Safety Instructions / Consignes de sécurité / Sicherheitshinweise / Veiligheidsinstructies / Avvertenze per la sicurezza / Instrucciones de seguridad / Instruções de segurança
w
❏
The printer unit is heavy and
unwieldy. Have six or more
EN
people unpack and assemble
the printer and stand.
❏
L'imprimante est lourde et
encombrante. Six personnes
au moins sont nécessaires
FR
pour déballer et assembler
l'imprimante et son support.
❏
Der Drucker ist schwer und
unhandlich. Für das Auspacken
und den Zusammenbau
DE
von Drucker und Fuß sind
mindestens sechs Personen
erforderlich.
❏
De printer is erg zwaar en
daardoor moeilijk te hanteren.
NL
Zorg voor minstens zes mensen
om de printer en de standaard
uit te pakken en op te stellen.
❏
L'unità di stampa è pesante
e ingombrante. Per il
disimballaggio e l'assemblaggio
IT
di stampante e supporto sono
necessarie almeno sei persone.
❏
La impresora es pesada y
poco manejable. Disponga de
ES
seis o más personas para el
desembalaje e instalación de la
unidad y su soporte.
❏
A impressora é pesada e difícil
de manejar. A impressora e o
respectivo suporte devem ser
PT
desembalados e montados por
seis ou mais pessoas.
w
❏
Place the printer on a fl at, stable
surface that is larger than the
printer. The printer will not operate
properly if it is tilted or at an angle.
❏
Installez l'imprimante sur une
surface stable et plane de plus
grande taille que l'imprimante.
L'imprimante ne fonctionnera
pas correctement si elle est
inclinée et non à l'horizontale.
❏
Die Stellfl äche für den Drucker
muss eben und stabil und
größer als der Drucker sein.
In geneigter Stellung kann der
Drucker keinen störungsfreien
Betrieb gewährleisten.
❏
Plaats de printer op een plat,
stabiel oppervlak dat groter
is dan de printer. Om goed te
werken, moet de printer recht
staan.
❏
Collocare la stampante su
una superfi cie piana e stabile
che sia più larga del prodotto.
La stampante non funzionerà
correttamente se si trova in
posizione inclinata.
❏
Coloque la impresora sobre una
superfi cie plana, estable y de
tamaño superior al de la impresora.
Esta unidad no funcionará
correctamente si está inclinada.
❏
Coloque a impressora numa
superfície lisa e estável que
seja maior do que a impressora.
A impressora não funcionará
correctamente se estiver inclinada
ou se não estiver correctamente
assente sobre a base.
w
❏
Keep the work area well-
ventilated. This prevents fi re,
and stops operators from feeling
sick from fumes or bad smell.
❏
Ventilez bien la zone de
travail pour éviter tout risque
d'incendie et tout malaise des
utilisateurs dû aux fumées et
aux mauvaises odeurs.
❏
Der Arbeitsbereich sollte stets gut
belüftet sein. Dadurch wird das
Brandrisiko vermindert und verhindert,
dass bei Bedienern aufgrund von
etwaigen Ausdünstungen oder
Gerüchen Übelkeit auftritt.
❏
Zorg ervoor dat de werkplaats
goed wordt geventileerd. Hierdoor
kan brand worden voorkomen, of
dat operators misselijk zouden
worden door dampen of geurhinder.
❏
Tenere l'area di lavoro ben
ventilata. In tal modo si evitano
gli incendi e si impedisce agli
operatori di inalare cattivi odori
o fumi.
❏
Asegúrese de que hay sufi ciente
ventilación en el lugar de trabajo.
Con ello se evitará un incendio o
que los operarios se vean afectados
por humos o malos olores.
❏
Mantenha o espaço de
trabalho bem arejado. Tal evita
a ocorrência de incêndios e
que os operadores se sintam
indispostos devido a vapores
nocivos ou maus cheiros.
w
❏
Do not place the printer where
it is humid or dusty. It could lead
to an electric shock and fi re.
❏
N'installez pas l'imprimante
à des endroits humides ou
poussiéreux, ceci pourrait
entraîner un choc électrique et
un incendie.
❏
Stellen Sie den Drucker nicht
an feuchten oder staubigen
Orten auf. Dies kann ein
Elektroschock- und Brandrisiko
darstellen.
❏
Plaats de printer niet in een
stoffi ge of vochtige omgeving.
Stof en vocht verhogen het
gevaar op een elektrische
schok of brand.
❏
Non collocare la stampante in
un ambiente umido o polveroso.
Potrebbero verifi carsi incendi o
scosse elettriche.
❏
No coloque la impresora en
lugares con humedad o polvo.
Podría ser motivo de descarga
eléctrica o incendio.
❏
Não coloque a impressora num
local húmido ou com muito pó.
Tal pode causar um choque
eléctrico ou incêndio.
w
❏
Be sure to use the power cord
supplied with the printer. Using
other power cords can cause
an electric shock or fi re.
❏
Veillez à bien utiliser le cordon
d'alimentation fourni avec
l'imprimante. L'utilisation
d'autres cordons d'alimentation
peut entraîner un choc
électrique et un incendie.
❏
Verwenden Sie nur das mit dem
Drucker mitgelieferte Netzkabel.
Andere Netzkabel können
einen Elektroschock oder Brand
verursachen.
❏
Gebruik alleen het netsnoer dat
bij de printer is geleverd. Het
gebruik van een ander netsnoer
verhoogt het gevaar op een
elektrische schok of brand.
❏
Accertarsi di utilizzare il cavo
di alimentazione fornito con la
stampante. L'uso di altri cavi
potrebbe provocare scosse
elettriche o incendi.
❏
Asegúrese de utilizar el cable
de alimentación facilitado con
la impresora. El uso de cables
diferentes puede ser motivo de
descarga eléctrica o incendio.
❏
Certifi que-se de que utiliza o
cabo de alimentação fornecido
com a impressora. A utilização
de outros cabos de alimentação
pode causar um choque
eléctrico ou incêndio.