Página 1
Information PowerParts 60312964044 03. 2013 3.213.001 *3213 www.ktm.com...
Página 2
Le rogamos seguir las instrucciones para el montaje. A fin de garantizar la máxima seguridad y un funcionamiento correcto es imprescindible acudir a un concesionario autorizado de KTM para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente las KTM PowerParts.
Lieferumfang: 1x Heizgriff links (1) 60312964010 1x Heizgriff rechts (2) 60312964020 1x Schraube M4x10 Während der Montage muss die Zündung ausgeschaltet sein. Vormontage - Scheinwerfermaske demontieren (siehe Bedienungsanleitung). - Handschützer (4) beidseitig demontieren. Montage - Originalgriff links entfernen. - Schrauben (5) lösen. - Schaltergehäuse (6) öffnen.
Página 4
- Kabel beidseitig entlang der vorhandenen Leitungen zur Scheinwerfermaske verlegen. HINWEIS: Kabel nicht zu straff spannen, um die ordnungsgemäße Funktion des Gasdrehgriffes zu gewährleisten. - Schutzkappe (8) des Kabelbaumsteckers (9) abziehen und aufbewahren. - Stecker der beiden Heizgriffe miteinander verbinden. - Heizgriffe mit Kabelbaumstecker (9) verbinden.
Página 5
Scope of supply: 1x heated grip, left (1) 60312964010 1x heated grip, right (2) 60312964020 1x screw M4x10 The ignition must be switched off during installation. Preassembly - Remove the headlight mask (see the Owner’s Manual). - Remove the hand guards (4) on both sides. Assembly - Remove the original grip on the left.
Página 6
- Route the cable on both sides along the existing lines to the headlight mask. NOTE: Ensure that the cables are not too taut so that the throttle grip can still func- tion properly. - Detach the protection cap (8) of the wiring harness connector (9) and keep it in a safe place.
Volume della fornitura: N. 1 manopola riscaldabile sinistra (1) 60312964010 N. 1 manopola riscaldabile destra (2) 60312964020 N. 1 vite M4x10 Durante il montaggio l’accensione deve essere disinserita. Premontaggio - Smontare la mascherina portafaro (vedere il manuale d’uso). - Smontare i paramani (4) da entrambi i lati. Montaggio - Rimuovere la manopola originale di sinistra.
- Su entrambi i lati disporre i cavi lungo i tubi presenti portandoli verso la mascherina portafaro. NOTA: Al fine di garantire il corretto funzionamento della manopola dell’accelera- tore, non mettere troppo in tensione i cavi. - Staccare e mettere da parte la protezione (8) del connettore del cablaggio (9).
Página 9
Contenu de la livraison : 1x Poignée chauffante à gauche (1) 60312964010 1x Poignée chauffante à droite (2) 60312964020 1x Vis M4x10 Pendant le montage, l’allumage doit être coupé. Prémontage - Déposer la plaque-phare (voir manuel d’utilisation). - Démonter les protections de main (4) des deux côtés. Montage - Enlever la poignée d’origine à...
- Placer le câble des deux côtés le long des fils déjà en place, en direction de la des deux côtés. REMARQUE : Ne pas tendre excessivement le câble, pour ne pas entraver le bon fonc- tionnement de la poignée des gaz. - Enlever le capuchon (8) sur le connecteur de faisceau de câbles (9) et le ranger.
Volumen de suministro: 1 empuñadura térmica izquierda (1) 60312964010 1 empuñadura térmica derecha (2) 60312964020 1 tornillo M4x10 El encendido debe permanecer desconectado durante el montaje. Tareas previas de montaje - Desmontar la cubierta del faro (véase el manual de instrucciones). - Desmontar los guardamanos (4) en ambos lados.
- Tender los cables hacia la cubierta del faro por ambos lados junto a los demás cables. ADVERTENCIA: No tensar los cables excesivamente para garantizar el correcto funcionamiento del puño del acelerador. - Extraer la cubierta de protección (8) del conector del mazo de cables (9) y guardarla.