Publicidad

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este
producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
See back page for quick set up guide.
Vea la última página para la guía de instalación rápida.
Pack 'n Play
Playard
®
Newborn Napper
Elite
®
©2019 Graco PD307044K 03/19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Pack 'n Play Playard Newborn Napper Elite

  • Página 1 Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. See back page for quick set up guide. Vea la última página para la guía de instalación rápida. Pack 'n Play Playard ® Newborn Napper Elite ® ©2019 Graco PD307044K 03/19...
  • Página 2: Features • Características

    1 WARNING • ADVERTENCIA Pages • Páginas 2 Features • Características Pages • Páginas Parts List • Lista de piezas 3 Assembly • Ensamblaje 11-20 Pages • Páginas Playard Set Up • Armado del corralito Bassinet Set Up • Armado del moisés 4 Use •...
  • Página 3 • If refinishing, use a nontoxic parts or torn mesh. Check finish specified for children’s before assembly and periodically products. during use. Contact Graco at Avoiding Suffocation Hazards 1-800-345-4109 for • Unlike cribs that have rigid replacement parts and sides, the playard has flexible instructions if needed.
  • Página 4 NEVER add a mattress, pillow, a window where cords from comforter or padding. Use ONLY blinds or drapes can strangle mattress pad provided by Graco. a child. • To reduce the risk of SIDS, • NEVER hang strings on or pediatricians recommend healthy over the playard.
  • Página 5 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 6: Al Instalar El Corralito

    • No modifique el corralito ni De ser necesario, comuníquese agregue otra pieza que no se con Graco al 1-800-345-4109 mencione en el manual del para obtener piezas de repuesto propietario, incluyendo un e instrucciones. Nunca sustituya moisés adicional.
  • Página 7: Para Evitar El Riesgo De Sofocación

    Use SOLAMENTE esté cerrado y subido cuando el el colchón proporcionado por niño esté en el producto. Graco. • Si va a renovar el acabado del • Para reducir el riesgo del SIDS, producto, elija un acabado no los pediatras recomiendan que tóxico especificado para...
  • Página 8 ADVERTENCIA • NUNCA ubique el corralito juguetes. cerca de ventanas donde Este producto no está cordones o cortinas puedan diseñado para uso estrangular a su bebé. comercial. • NUNCA cuelgue cuerdas sobre el corralito. • NUNCA ponga objetos con cuerda alrededor del cuello de su hijo, como gorros con cordón, sujeta chupetes,etc.
  • Página 9 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está...
  • Página 10 2-A Parts list • Lista de piezas This model may not include some Este modelo podría no incluir algunas de features shown below. Check las características que se indican a con- that you have all the parts for this tinuación. Verifique que tenga todas las model BEFORE assembling your piezas de este modelo ANTES de armar product.
  • Página 11 Playard Setup • Armado del corralito 1. Disconnect straps holding mattress around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. 2. Remove mattress from around playard. 2. Saque el colchón del corralito. 3. Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked.
  • Página 12 4. When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. CHECK that fabric covers corners.
  • Página 13 7. Pull the two hook and loop tabs under mattress/pad through the slotted holes and attach to hook and loop patch on bottom of playard. 7. Pase las dos lengüetas de nudo y gancho debajo del colchón/almohadilla por los agujeros ranurados y sujete el parche de nudo y gancho en el fondo del corralito.
  • Página 14 • If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
  • Página 15 • Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la cuna. • Nunca ponga al niño en la cuna si el moisés está instalado.
  • Página 16 1. You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your travel bed. ALWAYS install mattress in travel bed before using as bassinet. 1. Necesitará sacar el colchón / al- mohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del moisés.
  • Página 17 4. Fold over the 4 bassinet flaps to cover all four corners of the playard as shown. 4. Pliegue las 4 aletas del moisés para cubrir las cuatro esquinas del corralito como se indica. 5. Insert tapered end of bar into end of other bar with hole in it.
  • Página 18 Vibration Unit • Unidad de vibración 1. Open the battery compartment lid by inserting a screwdriver the slot. Insert one D (LR20) cell battery (not included). Replace lid. 1. Abra la tapa del compartimien- to de las pilas insertando un destornillador en la ranura.
  • Página 19 MP3 Speaker System • Sistema de altavoz para MP3 1. Remove screw from back of mp3 speaker system. 1. Saque el tornillo de la parte de atrás del sistema de altavoces para MP3. 2. Remove battery door and insert 2-AA (LR06) batteries (not included).
  • Página 20 3. Insert end of cord into side of mp3 speaker system. 3. Inserte el extremo del cable en el costado del sistema de altavoz para mp3. 4. Attach mp3 speaker system as shown. 4. Conecte el sistema de altavoz para mp3 como se indica. SNAP! ¡CRAC! 5.
  • Página 21 To Fold • Para plegar 1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche y las correas de nudo y gancho y en el fondo del corralito. Saque el colchón del corralito.
  • Página 22 3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. c. Push down. d. Repeat on all four rails until all tubes are released.
  • Página 23 4. Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. 4. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados.
  • Página 24 This model may not include some features shown. Este modelo podría no incluir algunas de las características ilustradas. Using MP3 Speaker System • Cómo usar el sistema de altavoces para MP3 The vibration unit may ONLY be used with the bassinet. WARNING •...
  • Página 25 1. To turn unit on, slide button and a light will come on. 1. Para encender la unidad, deslice el botón y se encenderá una luz. 2. Vibration: Slide button to one of two vibration speeds. 2. Vibración: Deslice el botón hasta una de las dos velocidades de vibración.
  • Página 26 Always remove the changing table when your child is in the playard. • Use only the pad provided by Graco. • Do not use changing table if it is damaged or broken. Strangulation Hazard: Child can lift changing table and get neck trapped between changing table and playard frame.
  • Página 27 Peligro de estrangulamiento: El niño puede levantar el mudador y el cuello se puede quedar apretado entre la mesa y el armazón del cor- ralito. Siempre retire el mudador cuando su bebé permanezca en el corralito. • Nunca use la mesa para cambiar al bebé en el mismo lado que el moisés.
  • Página 28 2. While changer fabric is still facing down, slide changer tube into other channel in fabric as shown. 2. Mientras la tela del cambiador sigue mirando hacia abajo, deslice el tubo del cambiador en el otro canal de la tela como se indica.
  • Página 29 5. Snap two short connector tubes into the openings in the plastic hubs as shown. SNAP! 5. Trabe los dos tubos cortos de ¡RUIDO! la conexión en las aberturas en los núcleos de plástico como se indica. 6. Insert changer connector tubes into openings in corners of playard.
  • Página 30 5-C Newborn Napper® • Moisés WARNING Prevent serious injury or death: follow these warnings and the instructions. • You are responsible to provide adult supervision when using your napper. • Napper must be properly attached to bassinet before use. • Never use this napper on any other product. FALL HAZARD: To prevent falls, stop using the product when infant: •...
  • Página 31: Peligro De Caída

    ADVERTENCIA Prevenga las lesiones serias o la muerte: use estas advertencias y las instrucciones. • Usted es responsable por proporcionar la supervisión de un adulto cuando usa su moisés. • El moisés debe estar instalado correctamente en la cuna antes de su uso.
  • Página 32 WARNING To prevent serious injury or death, DO NOT REMOVE FOAM. ADVERTENCIA Para prevenir serias lesiones o la muerte, NO SAQUE LA ESPUMA. NOTE: Napper should always be attached opposite the changing table. NOTA: El moisés debe estar instalado siempre en el lado opuesto a la mesa para cambiar al bebé.
  • Página 33 2. Unfasten the webbing strap holding the vibration in the playard. 2. Destrabe la correa que mantiene al vibrador en el corralito. 3. Unplug the vibration unit and remove from bassinet. 3. Desenchufe la unidad de vibración y sáquela de la cuna. 4.
  • Página 34 5. Locate the vibration unit pocket on the underside of the napper. 5. Ubique el bolsillo para la unidad de vibración en la parte de abajo del moisés. 6. Unfasten, hook and loop tape as shown. 6. Desenganche la cinta de nudos y ganchos como se indica.
  • Página 35 9. Close pocket by re-attaching hook and loop tape as shown. 9. Cierre el bolsillo volviendo al enganchar la cinta de nudos y ganchos como se indica. 10. After closing the pocket make sure the short cord is sticking out as shown. 10.
  • Página 36 13. Locate channel openings on bottom of napper. 13. Busque las aberturas del canal en la parte de abajo del moisés. 14. Insert tube with plastic end into channel opening . Snap buttons should be down as shown 14. Pase el tubo con el extremo de plástico por la abertura del canal .
  • Página 37 17. Insert mattress pad into bassinet. 17. Ponga la almohadilla del colchón en la cuna. 18. Place napper inside of bassinet with head support at either end as shown. 18. Ponga el moisés en el interior de la cuna con el apoyacabezas en cualquier extremo como se indica.
  • Página 38 20. Insert tube into channel of bassinet on opposite side as shown. 20. Ponga el tubo en el canal de la cuna en el otro lado como se indica. 21. Instert metal tube into plastic tube. 21. Ponga el tubo de metal en el SNAP! tubo de plástico.
  • Página 39 23. Insert opposite metal tube into plastic tube. 23. Ponga el tubo de metal del otro lado en el tubo de plástico. 24. Make sure the button clicks into place as shown. 24. Asegúrese de que el botón se trabe en su lugar como se indica.
  • Página 40 27. Attach MP3 speaker system at foot end of napper as shown. 27. Instale el sistema de altavoces para MP3 en el lado de los pies del moisés como se indica. 28. Place canopy over napper as shown. 28. Ponga la capota sobre el moisés como se indica.
  • Página 41 To Remove Napper • Cómo sacar el moisés 1. Remove MP3 speaker system then unclip canopy mounts and remove canopy from napper. 1. Saque el sistema MP3 y destrabe los montantes de la capota y saque la capota del moisés. 2.
  • Página 42 5-D Parent Organizer • Organizador para padres WARNING ADVERTENCIA • Always keep objects out of child's • Siempre mantenga los objetos fuera reach. del alcance del niño. • Do not allow child to climb on • NUNCA deje su niño para escalar en organizer.
  • Página 43 3. Attach parent organizer to end of playard with the holes for the changing table. 3. Fije el organizador para padres al extremo del corralito con los agujeros de la mesa para cambiar al bebé. 4. Insert hook and loop tape into loop and reattach to parent organizer as shown.
  • Página 44 • Cuidado y mantenimiento FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn materi- al or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your pla- yard, including the feet, before packing it into cover.
  • Página 45 DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco®. SI SU EL CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA, debe limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el bolso cobertor.
  • Página 46 We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto.
  • Página 47 Quick Fold Guide Guía Quick Fold 1. Pull red tab up to unlock. Stop when you hear it click. (See page 21) 1. Tire de lengüeta roja hacia arriba para desbloquear. Deténgase cuando oiga un clic. (Consulte la página 21) 2.
  • Página 48 Quick Set Up Guide Guía de configuración rápida SNAP! SNAP! SNAP! ¡CRAC! ¡CRAC! ¡CRAC! SNAP! ¡CRAC! 1. Pull up on all 4 sides 1. Tire hacia arriba de and snap into place. los 4 costados y Do not push center of trábelos en su lugar.

Tabla de contenido