Página 1
INFORMATION AKRAPOVIC SLIP-ON SILENCER 60305979000 60305979100 60305979200 6030597920033 60705979000 6070597900033 01.2017 3.211.993 KTM AG *3211993* 5230 Mattighofen, Austria www.ktm.com...
Página 2
3 DEUTSCH Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Unser hochwertiges Qualitätsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell für sportliche Herausforderungen entwickelt. Eine korrekte Montage des Produktes ist unerlässlich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalität gewährleisten zu können. Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung oder wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler.
Lieferumfang: 1x Enddämpfer (1) 1x Hitzeschutz (2) 1x Klemme (3) 1x Halterung (4) 3x Unterlegscheibe Hitzeschutz groß (5) 3x Unterlegscheibe Hitzeschutz klein (6) 3x Schraube Hitzeschutz (7) 1x Mutter Enddämpfer (8) 2x Unterlegscheibe Enddämpfer (9) 1x Schraube Enddämpfer (10) Die Auspuffanlage kann extrem heiß werden! Lassen Sie das Motorrad abkühlen, bevor Sie mit der Montage beginnen! Vorarbeiten - Schraube (11) demontieren und Original-Hitzeschutz (12) entfernen.
Página 4
- Kupferpaste auf die Schraube (13) auftragen. - Schelle (14) mit der Schraube (13) befestigen (3 Nm). - Klemme (3) und Halterung (4) am Krümmerrohr anbringen. - Die Schrauben (7), kleinen Unterlegscheiben (6) und großen Unterlegscheiben (5) am Hitzeschutz positionieren. - Hitzeschutz (2) mit den Schrauben (7) am Endschalldämpfer (1) befes- tigen (10 Nm).
Página 5
Endmontage Stellen Sie sicher, dass der Schalldämpfer keine anderen Teile des Motorrades berührt. Fettrückstände mit einem weichen Tuch, besprüht mit Mehrzweckschmiermittel (Motorex Joker 440) entfernen. Das Reinigen verhindert, dass sich Flecken auf der Oberfläche einbrennen. Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reiniger, da sie den Aufkleber beschädigen können.
Página 6
Scope of supply: 1x main silencer (1) 1x heat protector (2) 1x clamp (3) 1x bracket (4) 3x washers, heat protector, large (5) 3x washers, heat protector, small (6) 3x screws, heat protector (7) 1x nut, main silencer (8) 2x washers, main silencer (9) 1x screw, main silencer (10) The exhaust system can get extremely hot.
Página 7
- Apply copper paste to the screw (13). - Attach the clamp (14) with the screw (13) (3 Nm). - Attach the clamp (3) and holder (4) on the header pipe. - Position the screws (7), small washers (6) and large washers (5) on the heat protector.
Final steps Make sure that the silencer does not touch any other parts of the motorcycle. Remove all grease remains with a soft cloth sprayed with multi-purpose lubricant (Motorex Joker 440). Cleaning prevents stains from baking on to the surface. Do not use aggressive chemical cleaners since they may damage the sticker. Make sure that all screws are tightened.
Página 9
Volume della fornitura: N. 1 silenziatore (1) N. 1 protezione termica (2) N. 1 morsetto (3) N. 1 supporto (4) N. 3 rondelle protezione termica grandi (5) N. 3 rondelle protezione termica piccole (6) N. 3 viti protezione termica (7) N.
Página 10
- Applicare sulla vite (13) la pasta al rame. - Fissare la fascetta (14) con la vite (13) (3 Nm). - Applicare il morsetto (3) e il supporto (4) alla curva. - Posizionare sulla protezione termica le viti (7), le rondelle piccole (6) e le rondelle grandi (5).
Montaggio finale Assicurarsi che il silenziatore non tocchi altri elementi della motocicletta. Rimuovere eventuali residui di grasso con un panno morbido, su cui sia stato spruzzato del lubrificante multiuso (Motorex Joker 440). La pulizia evita che le macchie rovinino la superficie. Non utilizzare prodotti chimici aggressivi, in quanto possono danneggiare l’ade- sivo.
Página 12
Contenu de la livraison : 1x Silencieux arrière (1) 1x Protection anti-chaleur (2) 1x Borne (3) 1x Fixation (4) 3x Rondelle protection anti-chaleur grand modèle (5) 3x Rondelle protection anti-chaleur petit modèle (6) 3x Vis protection anti-chaleur (7) 1x Écrou silencieux arrière (8) 2x Rondelle silencieux arrière (9) 1x Vis silencieux arrière (10) L’échappement risque d’être très chaud ! Laisser refroidir la moto avant d’en-...
Página 13
- Enduire de la pâte de cuivre sur la vis (13). - Fixer le collier (14) avec la vis (13) (3 Nm). - Monter la borne (3) et la fixation (4) sur le tube d’échappement. - Mettre en place les vis (7), les petites rondelles (6) et les grandes ron- delles (5) sur la protection anti-chaleur.
Montage final S’assurer que le silencieux ne touche aucune autre pièce de la moto. Enlever les résidus de graisse à l’aide d’un chiffon doux imbibé de lubrifiant universel (Motorex Joker 440). Le nettoyage évite que des tâches ne s’incrustent à la surface sous l’effet de la chaleur. Ne pas utiliser de nettoyants chimiques agres- sifs car ils risquent d’endommager les autocollants.
Volumen de suministro: 1 silenciador (1) 1 protección térmica (2) 1 pinza (3) 1 soporte (4) 3 arandelas grandes para la protección térmica (5) 3 arandelas pequeñas para la protección térmica (6) 3 tornillos para la protección térmica (7) 1 tuerca para el silenciador (8) 2 arandelas para el silenciador (9) 1 tornillo para el silenciador (10) El equipo de escape puede alcanzar temperaturas muy elevadas.
Página 16
- Aplicar pasta de cobre al tornillo (13). - Fijar la abrazadera (14) con el tornillo (13) (3 Nm). - Colocar la pinza (3) y el soporte (4) en el tubo del colector. - Posicionar los tornillos (7), las arandelas pequeñas (6) y las arandelas grandes (5) en la protección térmica.
Montaje final Asegurarse de que el silenciador no está en contacto con otros componentes de la motocicleta. Eliminar los residuos de grasa con un paño suave, rociado con lubricante multiuso (Motorex Joker 440). La limpieza impide que puedan producirse manchas profundas en la superficie. No utilice agentes de limpieza químicos agresivos, pues pueden deteriorar el adhesivo.