• Hearing Aid Compatibility ........16 OPERATION: ............16 • To Place or Receive a Call ........16 • Programming Numbers Into Memory ....17 CARE: ............... 19 TROUBLESHOOTING GUIDE ........20 FCC REQUIREMENTS ..........23 CLARITY WARRANTY & SERVICE ......25...
SAFETY INSTRUCTIONS ➤ Read and Understand • Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners All Instructions or aerosol cleaners. Use a damp cloth for 1.Never install telephone wiring during a cleaning. lightning storm. •...
Página 4
B. If liquid has been spilled into the There may be a remote risk of electric product. shock from lightning. • Do not use this telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. SAVE THESE INSTRUCTIONS CLARITY W1000...
Página 5
SAFETY INSTRUCTIONS The following items are included as part of Repairs to certified equipment should be the CS-03 Requirements. made by an authorized Canadian mainte- nance facility designated by the supplier. The Load Number of the equipment is 20. Any repairs or alterations made by the The standard connecting arrangement user to this equipment, or equipment code for the equipment is CA11A.
Página 6
UNPACKING THE CLARITY W1000 Inside you will find the following items: In addition to the items listed above, you will need one of the following to complete A. Handset installation of this unit: B. Handset Line Cord (Coiled, 10 ft.) •...
• Plug one end of the telephone line cord not also connected to the telephone. (long, flat) into the back of the Clarity telephone. ➤ Select a Location: • Plug the other end of the telephone line cord into the wall jack.
Página 8
INSTALLATION Installation View Flat cord here RJ-11C Note: If you are plugging the phone into an older 4-prong jack, use an Coiled RJ11C adapter cord here CLARITY W1000...
Página 9
180° per the key shown a Wall Unit. for the wall-mount. • Plug one end of the telephone line cord (long, flat) into the back of the Clarity telephone.
Página 10
Clarity telephone. The special tabs will connected to the telephone. hold it in place. • Hold the Clarity telephone so that the holes on the mounting bracket line up with the raised mounting pins on the modular wall jack. Once the holes are lined up,...
CLARITY W1000 FEATURES ➤ Clarity Effect (On/Off Your Clarity W1000 is packed with features that will help you improve your communi- Switch) Smart Tone Control cations over the telephone. Clarity ON insures the user that the high frequency sounds are being amplified ➤...
OFF, LOW, and HIGH. It is ➤ Tone/Pulse Selection suggested that you set the volume control The Clarity W1000 can be used as either a TONE (touch dial) or PULSE (rotary dial) For Low Frequency, phone. Tone dialing is required for using...
TONE feature on the The last number dialed will be stored in Clarity telephone. If in doubt, contact your the Clarity telephone for you until you dial local telephone company. another number. ➤ To Set the ➤...
-OR- This advanced feature on your Clarity C. If you did not return the handset to the W1000 allows you to put a call on hold, cradle after pushing the hold button, hang up and switch to another extension press and release the hook switch once.
➤ Hearing Aid Compatibility voice is heard loud and clear, and begin conversation. The Clarity W1000 is Hearing Aid Compat- 6. When you complete the call, return the ible with hearing aids that utilize a handset to the base unit.
Clarity Phone: 1. Select the number you wish to store for each memory button. The Clarity W1000 will let you store up to 16 digits with each button. 2. Select the correct TONE/PULSE setting you normally dial in. (Remember, some long distance services require TONE dialing.)
Página 18
555-1212. In most cases, 4. Press and Release the program you will not need to use a pause. You can button again. store up to 16 digits and the pause func- tion counts as 1 of those digits. CLARITY W1000...
• Dust the unit regularly. Wipe the unit with a minimum of care. a soft, damp cloth. Do not use detergents and avoid excess moisture. • The Clarity W1000 is an electrical device. To ensure the utmost in Avoid electric shock by keeping the phone performance, follow away from water.
• Can’t Store Numbers Into cords. If problem lies in the cord simply Memory replace the defective cord. Your new Clarity phone must charge for Try plugging the phone into a different two (2) hours before you can program any phone jack.
Página 21
Handset Is Set Down Household Appliances Avoid setting receiver on a hard surface or Your Clarity phone may be located near a attach a foam receiver pad to earpiece of touch lamp, microwave or refrigerator phone. You can also lay the receiver on which may cause interference.
Página 22
Make sure the ringer volume is not set phone, inform your telephone company. to OFF. If the trouble is related to only the Clarity phone, review the installation procedures Slide the volume adjustment switch to and the troubleshooting guide before...
Página 23
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION REQUIREMENTS Your Clarity W1000 has been registered with the Federal Communications Commission (FCC). This product complies with standards of Part 68 of the FCC Rules. The FCC requires us to provide you with the following information: 1. Connection and use with the 3.
Página 24
2. To the extend possible, relocate the Your Clarity W1000 has been tested and television, radio or other receiver with found to meet the standard for a Class B respect to the telephone equipment.
The following warranty and service info- Telephone companies manufacture differ- rmation applies only to products purchased ent types of equipment and Clarity does not and used in the U.S. and Canada. For war- warrant that its equipment is compat-ible ranty information In other countries, please with the equipment of a particular phone contact your local retailer or distributor.
Página 26
CLARITY WARRANTY & SERVICE Please use the original container, or pack How to Obtain the unit(s) in a sturdy carton with sufficient Warranty Service packing material to prevent damage. To obtain warranty service, please prepay Include the following information: shipment and return the unit to the appro- priate facility listed below.
Página 29
CLARITY W1000 Guía Del Usuario Ñ www.clarityproducts.com...
Página 30
Tabla de Contenido INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: ......3 INSTALACION:..............7 FUNCIONES: ..............11 • Control de Potencia Clarity ..........12 • Control de Amplificador ..........12 • Interrupter Fijo ..............12 • Efectos de Clarity ............12 • Indicador del Nivel de Sonido ......... 13 •...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ➤ Lea y entienda todas • Siga todas las advertencias e instruc- ciones marcadas en el equipo (producto) las Instrucciones • Desconecte este equipo producto del 1. Nunca instale los cables de teléfonos receptáculo (toma corriente) eléctrico de la durante una tormenta eléctrica (de pared antes de limpiarlo.
Página 32
El código normal para el arreglo de esté defectuoso o deshilado. conexión del equipo es CA11A. B. Cuando se haya derramado algún Nota: La etiqueta del Departamento de líquido dentro del producto. Comunicaciones de Canada, identifica la GUARDE ESTE INSTRUCTIVO Clarity W1000...
Página 33
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD certificación del equipo. Esta certificación suficiente para que la compañía de significa que el equipo satisface ciertos telecomunicaciones le exija que requisitos de seguridad y protección desconecte el equipo immeditamente. operacionales exigidos por la red de Los clientes deben asegurarse, para su telecomunicaciones.
COMO DESEMPACAR EL EQUIPO CLARITY W1000 En el interior hallar los siguientes llamar al 1-800-552-3368 para solicitar artículos: que le cambien tal unidad por una nueva de fábrica. Además de los artículos A. Un auricular listados anteriormente, necesitará uno B. Cordón del teléfono (10 pies, enrollado) de los siguientes para completar la C.
Unidad Clarity W1000. Evite Colocar la unidad donde pueda estar La Unidad de Clarity W1000 viene armado expuesta al calor o humedad excesiva. con su artefacto de montura adherido en posición para colocarse sobre el escritorio.
Página 36
Figura de Instalación Conecte el cordón enrollado aquí RJ-11C Nota: Si está enchufado su teléfono sobre un receptáculo antiguo de cuatro puntas o Coloque el Cordón dientes, use un Plano Aquí adaptador RJIIC, como el que aparece abajo. Clarity W1000...
NOTA: Si el soporte o artefacto de • Ensamble la montura de pared a la parte montura sobre la pared ya ha sido inferior de la Unidad Clarity W1000. Esta colocado en la posición de montura sobre caerá rápidamente en su lugar. El cordón el escrotorio, quítelo presionando las...
Página 38
• Coloque el auricular en la cuna o asiento al teléfono. de la Unidad Clarity W1000. Las pro- •Sostenga la Unidad de Clarity W1000 yecciones especiales le sostendrán en mientras nivela los huecos sobre el soporte su lugar.
FUNCIONES DEL CLARITY W1000 1. Control de Potencia Clarity 11. Botón de Espera 2. Control de Amplificador 12. Indicador de Llamada en Espera 3. Interruptor de Encendido/ 13. Botón de Enmudecido Apagado Clarity 14. Botón para Prgramar 4. Indicador del Nivel de Sonido 15.
➤ Interruptor Fijo mente, que en circunstancias normales le sería dificil entender. La potencia podría El Modelo W1000 tiene un interruptor fijo ser aumentada a más de 26 decibeles y a localizado en la parte posterior de la la banda de frecuencia de 2000 a 3000 Unidad.
➤ Control del Volumen cuando comience a usar el teléfono. de Sonido ➤ Timbre Visual La Unidad de Clarity W1000 viene con un control especial del sonido de baja fre- Un panel iluminado opera en conjunto con ucuencia disenado para ser escuchado el tono de baja frecuencia.
FUNCIONES DEL CLARITY W1000 ➤ Selección del Tono/Pulso Importante: Usted debe tener servicio de tono en el equipo de Clarity W1000, si El Clarity W1000 puede ser usado en el tiene alguna duda, llame a su compañía modo de TONO (marcado de Toque de local de teléfonos.
Unidad Clarity espera esté encendida. Esta luz per- W1000 hasta que vuelva a llamar a otro manecerá encendida mientras el botón de número o cuando desconecte la unidad espera continue oprimido. Una llamada del receptáculo de pared.
O Una vez que usted haya instalado su C. Si no devuelve el auricular a su Unidad Unidad de Clarity W1000 de acuerdo al base después de oprimir el botón de instructivo indicado previamente, estará “espera”, presione y suelte el botón de listo para su uso.
Usted puede programar Ñ El Equipo de Clarity W1000 le da la una pausa dentro de la secuencia de oportunidad a usted de programar en un marcar, si es necesario. Dado que no hay número de emergencia y diez números...
5. Coloque el auricular de nuevo en la Pontencia Clarity Unidad de base. 6. Repita los pasos 3 al 7 para otros Botones de Emergencia, números a marcar que programe en Enmudecido y Amplificador la memoria. Programando Números que se llaman frecuentemente Clarity W1000...
MANTENIMIENTO Ñ • Limpie la Unidad regularmente utilizando La Unidad de Clarity W1000 ha sido un paño de tela suave y húmedo. No utilice diseñada para darle a usted muchos detergentes y evite el exceso de humedad. años de buen servicio con un mínimo de mantenimiento.
Números en la Memoria ➤ Problemas Al Marcar Números • Su nueva Unidad Telefónica Clarity W1000 deberá ser cargada por unas 2 • No Llama horas antes de que pueda programar • Asegurese de que el interruptor de algún número en la memoria.
• Examine los cables y conexiones de su • Interferencia de los Utensilios teléfono. Trate de intercambiar los cables Eléctricos en el Hogar o cordones con otro teléfono. Remplace cualquier equipo defectuoso. • Su Unidad de Teléfono Clarity W1000 puede que esté ubicada cerca de una...
• Evite colocar el auricular sobre superfi- • Si una línea sencilla y normal funciona cies duras o adhiera una almohadilla de bien, su teléfono W1000 también deberá esponja en el teléfono. También puede funcionar normalmente. colocar el auricular de lado, esto eliminará...
• Considere la compra de un mecanismo con Clarity W1000 o con su servicio de auxiliar de tono o sonido variable, tal teléfonos. Para verificar esto, desconecte como el que nosotros ofrecemos: Clarity la Unidad de Clarity W1000 y conéctela...
REGLAMENTOS DE LA COMISION FEDERAL DE COMUNICACIONES Su Unidad de Clarity W1000 ha sido registrada en la Comisión Federal de Comunicaciones (CFC). Este producto cumple con los requisitos exigidos por la sección 68 de las leyes de la CFC. La CFC requiere que proveamos al cliente de la siguiente información:...
Página 53
Clarity W1000. Si tales cambios son las instalaciones residencials. ejecutados, ellos se los notificarán. Si su Unidad De Clarity W1000 causa interferencia en las recpciones de radio Sección 15 de las y televisión cuando está en uso, podría corregir la misma con una o ambas de Leyes de la CFC Información...
EE.UU. y de Clarity, o por un centro de servicio no Canadá. Para información acerca de autorizado, no es un defecto cubierto por la garantía en otros países, por favor...
Página 55
3. La dirección a donde se debe enviar En los Estados Unidos: la unidad. Clarity Service Center (Centro de 4. Número y descripción de las unidades Servicio Clarity) retornadas. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Ñ...
Página 57
CLARITY W1000 Guide de l’utilisateur Ç www.clarityproducts.com...
Página 58
Power Control ..........12 • Contrôle de volume “Boost” ........12 • Touche de réinitialisation ......... 12 • Effet Clarity .............. 12 • Indicateur de volume ..........13 • Volume de la sonnerie ..........13 • Tonalité de la sonnerie ..........13 •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ➤ ASSUREZ-VOUS DE BIEN • Débrancher ce produit de la prise murale avant le nettoyage. Ne pas utiliser de COMPRENDRE TOUTES LES nettoyants liquides ou en aérosol. Nettoyer INSTRUCTIONS à l’aide d’un chiffon humide. 1. N’installez jamais de branchements •...
Página 60
Le produit a été exposé à la pluie ou est 20. à l’eau Le code de branchement standard pour d. Le produit ne fonctionne pas norma- cet équipement est CA11A. lement alors que les instructions CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Clarity W1000...
Página 61
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVIS: L’étiquette du département réparation ou altération effectuée par canadien des Communications identifie l’utilisateur ou mauvais fonctionnement certains types d’équipement. Cette certifi- pourrait entraîner un débranchement de cation signifie que l’équipement rencontre la ligne téléphonique par la compagnie certains critères de sécurité...
F. Ce guide de l’utilisateur modulaire RJ-11C (si vous avez une ancienne prise à quatre orifices). Retirez avec soin chacun des items de l’emballage. Si l’un d’entre eux est endommagé ou manquant, ne tentez pas de faire fonctionner cet équipement. Clarity W1000...
Página 63
INSTALLATION AVERTISSEMENT: Pour éviter l’électrocution, retirez toujours le cordon de téléphone de la prise murale avant de retirer le cordon du téléphone. Cordon plat ici RJ-11C Note: Si vous branchez votre appareil dans une vieille prise à quatre orifices, utilisez un adaptateur RJ-11C.
Página 64
à une humidité • Déposez le combiné sur son support. excessive. Votre appareil Clarity W1000 est pourvu • L’appareil peut être installé sur un de fonctions qui vous aideront à améliorer meuble ou au mur.
• Branchez une extrémité du fil de télé- phone (long et plat) à l’arrière du Clarity. • Installez la fixation murale à l’arrière du Clarity. Elle s’enclenchera en place. Le fil devrait être placé sous la fixation murale.
Página 66
(en bas) du Clarity. • Placez les trous de la fixation du Clarity • Déposez le combiné sur son support. vis à vis les tiges surélevées de la prise Les crochets maintiendront le combiné...
FONCTIONS W1000 DE CLARITY ® 1. Clarity Power Control 11. Mise en garde 2. Touche BOOST 12. Indicateur de mise en garde 3. Interrupteur 13. Touche discrétion 4. Indicateur de volume 14. Touche de programmation 5. Volume de la sonnerie 15.
Il vous per- ➤ Touche de réinitialisation mettra d’entendre clairement des appels qui seraient en d’autres circonstances Le modéle W1000 posséde une touche de difficiles à comprendre. L’amplification réinitialisation située à l’arrière de sera accrue de près de 26 décibels et la l’appareil.
Il est préférable de placer le sélecteur en aussi plus clairs et faciles à comprendre. position forte (HIGH) au départ; pour ce En position OFF, le Clarity offre les sons faire, glissez le bouton vis-à-vis le point le les plus forts possibles.
➤ Mise en garde ➤ Recomposition Cette fonction avancée de votre appareil Clarity W1000 vous permet de mettre un Cette fonction, très pratique lorsque la appel en garde et de passer à une autre ligne est occupée, permet de recomposer ligne, ou d’avoir une conversation sans...
HOLD une fois pour mettre l’appel en volume de ce circuit est contrôlé par le garde. Le voyant rouge s’allumera. Clarity Power Control. Lorsque le circuit est branché, le récepteur du combiné n’est 2. Raccrochez le combiné. plus en fonction.
PAUSE sur cet appareil, le bouton REDIAL ➤ Programmation remplit cette fonction. Rappelez-vous que le numéro peut contenir jusqu’à 16 chiffres, Le modéle W1000 vous permet de mettre et qu’une pause est considérée comme en mémoire un numéro d’urgence et jus- un chiffre.
PROGRAMMATION DES NUMÉROS FRÉQUEMMENT UTILISÉS ➤ Pour composer un 6. Appuyez sur l’une des touches de mise en mémoire. numéro programmé 7. Replacez le combiné. 1. Prenez le combiné et attendez la tonalité 8. Reprenez les étapes 3 à 7 pour chacun des autres numéros à...
ENTRETIEN Le Clarity W1000 a été conçu pour vous • Évitez d’échapper ou de frapper offrir des années de service fiable avec un l’appareil. minimum d’entretien. • Époussetez l’appareil régulièrement. Essuyez-le avec un linge humide doux. N’utilisez pas de détergent et évitez tout Pour assurer un rendement excès d’humidité.
• Il n’est pas possible de programmer un numéro ➤ Problèmes de composition – Votre nouvel appareil Clarity doit être chargé pendant au moins deux (2) • L’appareil ne fonctionne pas heures avant que la programmation ne / aucune tonalité...
• Interférence par les • Lorsque le combiné est électro-ménagers remis sur sa base – Votre appareil Clarity peut être placé – Évitez de placer le récepteur sur près d’une lampe à contrôle tactile, une surface dure ou de fixer une pièce d’un micro-ondes ou d’un réfrigérateur,...
➤ Interference systèmes PBX digitaux. – Envisagez l’achat d’une sonnerie – Si un appareil téléphonique standard auxiliaire telle le WR-100 de Clarity. fonctionne, votre appareil Clarity devrait Ces appareils à fréquence ajustable sont fonctionner également. extrêmement audibles et peuvent être branchés dans toute prise résidentielle.
Página 78
Déterminez ensuite si le prob- suivante: lème est causé par le Clarity ou par votre A. La “ligne” à laquelle vous brancherez service téléphonique; pour ce faire, votre équipement (votre numéro de débranchez le Clarity et branchez votre...
Página 79
Si possible, vous en serez avisé à ou des radios. Votre appareil Clarity l’avance; le cas échéant, vous en serez W1000 a été testé et rencontre les stan- avisé aussitôt que possible. Vous aurez dards d’un appareil de classe B, tel que la possibilité...
La garantie suivante et les renseigne- réparation ou un entretien tenté par ments sur le service ne s’appliquent quelqu’un d’autre que Clarity ou un centre qu’aux produits achetés et utilisés aux de service autorisé ne constitue pas un États-Unis et au Canada. Pour des défaut couvert par cette garantie.
Página 81
4. Nombre et description des appareils expédiés. Aux États-Unis 5. Nom et numéro de téléphone de la Clarity Service Center personne à appeler, s’il devient 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 nécessaire de la contacter. Chattanooga, Tennessee 37406 6.