo de aceite debe usar, vea “Líquidos y lubri­ No es necesario revisar con regula­ Para revisar el aceite de la dirección cantes recomendados”...
  • Página 292: Añadiendo Líquido Lavaparabrisas

    9-22 Conducción y operación Líquido lavaparabrisas El agua puede ocasionar que la solución se congele y se dañe el Qué se debe utilizar depósito del líquido lavaparabrisas y otras partes del sistema. Cuando agregue líquido lavapara­ brisas, asegúrese de leer las instruc­ Además, el agua no limpia tan bien ciones del fabricante antes de como el líquido lavaparabrisas.
  • Página 293: Recorrido Del Pedal Del Freno

    Conducción y operación 9-23 Frenos Las pastillas de los frenos deben ser AVISO siempre reemplazadas como Este vehículo cuenta con frenos de conjuntos completos en cada eje. Si continúa conduciendo con disco. Las pastillas de los frenos de pastillas desgastadas, puede disco tienen indicadores de Recorrido del pedal del freno resultar en una reparación cos- desgaste que hacen un sonido de...
  • Página 294: Aceite De Frenos

    9-24 Conducción y operación Reemplazo de partes del Aceite de frenos • Una fuga del sistema hidráulico también puede causar un nivel sistema de frenos bajo. Haga reparar el sistema El sistema de frenos de un vehículo hidráulico de frenos, ya que una es complejo. Las partes tienen que fuga significa que tarde o ser de alta calidad y trabajar bien en temprano los frenos dejarán de...
  • Página 295 Conducción y operación 9-25 Qué se debe añadir ADVERTENCIA AVISO Use solamente aceite de frenos • El uso de aceite incorrecto Si se añade demasiado aceite, nuevo DOT3 que provenga de un puede dañar severamente las éste puede caer sobre el motor contenedor sellado. Vea “Líquidos y y prenderse fuego si el motor partes del sistema hidráulico lubricantes recomendados”...
  • Página 296: Almacenamiento Del Vehículo

    9-26 Conducción y operación Batería Revisión del interruptor de Si el motor arranca en otra posición, contacte al Concesionario para arranque Cuando necesite una batería nueva, servicio. refiérase al número de refacción ADVERTENCIA Revisión del sistema de indicado en la batería original. control de bloqueo de la El vehículo podría moverse Almacenamiento del vehículo...
  • Página 297: Revisión Del Bloqueo De La Ignición Y Transmisión

    Conducción y operación 9-27 Revisión del bloqueo de la Revisión del freno de estacio- ADVERTENCIA ignición y transmisión namiento y del mecanismo de estacionamiento (P) Esté preparado para aplicar el Cuando está estacionado con el freno regular inmediatamente freno de estacionamiento puesto, si el vehículo se mueve.
  • Página 298: Reemplazo De La Pluma Del Limpiaparabrisas

    9-28 Conducción y operación Reemplazo de la pluma del Estacione en una pendiente 2. Presione el botón en el centro bastante pronunciada con el del conector del brazo del limpiaparabrisas vehículo mirando hacia abajo. limpiaparabrisas y saque la Deben inspeccionarse las plumas Mantenga el pie sobre el freno pluma de hule del conector.
  • Página 299: Pluma De Hule Del Medallón Trasero

    Conducción y operación 9-29 Pluma de hule del medallón Alineamiento de los faros Reemplazo de focos trasero Los faros han sido alineados en la Vea “Focos de refacción” en el Para reemplazar la pluma de hule fábrica y no requieren ajustes. índice para determinar el tipo del medallón trasero: correcto de foco que necesita.
  • Página 300: Luces Traseras, Señales Direccionales, Laterales Y Frenos

    9-30 Conducción y operación Luces traseras, señales direc- Para reemplazar uno de estos focos: cionales, laterales y frenos 1. Abra la escotilla. Vea “Escotilla” en el índice. 2. Si su vehículo tiene una red para sujetar objetos, retírela. 4. Quite las dos tuercas que sujetan el conjunto de luces A.
  • Página 301: Focos De Refacción

    Conducción y operación 9-31 Sistema eléctrico 9. Presione el conjunto de luz 10. Vuelva a instalar las dos tuercas trasera a su lugar original. que sujetan el conjunto de luces traseras en su sitio. Dispositivos y cableado Al reinstalar el conjunto de luz trasera, asegúrese que el pine 11.
  • Página 302: Cableado De Faros

    9-32 Conducción y operación Sobrecarga del sistema Cableado de faros Fusibles y cortacircuitos eléctrico Una combinación de fusibles, corta­ Una sobrecarga eléctrica hará que circuitos y enlaces térmicos protege El vehículo cuenta con fusibles y los focos se enciendan y apaguen, y los circuitos de su vehículo.
  • Página 303 Conducción y operación 9-33 Levante la cubierta para tener acceso al bloque de fusibles/ relevadores. AVISO Para remover un fusible, sostenga el fusible entre su dedo pulgar y el índice y Los componentes eléctricos de jale hacia fuera. su vehículo pueden dañarse si se derraman líquidos sobre ellos.
  • Página 304 9-34 Conducción y operación Fusibles Fusibles Fusibles A/C CLUTCH Embrague del BATT 3 Batería 3 HTD MIR Espejo retrovisor aire acondicio­ exterior con Modulo de nado calefacción control del ABS MTR Motor sistema motor HVAC BLWR Soplador de de frenos calefacción, ECM 1 Modulo de...
  • Página 305 Conducción y operación 9-35 Fusibles Fusibles Fusibles Fusibles PWR L/GATE Escotilla eléctrica RT TRLR Luz de freno STOP/TRN derecha de PWR OUTLET Conexión para TRLR PRK Luces de estacio­ remolque y accesorios LAMP namiento del direccional remolque REAR CAMERA Cámara trasera RVC SNSR Sensor de TRLR PWR...
  • Página 306: Tablero De Instrumentos Bloque De Fusibles

    9-36 Conducción y operación Tablero de instrumentos Relevadores Relevadores bloque de fusibles FAN 2 Ventilador de LT TRLR STOP/ Luz de freno y refrigeración 2 direccional El bloque de fusibles debajo del izquierda de tablero de instrumentos se FAN 3 Ventilador de remolque encuentra en el lado del pasajero.
  • Página 307 Conducción y operación 9-37 Lado de Uso de los Fusibles Fusibles fusibles fusibles HVAC Calefacción, Radio AIRBAG Bolsa de aire ventilación y REAR WPR Limpiador aire acondicio­ Amplificador trasero nado BCK/UP/STOP Luces de RT/TRN/SIG Luz direccional INADV/PWR/ Energía inadver­ reversa, luces del lado del tida de frenos...
  • Página 308 9-38 Conducción y operación Lado de los Uso de releva- Lado de los Uso de releva- relevadores dores relevadores dores PWR/COLUMN Relevador de la LT/UNLCK Relevador columna de desbloqueo dirección puerta eléctrica conductor L/GATE Relevador de la Relevador de escotilla luces de día Relevador de SPARE...
  • Página 309: Llantas Y Rines Llantas

    Conducción y operación 9-39 Llantas y rines Llantas Indicaciones en la cara ADVERTENCIA (cont.) de las llantas Su vehículo nuevo viene con llantas • Las llantas con inflación de alta calidad manufacturadas por Las llantas tienen información útil insuficiente representan el un fabricante líder de llantas. Si acerca de ellas en sus caras laterales.
  • Página 310 9-40 Conducción y operación (A) Tamaño de llanta: El código (C) Departamento de Transporte (F) Clasificación uniforme de calidad de las llantas (UTQG): Se del tamaño de llanta es una combi­ (DOT): El código del Departamento requiere que los fabricantes de nación de letras y números de Transporte (DOT) indica que la llantas clasifiquen sus llantas de...
  • Página 311: Designaciones De Llantas

    Conducción y operación 9-41 (A) Material de las capas de la EL TIN muestra el código del fabri­ (G) Especificación de criterios llanta: El tipo de cuerda y el cante y la planta, el tamaño de la para desempeño de la llanta número de capas en la cara y bajo llanta y la fecha de fabricación de (Especificación TPC): Las llantas...
  • Página 312: Terminología Y Definiciones De Llantas

    9-42 Conducción y operación Terminología y defini- (A) Llanta para vehículo de (D) Código de construcción: pasajeros (P-métrica): La versión Código con letras empleado para ciones de llantas estadounidense de un sistema indicar el tipo de construcción de la métrico para medir llantas. La letra capa en la llanta.
  • Página 313 Conducción y operación 9-43 Borde de la llanta: El borde de la Marcas DOT: Es un código Cara externa: El lado de una llanta llanta contiene alambres de acero moldeado en la cara lateral de la asimétrica que siempre debe cubiertos por hilos de acero que llanta que indica que ésta cumple apuntar hacia fuera al montarse en...
  • Página 314 9-44 Conducción y operación Peso máximo de vehículo con Llanta para pasajeros (P-métrica): Clasificación de velocidad: Código carga: La suma del peso listo para Llanta empleada para automóviles alfanumérico asignado a la llanta conducir del vehículo; peso de de pasajeros y algunos camiones de que indica la velocidad máxima a la accesorios;...
  • Página 315: Presión De Llantas

    Conducción y operación 9-45 Graduación uniforme de calidad Carga máxima del vehículo en la AVISO de llanta (UTQG): Un sistema de llanta: Carga en una llanta en parti­ información de llantas que propor­ cular debido al peso listo para No deje que alguien le diga ciona al consumidor la clasificación conducir, peso de accesorios, peso que el inflado excesivo o insufi-...
  • Página 316 9-46 Conducción y operación Cuándo se deben revisar La etiqueta de información de Quite la tapa de la válvula en la llantas y carga específica se llanta. Presione el manómetro con las llantas encuentra adherida al vehículo. Esta fuerza sobre la válvula para medir la Revíselas cuando menos una vez etiqueta indica cuáles son las llantas presión.
  • Página 317: Sistema Monitor De La Presión De Llantas

    Conducción y operación 9-47 Sistema monitor de la presión Cada llanta, incluyendo la de De esta forma, cuando la luz de refacción (si se proporciona), debe baja presión se ilumina, debe de llantas revisarse mensualmente estando en detenerse y revisar las llantas tan Este sistema utiliza tecnología de frío e inflarse hasta la presión pronto como sea posible e inflarlas radio y de sensores que...
  • Página 318: Operación Del Monitor De La Presión De Llantas

    9-48 Conducción y operación Operación del monitor de la El vehículo también está equipado Para cerciorarse de que el sistema con un indicador de falla del monitor continúa funcionando presión de llantas sistema de monitoreo para indicar correctamente después de instalar Este vehículo puede tener un cuando el sistema no está...
  • Página 319 Conducción y operación 9-49 Cuando se detecta presión baja en La luz de advertencia de baja AVISO una llanta, el sistema de monitoreo presión de llantas se puede enciende una luz de advertencia de encender en climas fríos cuando se El uso de selladores líquidos de llantas bajas ubicada en el grupo de arranca el vehículo y después...
  • Página 320: Luz Indicadora Y Mensaje De Falla Del Sistema Monitor De Presión De Llantas

    9-50 Conducción y operación Luz indicadora y mensaje de • Se ha reemplazado una de las • Las llantas o rines de refacción llantas de rodado con la llanta de no son iguales a las llantas o falla del sistema monitor de refacción si el vehículo la tiene. rines del equipo original del presión de llantas La llanta de refacción no tiene un vehículo.
  • Página 321: Proceso De Calibración De Sensores

    Conducción y operación 9-51 Proceso de calibración de Los sensores del sistema monitor de A continuación se indica el proceso presión de llantas también se de calibración: sensores pueden calibrar con cada posición 1. Ponga el freno de estaciona­ Cada sensor tiene un código de de llanta y rin incrementando o miento.
  • Página 322 9-52 Conducción y operación El sonido del claxon, que puede 10. Ajuste todas las llantas a la El propósito de la rotación regular durar hasta 30 segundos, presión indicada en la etiqueta es lograr un desgaste más uniforme confirma que el código de de información de llantas y de todas las llantas del vehículo.
  • Página 323 Conducción y operación 9-53 Cuando rote las llantas del vehículo, llanta” en el índice. ADVERTENCIA siempre use el patrón de rotación Cuándo se deben reemplazar correcto que se indica aquí. El óxido y la suciedad en la las llantas rueda o en las partes a las cua- Si el vehículo tiene llanta de refac­...
  • Página 324: Compra De Llantas Nuevas

    9-54 Conducción y operación Compra de llantas nuevas Una manera de saber cuándo se El caucho de las llantas se degrada a deben adquirir llantas nuevas es través del tiempo. Esto también se GM ha desarrollado llantas especí­ revisando los indicadores de aplica a la llanta de refacción, si el ficas para su vehículo.
  • Página 325 Conducción y operación 9-55 El sistema TPC Spec exclusivo de GM recomienda reemplazar las Si tiene llantas mezcladas de llantas en grupos de cuatro. Esto se GM toma en cuenta más de una diferentes tamaños, marcas o tipo docena de especificaciones críticas debe a que una profundidad (radiales y bandas cruzadas), el que impactan en todo el desem­...
  • Página 326: Llantas Y Rines De Tamaño Diferente

    9-56 Conducción y operación Llantas y rines de tamaño Los vehículos equipados con ADVERTENCIA sistema de monitoreo de presión de diferente las llantas pueden dar una adver­ Si tiene llantas de capas de Si instala rines o llantas de un tencia incorrecta de baja presión de bandas cruzadas las bridas del tamaño diferente al del equipo llantas si tienen instaladas llantas sin...
  • Página 327: Graduación Uniforme De Calidad De Llanta

    Conducción y operación 9-57 Graduación uniforme de Desgaste del dibujo 200 ADVERTENCIA calidad de llanta Tracción AA Temperatura A Si instala rines de tamaño dife- Los grados de calidad se pueden La siguiente información se rente, su vehículo puede no encontrar, cuando son aplicables, relaciona con el sistema desarro­ ofrecer un nivel aceptable de en la pared lateral de la llanta entre llado por la Administración Nacional...
  • Página 328: Desgaste Del Dibujo

    9-58 Conducción y operación Desgaste del dibujo Tracción – AA, A, B, C Mientras que las llantas disponibles en los vehículos de pasajeros y El grado del desgaste del dibujo es Los grados de tracción, del más alto camiones ligeros General Motors de una clasificación comparativa, al más bajo, son AA, A, B y C.
  • Página 329: Alineación Y Balanceo De Ruedas

    Conducción y operación 9-59 Temperatura – A, B, C Se debe observar que el grado de No es necesario ajustar regular­ temperatura para esta llanta es mente la alineación de las ruedas ni Los grados de temperatura son A (el establecido para una llanta que se balancear las llantas.
  • Página 330 9-60 Conducción y operación El Concesionario conoce la clase de Para más información, vea “Si se ADVERTENCIA rin que usted necesita. poncha una llanta” en el índice. Utilizar rines, birlos y tuercas Todo rin nuevo debe tener la misma Rines de refacción usados de rueda de reemplazo equivo- capacidad de carga, diámetro, cados puede ser peligroso.
  • Página 331 Conducción y operación 9-61 Si se poncha una llanta El área dañada por las cadenas para El estallido de una llanta trasera, llantas puede hacer que usted particularmente en una curva, causa Si mantiene correctamente las pierda el control del vehículo y que efectos similares a un derrape y llantas, es raro que se revienten usted y otros puedan lastimarse en puede requerir la misma corrección...
  • Página 332 9-62 Conducción y operación 3. Apague el motor y no arranque ADVERTENCIA ADVERTENCIA de nuevo mientras el vehículo esté levantado. Levantar el vehículo y ubicarse Cambiar una llanta puede ser 4. No permita que los pasajeros debajo de éste para dar mante- peligroso.
  • Página 333 Conducción y operación 9-63 Conjunto de sellador de Vea “Reemplazo de una llanta” en ADVERTENCIA el índice. Para utilizar el conjunto llantas y compresor sellador de llantas y el compresor Sobreinflar una llanta puede vea “Conjunto sellador de llantas y hacerla explotar y herir a usted ADVERTENCIA compresor”...
  • Página 334 9-64 Conducción y operación Si este vehículo tiene un conjunto Este vehículo puede tener uno de sellador de llantas y compresor, los siguientes conjuntos selladores puede no haber una llanta de refac­ de llantas y compresor. El conjunto ción, equipo para cambiar llantas y incluye: algunos vehículos pueden no tener un lugar para almacenar una llanta.
  • Página 335 Conducción y operación 9-65 Sellador de llantas Siga las instrucciones a continua­ ción para usar el sellador correcta­ Lea y siga las instrucciones de mente. seguridad fijadas al envase del sellador. La fecha de expiración del sellador se encuentra en el depósito del mismo.
  • Página 336 9-66 Conducción y operación 1. Retire el conjunto sellador y No utilice el encendedor de se haya dispersado completa­ compresor de su almacena­ cigarrillos si el vehículo tiene mente dentro de la llanta, la miento. Vea “Guardando el conexiones para accesorios. presión bajará...
  • Página 337 Conducción y operación 9-67 Tenga cuidado al manipular Esta etiqueta es para recordar AVISO que no se debe exceder 90 el conjunto de sellador y compresor porque puede estar km/h (55 mph) antes de que se No se debe conducir el vehículo muy caliente después de su uso.
  • Página 338 9-68 Conducción y operación Utilizando el sellador y Vea “Asistencia en el camino” en el índice. compresor sin material sellador para inflar una llanta Si la presión de la llanta no ha bajado más de 68 kPa (10 psi) sin ponchadura por debajo de la presión de Para usar el compresor para inflar inflado recomendada, infle la...
  • Página 339 Conducción y operación 9-69 4. Remueva la cubierta de la 7. Arranque el vehículo. El motor El medidor de presión (C) válvula de la llanta ponchada debe estar funcionando puede mostrar una lectura más girándola a contrarreloj. mientras utiliza el compresor de alta que la presión real mientras aire.
  • Página 340: Desmontaje E Instalación Del Depósito De Sellador

    9-70 Conducción y operación Desmontaje e instalación del 12. Retire el enchufe (H) de la conexión para accesorios del depósito de sellador vehículo. Para retirar el envase del sellador: 13. Desconecte la manguera para 1. Desenvuelva la manguera del aire solamente (G) de la válvula sellador.
  • Página 341: Guardando El Conjunto Sellador De Llantas Y Compresor

    Conducción y operación 9-71 Guardando el conjunto 1. Presione la lengüeta de bloqueo y jale hacia afuera la cubierta sellador de llantas y para acceder al compartimiento compresor de almacenamiento. El conjunto de sellador y compresor 2. Presione las dos lengüetas en la se encuentra en el compartimiento hebilla para soltar la banda del de almacenaje en la parte trasera...
  • Página 342: Para Sacar La Llanta De Refacción

    9-72 Conducción y operación 1. Abra la puerta del comparti­ miento del centro de almace­ naje que está más cerca de la escotilla y retire el tapón en la parte de abajo del comparti­ miento de almacenaje. 2. Mueva el recorte de la alfombra que está...
  • Página 343 Conducción y operación 9-73 No guarde una llanta normal o Si la llanta de refacción no baja, es una llanta normal ponchada posible que el seguro secundario bajo el vehículo. Vea “Para esté abrochado. almacenar la llanta de refacción, Para revisar el cable haga lo el gato y las herramientas”...
  • Página 344: Desmontando La Llanta Ponchada E Instalando La Llanta De Refacción

    9-74 Conducción y operación Si la llanta de refacción baja Guarde el tapón atrás en el AVISO hasta el suelo, continúe con el vehículo hasta que se haya Paso 5, “Sacar la llanta de refac­ reparado o reemplazado la Si el vehículo tiene seguros en ción (vehículos con el Centro de llanta ponchada.
  • Página 345 Conducción y operación 9-75 Nunca se sitúe bajo un vehículo AVISO cuando esté soportado sólo por un gato. Si se usa el gato para levantar el vehículo sin colocarlo correc- tamente, podría dañar el vehí- ADVERTENCIA culo. Cuando levante el vehículo con el gato, evite Levantar el vehículo con un tener contacto con los brazos gato colocado incorrectamente de control del eje trasero.
  • Página 346 9-76 Conducción y operación ADVERTENCIA ADVERTENCIA El óxido y la suciedad en la Nunca ponga grasa o aceite en rueda o en las partes a las cua- los pernos o tuercas porque se les está fijada, hace que las pueden aflojar. La rueda del tuercas de rueda se aflojen vehículo se puede salir, cau- después de un tiempo.
  • Página 347 Conducción y operación 9-77 14. Apriete firmemente las tuercas AVISO ADVERTENCIA de la rueda en la secuencia cruzada ilustrada. Las tuercas de rueda apretadas Las ruedas pueden aflojarse y incorrectamente pueden origi- hasta incluso desprenderse si nar pulsación de los frenos y AVISO las tuercas no están correcta- daños al rotor.
  • Página 348: Para Guardar La Llanta De Refacción

    9-78 Conducción y operación Para guardar la llanta 4. Cuando la llanta de refacción ADVERTENCIA compacta está casi en la de refacción posición de almacenaje, gírela Almacenar un gato, llanta u de forma que la válvula mire otro equipo en el comparti- ADVERTENCIA hacia la parte de atrás del miento de pasajeros puede...
  • Página 349: Guardar Una Llanta Ponchada

    Conducción y operación 9-79 3. Coloque la llanta ponchada en el área de almacenaje trasero con el pivote apuntando hacia la parte de atrás del vehículo. 5. Enganche el cable en la parte exterior de las bisagras de la 6. Asegúrese de que la llanta de escotilla (B).
  • Página 350: Guardando Las Herramientas

    9-80 Conducción y operación Guardando las herramientas 3. Reinstale el perno de mariposa (B) haciéndolo girar a la derecha. 4. Para reemplazar la cubierta, alinee la pestaña en la parte delantera de la cubierta con la ranura en la abertura de la cubierta.
  • Página 351 Conducción y operación 9-81 Sistema de seguro secundario Para liberar la llanta de refacción del seguro secundario: Este vehículo tiene un conjunto para elevar la llanta, montado debajo de ADVERTENCIA la carrocería, que está equipado con un sistema de seguro secundario. Si alguien está demasiado Está diseñado para impedir que la cerca durante este procedi- llanta compacta de refacción se miento, puede resultar lesio-...
  • Página 352: Llanta De Refacción Compacta

    9-82 Conducción y operación 5. Gire la llave de tuercas a la Mande inspeccionar el conjunto del derecha para elevar el gato eje del malacate lo más pronto hasta que levante el resorte del posible. No podrá guardar una seguro secundario. llanta de refacción usando el conjunto del malacate hasta que 6.
  • Página 353 Conducción y operación 9-83 Después de instalar la llanta El sistema de tracción permanente AVISO en las cuatro ruedas (AWD) se compacta en su vehículo, deberá parar tan pronto como sea posible y desactiva automáticamente cuando Cuando se ha instalado la asegurar que la llanta de refacción se usa la llanta de refacción.
  • Página 354: Arranque Con Cables Pasacorriente

    9-84 Conducción y operación Arranque con cables 2. Acerque los vehículos lo AVISO suficiente para que alcancen los pasacorriente cables pasacorriente, pero El ignorar estas instrucciones asegúrese que no se estén Si la batería se descarga, puede usar puede resultar en daños tocando entre sí.
  • Página 355 Conducción y operación 9-85 4. Abra los cofres y ubique las AVISO ADVERTENCIA terminales positiva (+) y Si se deja el radio u otros acce- negativa (–) en el otro vehículo. Usar fósforos cerca de la sorios encendidos durante el Su vehículo tiene una terminal batería puede provocar que arranque con cables pasaco- positiva (+) remota y una el gas explote.
  • Página 356 9-86 Conducción y operación Nunca conecte el cable positivo 7. No permita que el otro extremo ADVERTENCIA (+) a la terminal negativa (–) toque ningún metal. Conéctelo porque puede causar un corto­ a la terminal positiva (+) de la Los ventiladores u otras partes circuito que dañaría la batería y batería buena.
  • Página 357: Desmontaje Del Cable Pasacorriente

    Conducción y operación 9-87 10. Ahora, arranque el motor que tiene la batería buena y hágalo funcionar durante un tiempo. 11. Trate de arrancar el vehículo con la batería descargada. Si no arranca después de varios intentos, probablemente necesite servicio. AVISO El conectar o retirar los cables pasacorriente en el orden equi-...
  • Página 358: Arrastre De Un Remolque

    9-88 Conducción y operación Arrastre de un remolque Remolque de vehículos Para desconectar los cables pasaco­ rriente de ambos vehículos, haga lo recreativos Remolcar el vehículo siguiente: Esto significa que el vehículo es 1. Desconecte el cable negro Para evitar daños, se debe remolcar remolcado por otro como, por negativo (–) del vehículo que el vehículo averiado sin que las...
  • Página 359: Remolque Con Las Cuatro Ruedas En El Suelo

    Conducción y operación 9-89 • ¿Se utiliza el equipo de remolque Si se tiene un vehículo de tracción También se puede remolcar estos correcto? Consulte a su Conce­ delantera, se puede remolcar a vehículos colocándolos en un sionario o profesional de remol­ cuatro ruedas desde el frente. Estos remolque con plataforma sin que ques para consejos adicionales y vehículos también pueden remol­...
  • Página 360 9-90 Conducción y operación Para remolcar el vehículo por el Una vez que se llegue a destino: AVISO frente con las cuatro ruedas sobre el 1. Ponga el freno de estaciona­ suelo: Si remolca el vehículo sin miento. realizar cada uno de los pasos 1.
  • Página 361: Remolque A Dos Ruedas (Sólo Vehículos Con Tracción Delantera)

    Conducción y operación 9-91 Remolque a dos ruedas Remolque a dos ruedas 4. Inmovilice el volante de la direc­ ción en posición recta hacia el (vehículos con doble tracción (sólo vehículos con tracción frente con un dispositivo de continua) delantera) abrazadera diseñado para remolque.
  • Página 362: Limpieza De Luces/Lentes Exteriores

    9-92 Conducción y operación Cuidado de la Si el vehículo tiene un acabado de pintura “capa base/ capa transpa­ apariencia rente”, la capa transparente le proporciona mayor profundidad y Cuidado exterior brillo a la capa base. Siempre utilice ceras y pulidores no abrasivos que Limpieza de luces/lentes estén diseñados para utilizarse en exteriores...
  • Página 363: Proteger Partes Metálicas Brillantes Externas

    Conducción y operación 9-93 Proteger partes metálicas Los materiales extraños como el AVISO cloruro de calcio y otras sales, brillantes externas agentes para derretir nieve, líquido Ciertos limpiadores contienen Las piezas metálicas brillantes deben y brea de la carretera, savia de los sustancias químicas que dañan limpiarse con regularidad para árboles, excrementos de pájaro,...
  • Página 364 9-94 Conducción y operación Rines y adornos – aluminio o Enjuague bien el vehículo antes y AVISO después de lavarlo para quitar cromo completamente los agentes limpia­ Los sistemas transportadores El vehículo puede tener rines de dores. Pueden dejar manchas sobre de algunos autolavados pue- aluminio o cromados.
  • Página 365: Limpieza Del Parabrisas Y Plumas De Limpiadores

    Conducción y operación 9-95 AVISO AVISO AVISO Si se usan jabones fuertes, pro- El uso de pulidor de cromo en Si se pasa el vehículo por un ductos químicos, pulidores los rines de aluminio puede autolavado automático que abrasivos, limpiadores, cepillos dañarlos. La reparación no tenga cepillos de carburo de o limpiadores que contengan estará cubierta por la garantía silicio, los rines de aluminio o ácido en rines de aluminio o...
  • Página 366: Daños A La Carrocería

    9-96 Conducción y operación Llantas Limpie las plumas de hule con un Las partes de reemplazo originales paño sin pelusa o una toalla de de fábrica proporcionarán la protec­ Para limpiar las llantas, utilice un papel humedecida con líquido ción contra la corrosión, al mismo cepillo duro con un limpiador de limpiavidrios o un detergente suave.
  • Página 367: Mantenimiento De Los Bajos De La Carrocería

    Conducción y operación 9-97 Mantenimiento de los Manchas químicas en la Los interiores de colores claros pueden necesitar limpieza más pintura bajos de la carrocería frecuentemente. Algunas condiciones climatológicas Los químicos utilizados para quitar Los periódicos y prendas que trans­ y atmosféricas pueden generar hielo y nieve y para el control del fieren colores a los muebles de su...
  • Página 368 9-98 Conducción y operación Tela/Alfombra • Nunca use un cepillo de cerdas AVISO duras. Puede causar daños a las Use una aspiradora con un superficies del interior del Si utiliza limpiadores abrasivos accesorio de cepillado suave para vehículo. al limpiar superficies de vidrio quitar el polvo y la suciedad suelta. en el vehículo, puede rayar el • Nunca aplique demasiada Las aspiradoras con depósito y...
  • Página 369: Tablero De Instrumentos, Vinilo Y Otras Superficies De Plástico

    Conducción y operación 9-99 2. Remueva la humedad excesiva. Piel Tablero de instrumentos, vinilo y otras superficies 3. Empiece por la parte exterior de Para quitar el polvo, puede usar un de plástico la mancha y talle suavemente paño suave humedecido con agua. hacia el interior de ésta.
  • Página 370: Conducción Y Operación

    9-100 Conducción y operación Tapetes Algunos productos comerciales Para reinstalar, centre la ranura en la pueden causar que aumente el virola del tapete con la perilla en el Si el tapete tiene un retenedor, una brillo del tablero de instrumentos. piso y ponga el tapete en su lugar.
  • Página 371: Identificación

    Conducción y operación 9-101 Identificación Identificación del motor Etiqueta de identificación de partes de servicio del vehículo El octavo carácter del VIN del vehículo es el código del motor. La siguiente información se Este código identifica al motor, las Número de identificación encuentra en el interior de la especificaciones y las partes de del vehículo (VIN)
  • Página 372: Capacidades Y Especificaciones

    9-102 Conducción y operación Capacidades y especificaciones Las siguientes capacidades aproximadas se muestran en medidas inglesas y conversiones métricas. Para más informa­ ción, vea “Líquidos y lubricantes recomendados” en el programa de mantenimiento. Capacidades Aplicación Métrico inglés Vea la etiqueta de precaución del refrigerante debajo del cofre por la cantidad de carga del refrigerante para el Refrigerante de aire acondicionado R134a sistema de aire acondicionado.
  • Página 373: Especificaciones Del Motor

    Conducción y operación 9-103 Especificaciones del motor Motor Código VIN Transmisión Calibración de bujías Motor 3.6L V6 Automática 1.10 mm (0.043 pulg) Posición de la banda impulsora del motor Motor 3.6L V6...
  • Página 374 9-104 Conducción y operación Notas __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________...
  • Página 375: Ayuda Al Propietario

    Segundo paso ....... 10­2 Tercer paso ......10­2 Centro de Atención a Clientes (C.A.C.) ....10­2 Asistencia en el Camino GM Chevrolet ....... 10­3 ¿Qué es Asistencia en el Camino GM? ....10­3 Cobertura de eventualidades exclusivas para México por Asistencia en el ¿Adquirió...
  • Página 376: Primer Paso

    Comente el caso con el Gerente Diríjase al Centro de Atención a de Servicio o Gerente de Ventas Clientes Chevrolet (C.A.C. Chevrolet invita a los clientes a del Concesionario: Cerciórese de Chevrolet), cuando parezca que su llamar a los números gratuitos para que él conoce el problema que...
  • Página 377: Asistencia En El Camino Gm Chevrolet

    Chevrolet, automática­ por el sólo hecho de ser propietario De Guatemala: 1­800­999­5252 mente queda enrolado en el de un vehículo Chevrolet, usted De República de Panamá: Programa de Asistencia en el Camino y su familia tienen una razón más 00­800­052­0001...
  • Página 378: Qué Es Asistencia En El Camino Gm

    • Servicio de grúa al Distribuidor cambio exclusivamente por su que más adelante se describen y Chevrolet más cercano, en el llanta de refacción; a falta de cuya cobertura es diferente para caso de que su vehículo quede ésta, se proporcionará servicio de cada País.
  • Página 379 – Hospedaje de cortesía. recibido por el Distribuidor esté viajando o se localice fuera Asistencia en el Camino GM Chevrolet debido al horario, el de su ciudad de residencia o coordinará el acomodo en un vehículo quedará en custodia su área metropolitana y si su hotel para los pasajeros que por un máximo de 48 horas en...
  • Página 380 10-6 Ayuda al propietario Cobertura de eventuali- – Transportación de cortesía. • Transportación de cortesía para Cuando decida continuar el recoger su vehículo. Una vez que dades exclusivas para viaje al destino previsto o el Distribuidor le haya reportado Estados Unidos y regresar a su lugar de residencia, que su vehículo ha sido reparado, se coordinará...
  • Página 381 • Si el vehículo no puede ser cambio exclusivamente por su arrancar el vehículo. recibido por el Distribuidor llanta de refacción; a falta de Chevrolet debido al horario, será • Servicio de grúa al Distribuidor ésta, se reembolsará el pago reembolsable el costo de la Chevrolet más cercano, en el del servicio de grúa contratada...
  • Página 382 Distribuidor tales como fenómenos de la Chevrolet que no sea el más naturaleza de carácter extraordi­ cercano al lugar de la inmoviliza­ nario, terremotos, erupciones volcánicas y tempestades cicló­...
  • Página 383: Cómo Solicitar El Servicio De Asistencia En El Camino Gm

    Si es necesario, un operador con Camino GM es un servicio sin costo de la garantía que otorga Chevrolet grúa llegará hasta donde usted se para el cliente, Chevrolet se reserva a través de su red de Distribuidores.
  • Página 384 10-10 Ayuda al propietario Notas __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________...
  • Página 385 Indice Ajuste de los espejos ....1­9 Almacenamiento en Ajuste de los frenos ....9­23 la consola del piso ....4­2 Accesorios y modificaciones ..9­2 Ajuste del asiento eléctrico ..3­4 AM .......... 7­47 Aceite de frenos ...... 9­24 Ajuste del soporte lumbar ..
  • Página 386 Asegurando sillas de niños batería activo) ....... 5­38 Asistencia en el Camino (asiento delantero Bebés y niños pequeños ..3­55 GM Chevrolet ...... 10­3 derecho) ....... 3­72 Bloque de fusibles en el Atenuación de las luces Asegurando sillas de niños compartimiento del motor ...
  • Página 387 Indice CHECK TIRE PRESSURE (Revisar Cómo inspeccionar el la presión de las llantas) ..7­66 filtro de aire ......9­11 Cabeceras ........3­2 Cinturón combinado de Cómo protege la bolsa de Cableado de faros ....9­32 cadera y tórax ....... 3­26 aire a una persona? ....
  • Página 388 Indice C (cont.) Controles de calefacción Cuándo se debe añadir y aire acondicionado ..... 1­13 aceite de motor ....... 9­6 Conexiones para Controles de luces exteriores..6­1 Cuándo se debe cambiar accesorios ..... 1­19, 5­10 Controles de sonido en el aceite del motor ....
  • Página 389 Indice Directorio raíz ....7­22, 7­27 Disco MP3/WMA CD­R Daño a los acabados ....9­96 Elementos del menú o CD­RW ....... 7­26 Daños a la carrocería ....9­96 de configuración Disco MP3/WMA CD­R Desempañador del medallón de funciones ......5­51 o CD­RW .......
  • Página 390 Indice E (cont.) Expulsar un disco ..... 7­18 Función contra Extensión del cinturón obstrucciones ......2­24 Escotilla ......1­5, 2­10 de seguridad ......3­32 Función del display ....8­6 Escotilla eléctrica ......1­6 Extensión del tiempo Funcionamiento de la Espejo de tocador iluminado que funciona el motor .....
  • Página 391 Indice Inmovilizador ......2­17 Limpiaparabrisas ..... 9­32 Inspección de las llantas ..9­52 Limpieza de la consola Haciendo usted mismo Instalación de un sistema de techo RSE ......7­43 el trabajo de servicio....9­3 de sujeción de niños diseñado Limpieza de la pantalla HOOD OPEN (Cofre abierto) ...
  • Página 392 Indice L (cont.) Luz de revisión del motor ..7­44 Mensajes de la potencia Luz de seguridad (Security) ..5­24 del motor ......5­43 Luces exteriores ....1­12, 6­1 Luz del control de velocidad Mensajes de la transmisión ..5­48 Luces interiores ....
  • Página 393 Indice M (cont.) Mensajes del sistema Niños más grandes ....3­53 Odómetro ....... 5­13 de detección de objetos ..5­45 Número de identificación OIL PRESSURE LOW STOP Mensajes del sistema del vehículo (VIN) ....9­101 ENGINE (Presión de aceite de frenos ....... 5­39 baja –...
  • Página 394 1-10 Indice Para usar la entrada auxiliar ..7­19 Posiciones de las fijaciones Parasol eléctrico trasero ... 2­26 inferiores y fijaciones de Pantalla de video ..... 7­37 Parasoles manuales ....2­25 la banda superior ....3­63 Para ajustar el reloj ..... 7­2 PARK ASSIST OFF (asistencia Power Door Locks (Seguros Para ajustar el reloj ....
  • Página 395 Indice 1-11 P (cont.) Programación del control Qué es Asistencia en el Radios ........7­3 remoto universal ....5­61 Camino GM? ......10­3 Radios con CD y DVD ....7­4 Programación del sistema ..5­61 Qué hacer con el Radios con salida de audio Protección de la corriente aceite usado ......
  • Página 396 1-12 Indice R (cont.) REMOTE KEY LEARNING ACTIVE Reprogramación de un solo (programación del control botón del control remoto Reemplazo de rines ....9­59 remoto activa) ....... 5­44 universal ........ 5­64 Reemplazo de una llanta ..9­71 Rendimiento y Reseña del compartimiento Refrigerante de motor....
  • Página 397 Indice 1-13 R (cont.) SERVICE ALL WHEEL DRIVE (Dar servicio a tracción Revisión del sistema de control Se ilustra un vehículo con permanente en las de bloqueo de la transmisión tracción permanente en cuatro ruedas) ....... 5­49 automática ......9­26 las cuatro llantas ....
  • Página 398 1-14 Indice S (cont.) Si sale vapor del Sistema de control remoto compartimiento del motor ..9­19 de las puertas ......2­3 SERVICE THEFT DETERRENT Si se poncha una llanta ... 9­61 Sistema de control remoto SYSTEM (Dar servicio al Sin carpetas ......7­23 de las puertas ......
  • Página 399 Indice 1-15 S (cont.) StabiliTrak ......1­20 Terminología y definiciones ® STARTING DISABLED SERVICE de llantas ......9­42 Sistema dual automático THROTTLE (Arranque deshabili­ THEFT ATTEMPTED de calefacción y aire tado – dar servicio al (Intento de robo) ....5­46 acondicionado ....... 8­5 acelerador) ......
  • Página 400 1-16 Indice Uso de CD tipo MP3 (radio Velocímetro ......5­13 WASHER FLUID LOW ADD FLUID con CD y reproductor Ventanas ......1­6, 2­22 (líquido lavaparabrisas bajo – de DVD) ........ 7­26 Ventanas con apertura agregue líquido) ....5­50 Uso de CD tipo MP3 (Radio y cierre rápido .......

Tabla de contenido