ProMinent gamma G/4b Serie Instrucciones De Servicio
ProMinent gamma G/4b Serie Instrucciones De Servicio

ProMinent gamma G/4b Serie Instrucciones De Servicio

Bomba dosificadora
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Bomba dosificadora
®
ProMinent
gamma G/4b
G/4b-001-D
Pegar aquí la placa de caracteristicas!
Se ruega leer primeramente las instrucciones de servicio completas! • Guárdense en un lugar seguro!
Rechazamos toda clase de reclamaciones por los daños que puedan producirse como consecuencia de
un manejo inadecuado, en cuyo caso la garantía se extingue.
BA G4 005 8/98 E • Nº de ref. 981073
ProMinent Dosiertechnik GmbH • D-69123 Heidelberg • F.R. Germany

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMinent gamma G/4b Serie

  • Página 1 Rechazamos toda clase de reclamaciones por los daños que puedan producirse como consecuencia de un manejo inadecuado, en cuyo caso la garantía se extingue. BA G4 005 8/98 E • Nº de ref. 981073 ProMinent Dosiertechnik GmbH • D-69123 Heidelberg • F.R. Germany...
  • Página 2 ➠ Se ruega abrir la parte doblada de esta hoja antes de continuar!
  • Página 3 Vista general de los equipos / Elementos de mando amma/4 STOP START START 17 / 17a / 17b G/4b-002-D...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Explicación de los equipos y elementos de mando Una descripción más detallada de las piezas puede verse en las páginas: Indicador de impulsos/de funcionamiento (LED amarillo) ..... 51, 75, 81 Pulsador de ajuste hacia abajo ............ 51 y sigs. Mando de ajuste de la longitud de la carrera ..........– Display digital ...................
  • Página 5 Pie de imprenta: Instrucciones de servicio de la bomba dosificadora gamma 4b © ProMinent Dosiertechnik GmbH, 1993 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg, Germany Postfach 101760 D-69007 Heidelberg, Germany ProMinent@t-online.de www.prominent.de Salvo modificaciones. Documentación técnica: Bartha Docuteam D-64625 Bensheim Edición 08/98, Versión 2.0...
  • Página 6 Indice Página Observaciones preliminares ..........7 Prefacio ..................8 Funciones ................. 8 Principio de funcionamiento ........... 8 Funciones ............... 9 2.2.1 Componentes mecánicos ........9 2.2.2 Rango de ajustes ..........10 2.2.3 Funciones opcionales ........11 Características técnicas ............13 Datos de potencia G/4b (con 120 impulsos/min) ..
  • Página 7 Indice Página 10.1.6 Ejemplos de instalación ........28 Ejemplos de instalación correcta ..... 29 Ejemplos de instalación incorrecta ....33 10.2 Montaje de la bomba: Circuitos eléctricos ....34 10.2.1 Conexión eléctrica (indicaciones generales) ... 34 10.2.2 Modos de operación ........35 10.2.3 Funciones válidas para todos los modos de operación ............
  • Página 8 Indice Página 12.4 Diagrama sinóptico de manejo (funciones opcionales) 60 12.5 Operación (funciones opcionales) ........ 62 12.5.1 Analog Control (control analógico) ....62 12.5.2 Pulse Control (control de impulsos) ....66 División y multiplicación de impulsos ....67 Selección de las indicaciones "f", "N ↔" o "N" ... 69 12.5.3 Preselección de impulsos y memoria ....
  • Página 9: Observaciones Preliminares

    Observaciones preliminares Observaciones preliminares Estas instrucciones de servicio contienen una descripción de las especificaciones técnicas y de las funciones de la bomba dosificadora G/4b, así como amplias indicaciones en razón de la seguridad. El manual está estructurado de manera clara, según se ilustra mediante los siguientes ejemplos: Las descripciones del equipo aparecen en texto corrido normal: Se pueden emplear señales analógicas de 0/4 - 20 mA en base a la...
  • Página 10: Prefacio

    Prefacio / Funciones Prefacio ® Las bombas ProMinent gamma G/4b son bombas dosificadoras electromagnéticas interactivas, controladas por microprocesador, que se utilizan para la dosificación de líquidos. Estas bombas de membrana combinan componentes mecánicos de probada eficacia y la más moderna técnica de control. Ofrecen una gran facilidad de manejo gracias a indicaciones en texto no cifrado.
  • Página 11: Funciones

    ® El accionamiento electromagnético de ProMinent , en cambio, cuenta con una única pieza móvil: el inducido del electroimán. Se trata de un electroimán de carrera corta con un recorrido máximo de 1,25 mm. Se ha incorporado, además, un moderno sistema de amortiguación de ruidos.
  • Página 12: Rango De Ajustes

    Funciones 2.2.2 Rango de ajustes Conexión adicional "Pause" La bomba se puede conectar y desconectar, sin potencial, a través del cable de control universal. Esta función trabaja según el principio de corriente en reposo. Cuando los contactos se abren, la bomba se para - los conductores marrón y negro no están en contacto.
  • Página 13: Funciones Opcionales

    Funciones 2.2.3 Funciones opcionales Las funciones opcionales indicadas a continuación se pueden suministrar por separado o como paquete combinado libremente. Analog Control Se pueden emplear señales analógicas para controlar de forma proporcional la frecuencia de impulsos entre 0 y 100%, dependiendo de la señal (0/4-20 mA).
  • Página 14 Salida de relé (9) Sirve para la teletransmisión de señales del aviso de fallo o bien para generar los impulsos para el control externo de p.ej. una segunda bomba dosificadora ProMinent ® que trabaja en régimen sincronizado. Posibilidades de ajuste de la salida de relé: Alarma general Alarma previa del control de nivel y desconexión final de la bomba,...
  • Página 15: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Datos de potencia (con 120 impulsos/min) gamma/4b, tipo 1000 1601 1201 0803 1002 1002 0308 0215 Caudal (Vh) 14,8 Caudal (ml/Impulso) 0,027 0,14 0,24 0,48 0,32 0,24 1,17 2,05 a contrapresión máxima (bar) Caudal (Vh) 0,27 15,8 Caudal (ml/impulso) 0,036...
  • Página 16: Datos De Potencia G/4B (Con 180 Impulsos/Min)

    Características técnicas Datos de potencia (con 120 impulsos/min) gamma/4b, tipo 1001 1602 1203 0806 1003 1003 0313 0223 Caudal (Vh) 13,0 23,0 Caudal (ml/Impulso) 0,027 0,14 0,24 0,48 0,31 0,28 1,20 2,13 a contrapresión máxima (bar) Caudal (Vh) 0,42 15,5 25,5 Caudal (ml/impulso) 0,038...
  • Página 17: Datos Técnicos Válidos Generales

    Características técnicas Datos técnicos válidos generales Variación del caudal en todos modelos en los diferentes materiales disponibles - 5% a +15% ± 2% en caso de empleo conforme a lo indicado en las instrucciones Precisión de dosificación repetitiva de servicio - 10 °C a +45 °C Temperatura ambiente admisible Resolución del ajuste del recorrido...
  • Página 18: Medidas De Montaje

    Medidas de montaje Medidas de montaje Versión en PP4 = DN 10 gamma/4b 1000, 1001, 1601, 1602, 1201, 1203 PP 1/8" 0803, 0806 1002, 1003 0308, 0313 0215, 0223 12x9 12x9 12x9 12x10 1002 HV, 1003 HV DN10 Versión 2.0 Página 16 de 88 páginas...
  • Página 19: Comprobaciones En Razón De La Seguridad/Ensayos

    Comprobaciones Comprobaciones en razón de la seguridad Las bombas de la serie gamma Ilevan el símbolo CE que certifica que cumpien las normas CE indicadas en la declaración de conformidad. Certificado de aptitud – Aparatos Homologación según ZH 1/109 (principios para la autorización de e instalaciones químicos instalaciones cerradas de trasvase y dosificación), en combinación con el cabezal dosificador correspondiente.
  • Página 20 Ensayos Declaración de conformidad CE ProMinent Dosiertechnik GmbH Con la presente, la empresa Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg Alemania declara que el producto mencionado a continuación cumple con los requisitos de la directriz de la CE, re- lativa a la seguridad y a la salud, en base a su concepto y tipo constructivo así...
  • Página 21: Accesorios

    ProMinent. ProMinent no se hace responsable de los daños personales o materiales que puedan producirse como consecuencia del montaje con equipos o piezas de otros fabricantes.
  • Página 22: Indicaciones De Seguridad

    Puede reventar la tubería de impulsión! Para evitario, se recomienda el empleo de una válvula multi- funcional ProMinent que limita la presión alcanzable máxima! ADVERTENCIA: La presión de servicio máxima para tuberias PTFE, sistema enchufable 1/8" para boquillas de tubos en bombas gamma/4b SK, es de 6 bar.
  • Página 23: Identificación Del Equipo/Código De Identificación

    Identificación del equipo/Código de identificación Identificación del equipo/Código de identificación La placa de caracteristicas pegada en la página de t'itulo es idéntica a la de la bomba suministrada, de modo que hay una correlación exacta entre las instrucciones de servicio y la bomba. Solicitamos apuntar en el recuadro gris que aparece abajo el código de identificación indicado bajo "Tipo"...
  • Página 24: Desembalaje

    Desembalaje Desembalaje ATENCION: Los elementos de icopor son residuos especiales. Por consiguiente, no se los debe arrojar a la basura doméstica, sino que tienen que ser eliminados por separado (centros de recolección de residuos especiales)! Embalaje exterior Es recomendable guardar el embalaje exterior completo, los elementos de icopor incluidos, en caso de que se haga necesario enviar al fabricante la bomba dosificadora y/o los accesorios por motivos de reparación o garantía.
  • Página 25 Si no coinciden, se ruega contactar de inmediato a la representación ® o filial ProMinent más próxima! (Las direcciones pueden verse en la última página de las presentes indicaciones de servicio) G / 4 b 0215...
  • Página 26: Montaje / Instalación

    Montaje / Instalación IDENTCODE: __________________________________________________ Número de serie: __________________________________________________ Lugar de instalación: __________________________________________________ __________________________________________________ Tipo de dosificación: __________________________________________________ Puesta en servicio: __________________________________________________ Montaje / Instalación 10.1 Montaje de la bomba: Componentes mecánicos 10.1.1 Montaje de la bomba sobre una consola o depósito •...
  • Página 27 Montaje / Instalación Tuerca de racor > Conexión < Anillo afianzador > (Ubicación del anillo afianzador) impulsión Manguera > Boquilla > Junta toroidal > G/4b-009-E • Disponer los tubos de tal manera, que la bomba y los conductos puedan retirarse lateralmente en caso necesario. •...
  • Página 28: Instalación Del Tubo De Aspiración (Indicaciones Generales)

    Montaje / Instalación NOTA: Para obtener una conexión fiable de la manguera, tirar brevemente del tubo fijado en el cabezal dosificador y luego volver a apretar (reapretar) "a mano" la tuerca de racor! Conexión de tubos de acero inoxidable Conexión de tubos de acero inoxidable: •...
  • Página 29: Instalación Del Tubo De Presión (Indicaciones Generales)

    Puede reventar la tubería de impulsión! Para evitario, se recomienda el empleo de una válvula multifuncional ProMinent que limita la presión alcanzable máxima! 10.1.5 Instalación del tubo de desaireación (derivación) Cabezal dosificador con válvula de purga de aire...
  • Página 30: Ejemplos De Instalación

    Montaje / Instalación 10.1.6 Ejemplos de instalación Componentes: 1 Bomba dosificadora 2 Depósito dosificador 3 Válvula de pie con filtro y bola antirretorno 4 Válvula dosificadora sometida a la presión por muelle 5 Válvula dosificadora con muelle reforzado 6 Válvula presóstato, tipo DK (montaje en el cabezal dosificador) 7 Válvula presóstato, tipo DL (montaje en el tubo dosificador) 8 Cámara de aire 9 Válvula electromagnética...
  • Página 31: Ejemplos De Instalación Correcta

    Montaje / Instalación Ejemplos de instalación correcta: 1) Instalación standard 2a) Dosificación sin contrapresión y con reducida altura de presión G/4b-012-D G/4b-013-D 2b) Dosificación sin contrapresión y con 3a) Dosificación con presión inicial en el lado de gran altura de presión aspiración y con gran altura de presión G/4b-015-D G/4b-014-D...
  • Página 32 Montaje / Instalación 3b) Dosificación con presión inicial en el lado de 4a) Instalación para suprimir totalmente el efecto aspiración y con reducida altura de presión de elevación al dosificar líquidos peligrosos G/4b-016-D G/4b-017-D 4b) Instalación para suprimir totalmente el efecto de elevación al dosificar líquidos peligrosos G/4b-018-D 5) En caso de tubos largos...
  • Página 33 Montaje / Instalación 6) Para la dosificación exenta de impulsos a) en tubos de presión 11 8 G/4b-020-D b) sin contrapresión c) con corte en seco del suministro de líquido 11 8 11 8 10 7 Boquilla G/4b-021-D G/4b-022-E 7) Protección contra presión excesiva 8) Dosificación con vacío G/4b-023-D G/4b-024-D...
  • Página 34 Montaje / Instalación 9) Para la dosificación de líquidos que producen gases10) Dosificación pulsada G/4b-025-D G/4b-026-D 11) Instalación correcta de la válvula presóstato G/4b-027-D Cálculo de la altura máxima admisible h del tubo sobre la válvula presóstatol max. P x 14,3 <...
  • Página 35: Ejemplos De Instalación Incorrecta

    Montaje / Instalación Ejemplos de instalación incorrecta: 12) Tubo de aspiración demasiado largo 13) El tubo de aspiración no se puede desairear. G/4b-029-D G/4b-028-D 14) Paso libre 15) La cámara de aire no cumple su función. G/4b-031-D G/4b-030-D Versión 2.0 Página 33 de 88 páginas...
  • Página 36: Montaje De La Bomba: Circuitos Eléctricos

    Montaje / Instalación 10.2 Montaje de la bomba: Circuitos eléctricos 10.2.1 Conexión eléctrica (indicaciones generales) ADVERTENCIA: La bomba sólo debe conectarse a la red de alimentación con el enchufe de red correspondiente! Tensión de alimentación: 230 V ± 10%, 50/60 Hz Tensión de alimentación (variación admisible del voltaje: mín.
  • Página 37: Modos De Operación

    Montaje / Instalación 10.2.2 Modos de operación Modo "Manual" (control interno) La bomba trabaja a la frecuencia de impulsos definida manualmente. La frecuencia de impulsos se selecciona mediante los pulsadores , entre 0 y 120 (180) impulsos/minuto. Control analógico La bomba se controla mediante una señal analógica, p.ej. 4-20 mA. La señal de control regula de forma proporcional la frecuencia de impulsos.
  • Página 38: Conexión En Paralelo

    P sea <20 W, se podrá emplear un contacto de control común para MV y PM. G/4b-033-D tensión de alimentación válvula electromagnética, motor o consumidor similar bomba dosificadora ProMinent varistor Versión 2.0 Página 36 de 88 páginas...
  • Página 39: Diagrama De Cableado

    Montaje / Instalación 10.2.5 Diagrama de cableado Fusible Conector de placas de circuitos impresos marrón Placa de la azul función opcional amarillo/verde "control analógico" Placa de la Electroimán función opcional "salida de relé" NC NO C verde Cable de relé blanco marrón EP-Option...
  • Página 40: Puesta En Marcha

    Puesta en servicio Puesta en servicio 11.1 Indicaciones generales ADVERTENCIA: La bomba dosificadora puede contener restos de agua en el cabezal dosificador, como consecuencia de las pruebas efectuadas en fábrica! Si se van a emplear líquidos que no deben entrar en contacto con agua, se deberán eliminar los restos de agua del cabezal dosificador antes de poner la bomba en servicio! °...
  • Página 41 Puesta en servicio Cabezal dosificador sin válvula • Conectar el tubo de presión en el cabezal dosificador. No conectarlo de purga de aire en la válvula dosificadora. Versiones en TT,SS • Hacer funcionar la bomba -con la longitud de la carrera/frecuencia de impulsos ajustada al 100% y sin que el tubo de dosificación esté...
  • Página 42: Precisión De Dosificación

    Puesta en servicio • Hacer funcionar la bomba -con la longitud de la carrera/frecuencia de impulsos ajustada al 100% y sin que el tubo de dosificación esté sometido a presión-, presionando simultáneamente los pulsadores . Hacerla funcionar hasta que el cabezal dosificador esté...
  • Página 43 Puesta en servicio de servicio invariables (es decir, sin variación de: la contrapresión; la longitud de la carrera; la frecuencia de impulsos; la temperatura de trabajo; el voltaje; la altura de aspiración; la temperatura del líquido a dosificar; el líquido a dosificar, y el diámetro, longitud y material de los tubos), con intervalos de tiempo breves y habiendo ajustado la longitud de la carrera al 30% como mínimo, de conformidad con las indicaciones que siguen.
  • Página 44: Determinación Del Caudal Mediante Nomogramas

    Puesta en servicio 11.5 Determinación del caudal mediante nomogramas 11.5.1 Observaciones generales • Abrir la página con el nomograma que corresponde al tipo de bomba y determinar el factor de corrección requerido. Diagrama inferior • Marcar en el diagrama inferior "Caudal en función de la contrapresión" la contrapresión del caso.
  • Página 45: Nomograma 1000/1001

    Puesta en servicio 11.5.2 Nomograma 1000 / 1001 Versión 2.0 Página 43 de 88 páginas...
  • Página 46: Nomograma 1601/1602

    Puesta en servicio 11.5.3 Nomograma 1601 / 1602 Versión 2.0 Página 44 de 88 páginas...
  • Página 47: Nomograma 1201/1203

    Puesta en servicio 11.5.4 Nomograma 1201 / 1203 Versión 2.0 Página 45 de 88 páginas...
  • Página 48: Nomograma 0803/0806

    Puesta en servicio 11.5.5 Nomograma 0803 / 0806 Versión 2.0 Página 46 de 88 páginas...
  • Página 49: Nomograma 1002/1003

    Puesta en servicio 11.5.6 Nomograma 1002 / 1003 Versión 2.0 Página 47 de 88 páginas...
  • Página 50: Nomograma 0308/0313

    Puesta en servicio 11.5.7 Nomograma 0308 / 0313 Versión 2.0 Página 48 de 88 páginas...
  • Página 51: Nomograma 0215/0223

    Puesta en servicio 11.5.8 Nomograma 0215 / 0223 Versión 2.0 Página 49 de 88 páginas...
  • Página 52: Operación

    Puesta en servicio Operación 12.1 Explicación de los elementos de mando e indicadores 12.1.1 Display Error Pause Stop Relais Mem. Auto. Minimum Manual Analog Contact flow G/4b-043-D = Aviso de fallo "Error" = Paro de la bomba mediante la conexión adicional "Pause" = Paro manual de la bomba mediante el interruptor (7) = Activación de la indicación "Relais"...
  • Página 53: Indicador De Impulsos/De Funcionamiento (Led Amarillo)

    Puesta en servicio 12.1.2 Panel de control: Pulsadores y diodos luminosos STOP START G/4b-044-D 1 = Indicador de impulsos/funcionamiento (LED amarillo) 2 = Pulsador de ajuste hacia abajo 5 = Selector de programa 6 = Pulsador de ajuste hacia arriba 7 = Interruptor de paro y puesta en marcha "Stop/Start"...
  • Página 54: Diagrama Sinóptico De Manejo

    Operación 12.2 Diagrama sinóptico de manejo Stop Manual Bomba Bomba en STOP STOP STOP STOP START START START START parada funcionamiento Aumentar la frecuencia Disminuir la frecuencia Activar el control de caudal Desactivar el control de caudal Aspiración inicial Impulso de arranque al establecer el contacto Cancelación de avisos de fallos <...
  • Página 55: Funciones De Mando De La Versión Básica

    Operación 12.3 Funciones de mando de la versión básica 12.3.1 Puesta en marcha de la bomba • Enchufar el enchufe de red en una toma de corriente. • Abrir la ventana (14). • Ajustar la longitud de la carrera al 100% mediante el mando de ajuste (3). STOP STOP •...
  • Página 56: Control Interno "Manual

    Operación (Versión básica) 12.3.3 Control interno "Manual" NOTA: En caso de no conectar un control de nivel o un cable de control, los dos conectores de función deben permanecer enchufados en las entradas (11) y (12)! • Cuando la bomba se pone en marcha, se enciende el indicador amarillo de funcionamiento (1) y se enciende la siguiente indicación en el display (ajuste de fábrica): Stop...
  • Página 57: Control Externo "Contact

    Operación (Versión básica) 12.3.4 Control externo "Contact" La bomba se puede controlar mediante contactos externos libres de potencial (p.ej. contactos de un contador de agua, relé de láminas) o un transistor conectado como un colector abierto (p.ej. optoacoplador). Contact NOTA: La duración mínima del contacto debe ser de 20 mseg;...
  • Página 58: Conexión De Un Control De Nivel

    Operación (Versión básica) Conmutación a control externo "Contact" • Presionar el pulsador durante unos 2 segundos. • La indicación "Manual" se pone en intermitencia en el display. Manual • Cambiar a modo "Contact" mediante Contact • Confirmar con • Se enciende la indicación "E" en el display, señalizando que se ha cambiado al modo de control externo "Contact".
  • Página 59 Operación (Versión básica) Minimum Contact Si se ha incorporado la función opcional "relé de aviso de fallo normalmente cerrado", el relé vuelve a estado de reposo en caso de alarma y activa una señal de alarma óptica o acústica. En este caso se enciende además la indicación "Relais"...
  • Página 60: Conexión Y Desconexión Externa (Conexión Adicional "Pause")

    Operación (Versión básica) 12.3.6 Conexión y desconexión externa (conexión adicional "Pause") La bomba se puede conectar y desconectar, sin potencial, a través del cable de control. Para ponerla en marcha, se deben poner en puente los conductores marrón y negro del cable de control universal de 4 polos;...
  • Página 61: Aviso De Fallos Cancelación De Avisos De Fallos

    Operación (Versión básica) Error Contact flow Si se ha incorporado la función opcional "relé de aviso de fallo normalmente cerrado", el relé vuelve al estado de reposo en caso de alarma. Si se ha escogido la función opcional "relé de alarma normalmente abierto", el relé...
  • Página 62: Diagrama Sinóptico De Manejo (Funciones Opcionales)

    Operación (Funciones opcionales) 12.4 Diagrama sinóptico de manejo (funciones opcionales) Stop Manual Bomba Bomba en STOP STOP parada funcionamiento START START START START Aumentar la frecuencia Disminuir la frecuencia Activar el control de caudal Desactivar el control de caudal Aspiraración inicial Impulso de arranque al establecer el contacto Cancelación de avisos de fallos...
  • Página 63 Operación (Funciones opcionales) Día de la semana Horas Minutos Poner el reloj Temporizador Liberar Nº de ajuste Bloquear 2 seg Borrar Día de activación del ajuste Domingo Programar el temporizador Lunes Diariamente Hora de Horas Minutos Hora de Horas Minutos inicio parada Nº...
  • Página 64: Operación (Funciones Opcionales)

    Operación (Funciones opcionales) 12.5 Operación (Funciones opcionales) 12.5.1 Analog Control (control analógico) Se pueden emplear señales analógicas de 0/4 - 20 mA en base a la intensidad de corriente o conmutables de 0 - 60 mV, 0 - 1 V y 0 - 10 V en base al voltaje para controlar de forma directamente proporcional la frecuencia de impulsos.
  • Página 65 Operación (Funciones opcionales) Stop Analog • Operar el pulsador y activar el ajuste para el rango de señales "mA". Stop Analog • Ajustar con el pulsador el rango de señales deseado, p.ej. Stop Analog • Confirmar con el pulsador • Si la señal de entrada es de 0 mA, se obtiene la indicación 0 impulsos/ min y el aviso de fallo "Error", además de ponerse en intermitencia la indicación "Analog", por ser la señal de control inferior a 4 mA.
  • Página 66 Operación (Funciones opcionales) Stop Manual Analog Contact • Operar el pulsador y activar "Analog" con el pulsador Stop Analog • Operar el pulsador Analog • Los pulsadores permiten escoger además los siguientes rangos. Analog Analog • Confirmar con el pulsador el rango deseado.
  • Página 67 Operación (Funciones opcionales) Aviso de fallo "Error Analog" La ventaja de trabajar con un "live zero" (p.ej. con una señal de 4-20 mA) radica en que la bomba dosificadora activa una alarma cuando la señal de entrada falta o cuando es inferior a este valor (p.ej. en el caso de rotura de cable).
  • Página 68: Pulse Control (Control De Impulsos)

    Operación (Funciones opcionales) 12.5.2 Pulse control (control de impulsos) Una división de impulsos se obtiene entrando un factor menor que 1,00. Si el factor es mayor que 1,00, se obtiene una multiplicación de impulsos. Se puede entrar un factor entre 0,01 y 9999. Ejemplos: División de impulsos (factor <1): x impulsos externos producen 1 impulso de la bomba (x =...
  • Página 69: División Y Multiplicación De Impulsos

    Operación (Funciones opcionales) División y multiplicación de impulsos: NOTA: La frecuencia de impulsos ajustada en el modo "Manual" representa la frecuencia máxima de impulsos en el modo de control externo "Contact". Si no se desea reducir la frecuencia de impulsos, se debe ajustar en el modo "Manual" la frecuencia máxima antes de cambiar al modo "Contact".Esta función permite dividir los impulsos externos por un factor entre 0,01 y 1,00, o bien multiplicarlos por un factor entre 1,00 y 9999.
  • Página 70 Operación (Funciones opcionales) • Operar los pulsadores , hasta que se active "Contact". Stop Contact • Confirmar con el pulsador • Operar los pulsadores Stop Mem. Contact La indicación " " en el display permite activar la memoria "Mem". • Si no se desea activar la función "Mem", borrarla con el pulsador Stop Contact...
  • Página 71: Selección De Las Indicaciones "F", "N↔" O "N

    Operación (Funciones opcionales) • El factor se puede ajustar operando reiteradamente los pulsadores . Si se escoge el factor 5, p.ej., esto significa que cada impulso externo produce cinco impulsos de la bomba. Stop Contact • Confirmar con el pulsador Indicación "E"...
  • Página 72 Operación (Funciones opcionales) • Confirmar con el pulsador Stop "f" indica la frecuencia de impulsos en 0 a 120 impulsos/min. • Operar reiteradamente el pulsador para activar "N↔" o p.ej. "N". Stop El contador de impulsos "N" totaliza los impulsos efectuados en todos los modos de operación, hasta un máximo de 9999 impulsos.
  • Página 73: Preselección De Impulsos Y Memoria

    Operación (Funciones opcionales) 12.5.3 Preselección de impulsos y memoria Preselección de impulsos El ajuste anteriormente descrito (multiplicación de impulsos "Contact" y "N" con un factor >1) se puede interpretar también como una preselección de impulsos. Después de poner la bomba en marcha a través de un contacto externo o el pulsador , aparece el número preseleccionado de impulsos en el display.
  • Página 74: Salida De Relé

    Operación (Funciones opcionales) 12.5.4 Salida de relé La salida de relé ofrece una de cuatro posibilidades de ajuste (que se deberá especificar mediante el código de identificación Identcode). Se dispone siempre de una sola función. No se puede cambiar a otro ajuste.
  • Página 75 Operación (Funciones opcionales) b) El temporizador ha sido liberado, pero la bomba ha sido detenida mediante el temporizador por no encontrarse dentro de un período activo de dosificación. -> El relé ha vuelto al estado de reposo. c) El temporizador ha sido bloqueado. ->...
  • Página 76: Mantenimiento

    Mantenimiento/Identificación de fallos Mantenimiento ADVERTENCIA: El mantenimiento de las bombas dosificadoras y de su periferia debe encargarse exclusivamente a personal debidamente cualificado y autorizado! NOTA: Intervalos de mantenimiento: Cada 3 meses! Si la bomba está sometida a grandes esfuerzos (p.ej. funcionamiento en continuo), deben disponerse intervalos más cortos! El mantenimiento de la bomba dosificadora gamma se restringe a...
  • Página 77: La Bomba No Aspira, A Pesar De Que El Movimiento De Bombeo Y La Desaireación Se Realizan Correctamente

    Identificación de fallos / Eliminación de averías ATENCION: La longitud de la carrera debe ajustarse únicamente con la bomba en marcha -es decir, cuando la espiga de ajuste del impulso de dosificación no se encuentra temporariamente sometido a presión-. 14.1.1 La bomba no aspira, a pesar de que el movimiento de bombeo y la desaireación se realizan correctamente Posible causa: Se han secado las válvulas y se han formado depósitos cristalinos.
  • Página 78: El Indicador Led Rojo (8) Se Enciende

    Identificación de fallos / Eliminación de averías NOTA: En bombas equipadas con un control de nivel con alarma previa: En circunstancias normales no puede entrar aire en el sistema de tuberías ni en el cabezal dosificador de estas bombas, ya que pasan a estado de alarma previa cuando se alcanza la primera etapa del control de nivel;...
  • Página 79 Identificación de fallos / Eliminación de averías G /4b-047-D ATENCION: Es muy importante tener en cuenta el par de apriete de los tornillos! Par de apriete de los tornillos 2,5 a 3 Nm! 4,5 a 5 Nm! NOTA: El par de apriete de los tornillos del cabezal dosificador debe controlarse después de 24 horas de funcionamiento! En caso de bombas en PP, el par de apriete debe controlarse además una vez por trimestre!
  • Página 80 Identificación de fallos / Eliminación de averías Recambio de la membrana • Poner la bomba en marcha y ajustar la longitud de la carrera en "0", dosificadora mediante el mando giratorio (3). • Aflojar los tornillos (17c). 17 c G/4b-049-E •...
  • Página 81 Identificación de fallos / Eliminación de averías • A continuación, tirar del cabezal dosificador para sacarlo, con los tornillos, de la membrana y retirar la membrana del eje de accionamiento. • Retirar el disco frontal (20) de la carcasa (15). G/4b-051-D •...
  • Página 82: Recambio Del Cabezal Dosificador Completo

    Identificación de fallos / Eliminación de averías • Ajustar la longitud de la carrera al 100%, mediante el mando giratorio (3). Dejar la bomba en marcha y girar el conjunto dosificador completo hacia la derecha, hasta que la conexión de aspiración indique verticalmente hacia abajo.
  • Página 83: La Bomba No Funciona, El Led Amarillo (1) No Se Enciende, No Hay Indicaciones En El Display (4)

    Identificación de fallos / Eliminación de averías 14.2.1 La bomba no funciona, el LED amarillo (1) no se enciende, no hay indicaciones en el display (4) Posible causa: La tensión de la red no es la indicada. Solución: • Emplear el voltaje apropiado según las indicaciones en la placa de características.
  • Página 84: Reparación

    únicamente por personal debidamente cualificado y autorizado! Servicio postventa Sírvase contactar al servicio postventa! O consulte a la filial o representación de ProMinent más próxima (Las direcciones pueden verse en la última página de las presentes instrucciones de servicio)! Bombas para líquidos radiactivos ADVERTENCIA: No está...
  • Página 85: Eliminación De Piezas De Desecho

    Ud. puede enviar las piezas de desecho, contra el pago de un monto reducido en concepto de contribución a los gastos, a la filial o representación de ProMinent más próxima (las direcciones pueden verse en la última página de las presentes instrucciones de servicio).
  • Página 86: Carcasa

    Anexo / Sección de la bomba Esta figura muestra la bomba G/4b 1201 PP1 Carcasa Válvula de purga de aire 17a Tornillo de ajuste fino que controla la desaireación automática 17b Empuñadura en cruz Boquilla de derivación Cabezal dosificador con conexión de aspiración e impulsión Disco frontal con orificio de escape 20a Membrana dosificadora con núcleo de acero, recubierta de Teflón...
  • Página 87: Solicitud De Servicio Bajo Garantía

    ❒ conexiones membrana averiada ❒ ❒ cabezal dosificador otros ® Condiciones de servicio de las bombas ProMinent Lugar de instalación / tipo de instalación:................... Accesorios de la bomba: ..................................................................................Puesta en servicio (Fecha): ....................Tiempo de funcionamiento (indicación aproximada del número de horas de servicio): ......
  • Página 88 Características de la instalación Cliente: ❒ Se adjunta plano: ___________________________ Nº de proyecto: Fecha: ______________________ Bomba dosificadora Tipo _______________________________ Caudal _______________________________ Número de impulsos impulsos/min. _______________________________ Longitud de la carrera _______________________________ Presión de los muelles de las válvulas, aspiración _______________________________ Presión de los muelles de las válvulas, impulsión _______________________________...
  • Página 89: Certificado De No Objeción

    Certificado de no objeción Se ruega copiar y rellenar este formulario, y remitirlo al fabricante junto con la bomba. Certificado de no objeción Por medio del presente certificamos que el aparato adjunto tipo: ......................nº de serie: ......................no contiene substancias - químicas - biológicas o - radiactivas...
  • Página 90 Página 88 de 88 Páginas Versión 2.0...

Tabla de contenido