Descargar Imprimir esta página
Graco Pack 'n Play Playard Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para Pack 'n Play Playard:

Publicidad

Enlaces rápidos

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USAR EN EL FUTURO.
Pack 'n Play
Playard
®
Newborn Napper
Elite
®
PD307045B 10/15
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco Pack 'n Play Playard

  • Página 1 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USAR EN EL FUTURO. Pack 'n Play Playard ® Newborn Napper Elite ®...
  • Página 2: Features • Características

    3-10 1 WARNING • ADVERTENCIA Pages • Páginas 2 Features • Características Page • Página Parts List • Lista de piezas 12-21 3 Assembly • Ensamblaje Pages • Páginas Playard Set Up • Armado del corralito Bassinet Set Up • Armado del moisés 4 Use •...
  • Página 3: Setting Up The Playard

    Check before assembly and 30 lb (14 kg), or is able to climb periodically during use. Contact out. Graco at 1-800-345-4109 for • Do not modify playard or add replacement parts and any attachments that are not instructions if needed. Never listed in the owner’s manual,...
  • Página 4 NEVER add a mattress, This product is not intended for pillow, comforter or padding. commercial use. Use ONLY mattress pad provided by Graco. • To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
  • Página 5 FOR SAFE BATTERY USE: Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
  • Página 6 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 7: Al Instalar El Corralito

    De ser mencione en el manual del necesario, comuníquese con usario, incluyendo un moisés Graco al 1-800-345-4109 para adicional. obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya • El niño puede quedar atrapado y las piezas.
  • Página 8 • NUNCA amarre cuerdas a costados del producto los juguetes. • En ropa de cama blanda. Este producto no está diseñado NUNCA agregue un colchón, para uso comercial. almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco.
  • Página 9: Problemas Y Soluciones

    ADVERTENCIA UTILISATION SURE DES PILES : Conserver les piles hors de la portée des enfants. Toutes les piles peuvent produire des fuites d’acide si on mélange différents types de piles, si on les insère incorrectement (à l’envers) ou si les piles ne sont pas toutes remplacées ou rechargées en même temps.
  • Página 10 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está...
  • Página 11 2-A Parts list • Lista de las piezas This model may not include some Este modelo podría no incluir features shown below. Check that algunas de las características que se you have all the parts for this model indican a continuación. Verifique que BEFORE assembling your product.
  • Página 12 3-A Playard Set Up • Armado del corralito 1. Disconnect straps holding mattress around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. 2. Remove mattress from around playard. 2. Saque el colchón del corralito. 3. DO NOT push center down yet. 3.
  • Página 13 4. When setting up, lock rails BEFORE lowering center. SNAP! Be sure top rails have become ¡CRAC! rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. 4.
  • Página 14 7. Put two straps under mattress/ pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. 7. Pase las dos lengüetas debajo del colchón por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad. 8. Pull strap through bottom of playard and wrap around tube and refasten snap.
  • Página 15 • If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
  • Página 16 • Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la cuna. • Nunca ponga al niño en la cuna si el moisés está instalado.
  • Página 17 1. You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. 1. Necesitará sacar el colchón / almohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del moisés. 2. Fasten 4 clips onto top Holes for changing table.
  • Página 18 4. Fold over the 4 bassinet flaps to cover all four corners of the playard as shown. sure that the vibration MAKE power cord is connected to the integrated vibration module as shown 4. Pliegue las 4 aletas del moisés para cubrir las cuatro esquinas del corralito como se indica.
  • Página 19 Vibration Unit • Unidad de vibración 6. Open the battery compartment lid by inserting a screwdriver the slot. Insert one D (LR20) cell battery (not included). Replace lid. 6. Abra la tapa del compartimiento de las pilas insertando un destornillador en la ranura.
  • Página 20 8. Vibration must be fastened tight and centered on the webbing strap to work properly. 8. El vibrador debe estar bien sujeto y centrado en la correa de red para que funcione correctamente.
  • Página 21 9. Insert the mattress/pad soft side up into the playard, making sure the hook and loop patches on bottom of mattress attaches to matching hook and loop patches on the bassinet. 9. Inserte el lado blando del col- chón/almohadilla hacia arriba en el corralito, asegurándose de que los parches de nudo y gancho en el fondo del...
  • Página 22 4-A To Fold • Para plegar 1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche y las correas de nudo y gancho y en el fondo del corralito.
  • Página 23 3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. c. Push down. d. Repeat on all four rails until all tubes are released.
  • Página 24 4. Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. 4. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados.
  • Página 25 4-B To Cover • Para cubrir 1. Cover unit with handle out. Zip together. 1. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Ciérrelo. 2. Zip together. 2. Cerrar con el cierre.
  • Página 26 This model may not include some features shown. Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican. 5-A Using Electronics Module Cómo usar el módulo electrónico The vibration unit may ONLY be used with the bassinet or napper. WARNING You must remove the module from the unit when your child can pull up to a standing position.
  • Página 27 2. Remove battery door and insert 3 AA (LR06) batteries (not included). Replace door and screws. 2. Saque la puerta para las pilas e inserte 3 pilas tamaño AA (LR06) (no se incluyen). Vuelva a poner la puerta y los tornillos.
  • Página 28 LIGHTS— Press once to turn top light (A) on, press twice to turn both lights on, press three times to turn bottom light (B) on, and four times to turn lights off. LUCES— Oprima una vez para encender la luz de arriba (A), dos veces para encender ambas luces, tres veces para encender la luz de abajo (B), y cuatro veces...
  • Página 29 VOLUME— With each press of the volume button, the volume will increase by one preset level. Once at the highest level, the next press will stop the music. VOLUMEN. Cada vez que oprime el botón del volumen, el nivel del volumen aumentará...
  • Página 30: Peligro De Caída

    Jamas deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie. Antes de cada uso, asegúrese que el mudador esté bien firme sobre el corralito, empujando hacia abajo desde el centro del mudador.
  • Página 31 Plastic hub Núcleo de plástico 1. Make changer tube channels visible by flipping changer over so the changer fabric side is facing down. Slide tube with plastic hubs into the channel in fabric as shown. 1. Haga que los canales del tubo del cambiador sean visibles dándolo vuelta para que el lado de tela del cambiador mire...
  • Página 32 3. Tubes should appear exactly as shown. CHECK tubes are completely in channels on both side of the changer. 3. Los tubos deberán aparecer exactamente como se indica. VERIFIQUE que los tubos estén completamente insertados en los canales en ambos costados del cambiador.
  • Página 33 6. CHECK that changing table is attached by pulling up on it. 6. VERIFIQUE que el mudador est bien conectada tirando hacia arriba. SNAP! ¡CRAC! 7. Electronic module must be on opposite end from changing table. 7. El módulo electrónico debe estar en el lado opuesto de la mesa para cambiar al bebé.
  • Página 34 5-C Napper • Moisés WARNING Prevent serious injury or death: Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • You are responsible to provide adult supervision when using your napper. • Napper must be properly attached to bassinet before use. •...
  • Página 35: Peligro De Asfixia

    ADVERTENCIA Prevenga las lesiones serias o la muerte: Si no se obedecen estas advertencias y las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • Usted es responsable por proporcionar la supervisión de un adulto cuando usa su moisés. •...
  • Página 36 WARNING To prevent serious injury or death, DO NOT REMOVE FOAM. ADVERTENCIA Para prevenir serias lesiones o la muerte, NO SAQUE LA ESPUMA. NOTE: Napper should always be attached opposite the changing table. NOTA: El moisés debe estar instalado siempre en el lado opuesto a la mesa para cambiar al bebé.
  • Página 37 2. Unfasten the webbing strap holding the vibration in the playard. 2. Destrabe la correa que mantiene al vibrador en el corralito. 3. Unplug the vibration unit and remove from bassinet. 3. Desenchufe la unidad de vibración y sáquela de la cuna.
  • Página 38 4. Place napper upside down on a flat surface with the vibration unit pocket facing up. 4. Ponga el moisés dado vuelta sobre una superficie plana con el bolsillo para la unidad de vibración mirando hacia arriba. 5. Locate the vibration unit pocket on the underside of the napper.
  • Página 39 7. Plug-in one end of the short cord into the side of the vibration unit as shown. 7. Enchufe un extremo del cordón corto en el costado de la unidad de vibración como se indica. 8. Insert vibration unit into pocket.
  • Página 40 11. Insert the head support strap through the slot in the napper. MAKE sure strap is not twisted. 11. Inserte la correa del apoyacabezas a través de la ranura del moisés. ASEGÚRESE que la correa no esté doblada. 12. Secure hook and loop tape as shown.
  • Página 41 14. Insert tube with plastic end into channel opening . Snap buttons should be down as shown 14. Pase el tubo con el extremo de plástico por la abertura del canal . Trabe los botones como se indica en 15. NOTE: DO NOT connect tubes until step 21.
  • Página 42 16. Make sure snap buttons are facing down so that they are not visible from above. 16. Asegúrese que los botones miran hacia abajo para que no estén visibles desde arriba. 17. Insert mattress pad into bassinet. 17. Ponga la almohadilla del colchón en la cuna.
  • Página 43 18. Place napper inside of bassinet with head support at either end as shown. 18. Ponga el moisés en el interior de la cuna con el apoyacabezas en cualquier extremo como se indica. 19. Insert tube into channel on inside of bassinet as shown. Pull open channel for easy insertion.
  • Página 44 20. Insert tube into channel of bassinet on opposite side as shown. 20. Ponga el tubo en el canal de la cuna en el otro lado como se indica. 21. Insert metal tube into plastic tube. 21. Ponga el tubo de metal en el SNAP! tubo de plástico.
  • Página 45 23. Insert opposite metal tube into plastic tube. 23. Ponga el tubo de metal del otro lado en el tubo de plástico. 24. Make sure the button clicks into place as shown. 24. Asegúrese de que el botón se trabe en su lugar como se indica.
  • Página 46 25. Find short cord connected to vibration unit under napper pad. 25. El cordón corto que se conecta a la unidad de vibración se encuentra debajo de la almohadilla del moisés. 26. Plug in the short cord coming out of the napper pocket into the electronic module attached to the playard.
  • Página 47 28. Place canopy over napper as shown. 28. Ponga la capota sobre el moisés como se indica. 29. Firmly attach canopy to napper by clipping the canopy mounts to the sides of the napper as shown. 29. Coloque firmemente la capota en el moisés trabando los montantes de la capota a los costados del moisés como...
  • Página 48 To Remove Napper • Cómo sacar el moisés 1. Unclip canopy mounts and remove canopy from napper. 1. Destrabe los montantes de la capota y saque la capota del moisés. 2. Press buttons on both sides of napper to release metal tubes from plastic tubes.
  • Página 49 5-D Parent Organizer • Organizador para padres WARNING ADVERTENCIA • Always keep objects out of • Siempre mantenga los objetos child's reach. fuera del alcance del niño. • Do not allow child to climb on • NUNCA deje su niño para organizer.
  • Página 50 1. Open flap and insert square insert into pocket as shown. Close flap by reattaching hook and loop tape. 1. Abra la aleta e inserte el accesorio cuadrado en el bolsillo como se indica. Cierre la aleta usando la cinta de gancho y nudo.
  • Página 51 3. Attach parent organizer to end of playard with the holes for the changing table. 3. Fije el organizador para padres al extremo del corralito con los agujeros de la mesa para cambiar al bebé. 4. Insert hook and loop tape into loop and reattach to parent organizer as shown.
  • Página 52 FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover. Sand in top rail lock may damage it.
  • Página 53 DE VEZ EN CUANDO REVISE SU el corralito por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco®. SI SU EL CORRALITO ES USADO EN LA PLAYA, debe limpiarlo y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterlo en el bolso cobertor.
  • Página 54 Notes • Notas...
  • Página 55 Notes • Notas...
  • Página 56 We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto.
  • Página 57: Instalación

    PLEASE PUT OWNER’S MANUAL HERE VEUILLEZ RANGER LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ICI POR FAVOR, PONGA AQUÍ EL MANUAL DEL PROPIETARIO Set up: Installation: Instalación: Verrouillez Lock Trabe los les tubes end rails rieles de los d’extrémités extremos • Center of floor must be up as shown.

Este manual también es adecuado para:

Newborn napper elite