GE Interlogix KZ705 Serie Manual De Instalación página 6

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Tableau 1 : Procédures de test
KZ705/KZ705D
Retirez la tête du détecteur de la base.
Si le panneau de commande ne signale pas le
test, vérifiez tous les raccordements ainsi que
l'adresse de l'unité (le cas échéant).
Tableau 2 : Spécifications techniques
Dimensions
Tension de
fonctionnement
Consommation électrique
(au repos)
Consommation électrique
(en court-circuit)
Résistance d'isolement
Consommation du relais
Prise de terre requise
Température de
fonctionnement
Température de stockage
Humidité relative
KZ705 Serisi Dedektör Alt Kaidesi Montaj Kılavuzu
A
ÇIKLAMA
KZ705 dedektör alt kaidesinin sağladıkları :
KZ705: Konvansiyonel ve analog sistemlerde kullanılabilen
dedektör alt kaidesidir.
KZ705D: Konvansiyonel sistemlerde kullanılabilen diyotlu
dedektör alt kaidesidir.
KZ705I: Analog sistemlerde kullanılabilen izolatörlü dedektör
alt kaidesidir.
KZ705R: Alarm sistemlerinde kullanılabilen kuru kontak röle
çıkışı veren alt kaidedir.
Bütün alt kaidelerin doğrudan kablo ve boru bağlantıları
GE Interlogix S700 adaptörü ile yapılabilir.
M
ONTAJ
Yangın sistemlerinin planlanmasında, montajında,
çalıştırılmasında, kullanılmsında ve bakımında
EN54-14(2001) standartlarına bağlı kalın.
Aralıklı yerleştirme
Dedektör alt kaidesini, odanın veya salonun mümkün oldukça
merkezine yakın yerleştirin. Herzaman alt kaideyi en yakın
duvardan en az 100 mm öteye yerleştirin. Alt kaide tavana
tutturulduğunda kaidenin üst kısmı tavandan 100 ile 300 mm
arasında bir uzaklıkta olmalıdır.
Birden fazla dedektör kullanıldığında kılavuz lması amacıyla düz
tavanlarda dedektör aralığı olarak 9 m kullanın. Dedektör aralığı
KZ705I
Retirez la tête du détecteur de la base et
vérifiez que le panneau de commande indique
l'alarme correspondante.
Testez le sectionneur en provoquant un
court-circuit entre les connecteurs 1 et 6 et
en vérifiant que la LED d'état du sectionneur
signale cette action. Répétez l'opération pour
les connecteurs 1 à 7.
Si la LED d'état et le panneau de commande
ne signalent pas le test, vérifiez tous les
raccordements ainsi que l'adresse de l'unité
(le cas échéant).
KZ705
29 x Ø 100 mm
---
---
---
---
---
-10 à 70 ºC
-10 à 70 ºC
95 % maxi
KZ705D
29 x Ø 100 mm
---
---
---
---
---
-10 à 70 ºC
-10 à 70 ºC
95 % maxi
tavan yüksekliği, hava hareketleri ve diğer koşullara bağlı olarak
değişir.
Dedektörleri yerleştimemeniz gereken yerler
Asılsız ihbarların büyük çoğunluğu dedektörü alt kaideye düzgün
yerleştirmemekten
yerleştirmeyiniz:
Mutfak veya odun sobası gibi duman olabilecek ortamların
yakınına
Garaj ve ocak odalarına (eksoz gazına ve dumana bağlı
olarak)
Banyoların yakınına. Duş veya banyo yüzünden çıkan buhar
sorun çıkartabilir.)
Normal sıcaklığın 40
Montaj ve bağlantı
Kablo bağlantısını yapabilmek için kaidenin yan tarafında bulunan
plastik askıyı kırın (Şekil
10 mm.
Elektrik bağlantıları kaideye göre değişmektdir:
KZ705 analog bağlantı için şekil
KZ705
ve
'ye bakın.
KZ705I bağlantısı için şekil
KZ705R bağlantısı için şekil
2
1.5 mm
'lik bükülü kablo veya interferans riskine karşı blendajlı
kablo kullanın. Dahili kablo yerletirilmemiştir.
6
KZ705R
À l'aide d'un aérosol d'essai, activez une
alarme en déclenchant le détecteur associé
à la centrale, puis assurez-vous que le
détecteur provoque une réaction d'intrusion
sur le panneau de commande.
Si le test échoue, vérifiez tous les
raccordements ainsi que l'adresse de l'unité
(le cas échéant).
KZ705I
29 x Ø 100 mm
17 – 38 V
50 µA
6 mA
140 mΩ
---
-10 à 70 ºC
-10 à 70 ºC
95 % maxi
kaynaklanır.
Dedektörleri
o
C'yi aşan mekanlar (tavan arası v.b.)
'e bakın). Maksimum kablo genişliği:
'e bakın.
KZ705D
konvansiyonel
'e bakın.
'e bakın.
KZ705R
29 x Ø 100 mm
9 – 14 V
---
---
---
12 mA
-10 à 70 ºC
-10 à 70 ºC
95 % maxi
şu
ortamlara
bağlantı
için
şekil

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Interlogix kz705Interlogix kz705dInterlogix kz705iInterlogix kz705r

Tabla de contenido