1 WARNING • ADVERTENCIA Pages • Páginas 2 Features • Características Page • Página 2-A Parts List • Lista de Piezas 3 Playard • Corralito 8-13 Pages • Páginas Playard Set Up • Armado del corralito To Fold • Para plegar To Cover •...
(89 cm) in height, weighs more periodically during use. Contact than 30 lb (14 kg), or is able to Graco at 1-800-345-4109 for climb out. replacement parts and • Do not modify playard or add instructions if needed. Never any attachments that are not substitute parts.
Página 4
NEVER add a mattress, pillow, • NEVER attach strings to comforter or padding. Use ONLY toys. mattress pad provided by Graco. Mattress dimension: 27”x 36” This product is not intended (68.5 cm x 91.4 cm). for commercial use.
• No modifique el corralito ni durante el uso. De ser agregue otra pieza que no se necesario, comuníquese con mencione en el manual del Graco al 1-800-345-4109 para usario, incluyendo un moisés obtener piezas de repuesto e adicional. instrucciones. Nunca sustituya las piezas.
• NUNCA amarre cuerdas a NUNCA agregue un colchón, los juguetes. almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. Este producto no está Dimensiones del colchón: 27” x diseñado para uso 36” (68.5 cm x 91.4 cm) comercial.
Página 7
Parts List Lista de las Piezas • This model may not include some Este modelo podría no incluir features shown below. Check algunas de las características que that you have all the parts for this se indican a continuación. model BEFORE assembling your Verifique que tenga todas las product.
Página 8
3-A Playard Set Up • Armado del corralito A. Playard D. Mattress Pad • Corralito • Colchón 1. Disconnect straps holding mattress around playard. Remove mattress from around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. Saque el colchón del corralito.
Página 9
4. Hold one end of the unit up and push the center of the floor down. 4. Mantenga la unidad levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo. 5. Insert the mattress pad soft side up into the playard. Always use mattress pad soft side up.
Página 10
3-B To Fold • Para Plegar 1. Release straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con en el fondo del corralito. Saque el colchón totalmente del corralito. 2. DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be at least halfway up before top rails will unlock.
Página 11
3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. c. Push down. • If top rails do not unlatch, do not force.
Página 12
5. Wrap mattress around playard and fasten straps. 5. Envuelva el colchón alrededor corralito y sujete las correas.
Página 13
3-C To Cover • Para cubrir B. Carry Bag • Bolsa de transporte 1. Cover unit with handle out. 1. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. 2. Zip together. 2. Cerrar con el cierre.
Página 14
• If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco that is specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
Página 15
• Si se usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco, que está específicamente diseñada para las dimensiones del moisés. • NO almacene el moisés del corralito en el corralito mientras el mismo se esté...
Página 16
1. Release straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas en el fondo del corralito. Saque completamente la almohadilla el colchón del corralito. 2. Slide 4 bassinet mounts over mounts in four corners of playard and attach 2 clips over buttons on the long sides.
Página 17
3. Insert tapered end of tube into end of opposite tube. Repeat with other set of bars. CHECK: Tubes MUST be assembled before placing mattress pad in bassinet. 3. Inserte el extremo cónico del tubo en el extremo del tubo opuesto. Repita el procedimiento con el otro juego de barras.
Página 18
4-B Parent Organizer • Organizador para padres WARNING Always keep objects out of child’s reach. Remove this accessory when child is able to pull himself up in the playard. ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. Quite este accesorio cuando el niño pueda apoyarse en el corralito.
Página 19
4-C Changing Area • Los Cambiadores WARNING FALL HAZARD Children have suffered serious injuries after falling from changing area. Falls can happen quickly. • STAY within arms reach. • Use changing area only on this playard model. • ALWAYS secure this unit to the support frame by attaching to identified location.
Página 20
ADVERTENCIA • El límite de peso para el cambiador es de 30 libras (14 kg). No use el cambiador como zona de almacenamiento adicional. • No use el mudador si está dañado o roto. Peligro de estrangulamiento: Nunca deje la mesa para cambiar al bebé...
Página 21
2. Insert rails into openings in changer ends. CHECK that buttons are visible in hole. 2. Inserte las barandas en las aberturas de los extremos del cambiador. VERIFIQUE que los botones se vean por el orificio. SNAP! ¡CRAC! SNAP! ¡CRAC! 3.
Página 22
4. To attach changer to playard, line up changer button on sides of changer with lock logo in one of the two attachment positions. Push changer onto playard rails. NOTE: Bassinet must be attached to playard when using changer. 4. Para sujetar el cambiador al corralito, alinee el botón del SNAP! cambiador a los costados del...
Página 23
• In gaps between extra padding and side of the bassinet and • On soft bedding. Use ONLY mattress pad provided by Graco. NEVER add a pillow, comforter, toys or another mattress for padding. • Do not use a sheet with the mattress pad.
• En los espacios entre el acolchado adicional y el costado del moisés y • En ropa de cama blanda. Use SOLAMENTE el colchón/almohadilla proporcionado por Graco. NUNCA agregue una almohada, un edredón, juguetes o un colchón adicional como acolchado.
Página 25
ADVERTENCIA PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: • Los cordones e hilos pueden causar la estrangulación. Mantenga los cordones e hilos lejos del niño. • NUNCA ponga el moisés portátil cerca de una ventana donde los cordones de persianas o cortinas puedan estrangular al niño. •...
Página 26
2. Attach portable bassinet legs by inserting ends of rail into SNAP! opening as shown. ¡CLIC! CHECK: Buttons should be inserted and visible in openings. 2. Inserte los extremos de la baranda en la abertura para sujetar las patas del moisés portátil, como se muestra.
Página 27
3. Insert ends of other rail into openings in portable bassinet legs. CHECK: Buttons should be inserted and visible in openings. SNAP! ¡CLIC! 3. Inserte los extremos de la otra baranda en las aberturas de las patas del moisés portátil. VERIFIQUE: Los botones deben estar insertados y visibles en las aberturas.
Página 28
To Attach Portable Bassinet to Playard • Cómo sujetar el moisés portátil al corralito 1. To attach portable bassinet to playard, line up portable bassinet handles with lock logo in one of the two attachment positions. Push portable bassinet onto playard rails.
Página 29
To Remove Portable Bassinet • Cómo sacar el moisés portátil 1. To remove, press buttons on both sides of the portable bassinet handles. 1. Para sacarlo, oprima los botones en ambos costados de las manijas del moisés portátil. 2. Pull up as shown. 2.
Página 30
5-A Care and Maintenance • Cuidado y mantenimiento To Clean Portable Bassinet • Cómo limpiar el moisés portátil 1. Remove mattress pad. 1. Saque la almohadilla del colchón. Reverse step to re-attach. NOTE: Mattress pad must be used in portable bassinet. Invierta los paso para volver a sujetarla.
Página 31
DE VEZ EN CUANDO REVISE SU el corralito por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco®. PARA LIMPIAR EL CORRALITO, use sólo un jabón de uso doméstico o detergente suave y agua tibia. NO SUMERJA EL CORRALITO EN AGUA.
Página 34
1-800-345-4109 5-C Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.
Página 35
Folding - Quick Guide Pliegue - Guía rápida 1. Pull red tab up to unlock. Center of floor must be at least halfway up before top rails will unlock. (See page 10) 1. Tire de lengüeta roja hacia arriba para desbloquear. El centro del piso debe estar levantado por lo menos hasta la mitad antes de destrabarse las barandas...
Página 36
Set Up - Quick Guide Instalación - Guía rápida SNAP! SNAP! SNAP! ¡CLIC! ¡CLIC! ¡CLIC! SNAP! ¡CLIC! 1. Pull up on all 4 sides 1. Tire hacia arriba de and snap into place. los 4 costados y Do not push center of trábelos en su lugar.