COLLEGAMENTO A TERRA / EARTH CONNECTION / BRANCHEMENT Á LA TERRE
Collegare il filo di terra usando la vite
automaschiante (A) in dotazione.
Connect the earth wire by using the provi-
ded self-tapping screw (A).
Brancher le fil de terre en utilisant la vis
autoforeuse (A) fournie de série.
Das Massekabel anschließen und dazu die
selbsteinschneidenden Schrauben verwen-
den (A), die der Packung beiliegen.
Conecte el hilo de tierra usando el tornillo
autoterrajante (A) de serie.
LIMITATORE DI COPPIA MOTORE / MOTOR TORQUE LIMITER / LIMITEUR DE COUPLE MOTEUR
DREHMOMENTBEGRENZER DES MOTORS / LIMITADOR DE PAR MOTOR
ITALIANO
Per variare la coppia motore, spostare il faston indicato su una
delle 4 posizioni; 1 min - 4 max.
ENGLISH
To vary the motor torque, move the indicated faston to one of the four
positions: 1=min, 4=max.
FRANÇAIS
Pour varier le couple du moteur, déplacer le connecteur indiqué sur
l'une des 4 positions; 1 min. - 4 max.
DEUTSCH
Zur Änderung des Motor-Drehmoments den angegebenen Faston auf
eine der 4 Stellungen positionieren: 1 min. - 4 max.
ESPANIOL
Para variar el par motor, desplazar el faston indicado hasta una de
las 4 posiciones; 1 mín. - 4 máx.
ERDUNG / CONEXIÓN A TIERRA
L2T
1 2 3 4
L1T
12
24
0
13
(A)