COLLEGAMENTI ELETTRICI
L1 L2
0
CT 0 12 24
220
L 1
L 2
U
W
V
W
E 1
1 0
1 1
1
2
2
3
2
3P
-
-
ELECTRICAL CONNECTIONS
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
U V W E1
10 11
Alimentazione 230V (a.c.)
230V (a.c.) power input
Alimentation 230V (c.a.)
Stromversorgung 230V (Wechselstrom)
Alimentación 230V (a.c.)
Motore monofase 230V(a.c.)
230V (a.c.) single-phase motor
Moteur monophasé 230V (c.a.)
Einphasenmotor 230V (Wechselstrom)
Motor monofásico 230V (a.c.)
Uscita 230V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore - max. 25W)
230V (a.c.) output in motion (e.g. flashing light - MAX. 25W)
Sortie 230V (c.a.) en mouvement (ex. branchement clignotant max. 25)
Ausgang 230V (Wechselstrom) in Bewegung (z.B. Blinker-Anschluß - max.25W)
Salida de 230V (a.c.) en movimento (p.ej. conexión lámpara intermitente
max. 25W)
Uscita 230V (a.c.) lampada ciclo - max. 60W (vedi descrizione pag. 7)
230V (a.c.) max. 60W -cycle lamp (see description pg. 7)
Sortie 230V (c.a.) lampe cycle - max. 60W (voir description pag. 7)
Betriebszyklus-Anzeigeleuchte - 230V (Wechselstrom) - max.60W (sehen S. 7)
Salida de 230V (a.c.) lámpara ciclo - max. 60W (mirar descripción pág. 7)
Alimentazione accessori 24V (a.c.) max. 20W
24V (a.c.) Powering accessories (max 20W)
Alimentation accessoires 24V (a.c.) max.20W
Zubehörspeisung 24V (Wechselstrom) max. 20W
Alimentación accesorios 24V (a.c.) max. 20W
Pulsante stop (N.C.)
Pushbutton stop (N.C.)
Bouton-poussoir arrêt (N.F.)
Stop-Taste (N.C.)
Pulsador de stop (N.C.)
Pulsante apre (N.O.)
Pushbutton open (N.O.)
Bouton-possoir ouverture (N.O.)
Taste Öffnen (N.O.)
Pulsador de apertura (N.O.)
Pulsante apre (N.O.) per apertura parziale
Open button (N.O.) for partial opening
Bouton-poussoir d'ouverture (N.O.) pour ouverture partial
Taste Öffnen (Arbeitskontakt) für Partial-Stop
Pulsador de apertura (N.O.) para apertura parcial
ZBXE
-
ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE
3
3P
5
1
2
4
7
2MOT
11
-
CONEXIONES ELÉCTRICAS
_
2 C1 C3
B1 B2
+
E
U V W E1
ON
1
3 4 5 6 7 8 9 10
2
N.B. Rispettare la polarità nel
collegamento delle fotocellule (TX e
RX).
N.B. When connecting the photocells
(TX and RX), observe the correct
polarities.
N.B. Respecter la polarité lors de la
connexion des photocellules (TX et
RX).
Anmerkung: beim Anschließen der
Photozellen (TX und RX) auf die
Polung achten.
N.B. Respetar la polaridad en la
conexión de las fotocélulas (TX y
RX).
6:
4:
10 11
U V W E1
NO C NC